Нэнси Дрю и знак витых свечей [Тайна витых свечей] - Кэролайн Кин 3 стр.


 Пошли в столовую, там все и расскажем друг другу,  предложила Нэнси.  Па, может, разведешь огонек, а то я промерзла до костей.

Вскоре в камине уже вовсю полыхал огонь, и все трое расселись по своим местам. Ханна Груэн принесла Нэнси чашку горячего какао и домашние пирожные, а себе и мистеру Дрю налила по второй чашке кофе.

 Начнем с меня,  сказала Нэнси,  а потом, Ханна, я хочу понять, о чем это ты предупреждала меня.

Рассказ ее многократно прерывался вопросами и репликами удивленных слушателей, и все трое сошлись на том, что действия мистера Джемитта выглядят крайней подозрительно. Похоже, Аса Сидни занозой сидит в его отношениях с родичамискупердяями.

 Ладно,  в какой-то момент спросил мистер Дрю,  а что это ты там говорила о предупреждении?

 Я позвонила тебе, Ханна,  Нэнси посмотрела в ее сторону,  и, если помнишь, ты сказала буквально следующее: «Аса Сидни! У тебя могут быть неприятности!» На этом разговор оборвался. Так что ты имела в виду?

 Это долгая история,  предупредила миссис Груэн.  Да и неприятности не так, чтобы особо, но все же. Боюсь, родителям Бесс и Джордж не понравится, если ты узнаешь про их «скелеты» в шкафу.

 Как это?  запротестовала Нэнси.  Ведь они же не возражали, чтобы Бесс и Джордж поехали со мной в гостиницу, чтобы на месте все разузнать.

 Разве в людях разберешься,  вздохнула домоправительнице.  Ладно, начну с начала. Я услышала про все это давно, от женщины, которая когда-то работала на семью Сидни.  Ханна пересказала историю, которую девушки уже услышали от самого Асы, и добавила:  С того самого момента, как девчушка умерла, Сидни и Бунтоны сделались врагами. Бунтоны гневаются на Сидни за то, что Аса не уделял достаточного внимания своей семье, а Сидни гневаются на Бунтонов за то, что миссис Сидни бросила мужа.

 А Бесс Марвин и Джордж Фейн состоят в родстве с Бунтонами, так?  уточнил мистер Дрю.

 Вот именно! Девичья фамилия миссис Асы СидниБунтон.

Дослушав, пока миссис Груэн закончит повествование о запутанных семейных связях Бунтонов-Сидни, Нэнси заметила:

 Выходит, Бесс и Джорджвнучатые племянницы старого Асы Сидни!

 Вот именно,  кивнула Ханна.  Миссис Марвин и миссис Фейн не хотели, чтобы ты знала про все эти домашние расприразве только, чтобы разобраться, не обижают ли Джемитты Асу Сидни.

 Коли речь идет о Джемиттах, я вся внимание,  засмеялась Нэнси.

 В какой-то момент,  сказала миссис Груэн,  вроде как произошло примирение, и говорят даже, кто-то из Сидни женился на ком-то из Бунтонов. Но вражда проникла слишком глубоко и под давлением родственников с обеих сторон брак распался. Что там было дальше, не знаю.

В этот момент зазвонил телефон. Нэнси вскочила на ноги в надежде, что звонит ее ближайший приятель Нэд Никерсон.

Но на противоположном конце провода зазвучал не приятный баритон Нэда, а женский голос.

 Нэнси Дрю?

 Я.

 Та самая Нэнси Дрю, что нынче днем оказалась во время бурана в гостинице «Витые свечи»?

 Ну да, я была там с двумя своими приятельницами.  У Нэнси заколотилось сердце.  А кто это?

 Кэрол Уиппл.

 Кэрол, как хорошо, что ты позвонила. Я как раз рассказывала отцу о нашей встрече и сказала, что скоро снова собираюсь заехать к тебе.

 Очень любезно с вашей стороны, Нэнси. Только я Кажется, вы говорили, что ваш отец адвокат?

 Да, так оно и есть.

 Нэнси, мистеру Сидни нужен адвокат, и хороший адвокат,  сказала Кэрол.  Не может ли ваш отец заехать завтра утром и помочь ему составить новое завещание?

 Наверняка сможет,  откликнулась Нэнси,  но позволь все же, я спрошу его.

Она сразу же получила положительный ответ, что чрезвычайно обрадовало Кэрол.

 Приезжайте и вы с ним, пожалуйста. Я буду ждать.

 Попробую.  Нэнси бросилась назад к отцу.  А мне с тобой можно?

 Гм Вообще дело это сугубо юридическое,  заметил мистер Дрю,  но в то же время мне может понадобиться детектив. Ладно, поехали.

На следующий день рано утром отец и дочь ехали в южном направлении, по местной магистрали. За рулем своего кабриолета была Нэнси. Упавшее дерево убрали, и к гостинице «Витые свечи» удалось проехать беспрепятственно.

 Башня вон там,  указала Нэнси.  А вот и Кэрол, крыльцо подметает.

Увидев на подъездной дороге машину, Кэрол бросилась к ней поприветствовать Нэнси. Та представила ее отцу, и Кэрол поблагодарила его за то, что он нашел время приехать.

 Мистер Сидни ждет вас,  сказала она.  Нэнси, вы не проводите отца наверх? А то у меня дел по горло.

 Ну, разумеется.  Нэнси открыла дверь, наклонилась к Кэрол и прошептала ей на ухо:  Скажи, где мне найти тебя? Вернусь через минуту.

Нэнси кивнула, а Кэрол с отцом вошли в гостиницу. В то же самое мгновенье в холл влетела миссис Джемитт.

 Желаете позавтракать?  осведомилась она.  Вообще-то мы в это время еще не обслуживаем.  Она не подала вида, что узнала Нэнси.

 Да нет, благодарю вас,  сказал мистер Дрю.  У меня здесь деловое свидание с мистером Сидни.

Эмми Джемитт бросилась к лестнице и перегородила ее.

 К нему сейчас нельзя! Он Он нездоров. Плохо спал.

 Тем более нам надо переговорить,  твердо заявил адвокат.

Миссис Джемитт стояла на своем и даже раскинула руки, чтобы закрыть путь.

 Вам лучше уйти,  зло бросила она.

Нэнси пребывала в замешательстве. Она знала, что отец никогда не позволит себе поднять руку на женщину. И если миссис Джемитт надо убрать с дороги силой, то сделать это придется ей!

Глава 5Тайник

С проворством пантеры Нэнси схватила миссис Джемитт за руки, оттащила ее в сторону и с криком «Вперед, па!» бросилась вверх по лестнице, перескакивая через ступеньку.

Отец последовал за ней, оставив миссис Джемитт внизу. Нэнси постучала в дверь комнаты в башне, где жил Аса Сидни. Старик пригласил их войти.

 Да, мисс Дрю, сегодня, при утреннем солнышке, я уж ни за что не спутаю вас с дамой на старой, заплесневелой картинке. Мистер Дрю, как поживаете, сэр? Извините, что не встаю. После вчерашнего бурного вечера я чувствую некоторую слабость. Присаживайтесь.

 Не беспокойтесь, мистер Сидни.  Адвокат поставил свой пухлый портфель на стол и подтянул стул поближе к креслу, где сидел старик.  Миссис Джемитт сказала, что вам нездоровится.

Мистер Сидни нахмурился:

 Ей-то откуда знать? Она сюда не поднималась и Фрэнк тоже. Завтрак Кэрол принесла.

 Ладно, к делу,  продолжал старик.  Я хочу переписать завещание. Для ясности: несмотря на странности моего нынешнего положения, с вашим гонораром, мистер Дрю, трудностей не возникнет. Мне нужны юридические услуги высшей пробы, и я могу себе позволить оплатить их.

Нэнси неслышно вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. На верхней ступеньке она остановилась и выглянула в маленькое окошко, через которое на лестницу проникал очень слабый свет. Можно было разглядеть угол старого амбара. Прямо за ним начиналась опушка леса, который, разрастаясь в сторону отдаленных холмов, постепенно становился все выше и гуще.

Внимание Нэнси привлекло какое-то движение снаружи. Из гостиницы, одетый в комбинезон, выходил Фрэнк Джемитт. В руках у него была лопата и большая корзина с крышкой, на вид очень тяжелая. Джемитт остановился и принялся незаметно оглядываться.

«Все это весьма подозрительно»,  подумала Нэнси.

У амбара, который стоял в самом конце гостиничной территории, дальше всего от дороги, Джемитт остановился. Он огляделся, тщательно осмотрел издали все окна в доме и принялся энергично действовать лопатой.

«Закапывает что-то»,  предположила Нэнси.

Когда яма достигла примерно полметра в глубину и столько же в ширину, Джемитт остановился. Он полез в корзину и извлек из нее небольшой сундучок.

Нэнси насторожилась. Ведь это явно тот самый, на котором написано «Частная собственность Асы Сидни» и который она видела в башне не далее как вчера вечером!

Сундучок был примерно 30 сантиметров в ширину и 2025 сантиметров в глубину. Сделан он был из черного дерева с медными скобами по краям и штифтами из того же материала. Наверняка Фрэнк Джемитт знает, что в нем хранится нечто ценное.

«Что же там, интересно, внутри?  спрашивала себя Нэнси.  Какие-нибудь важные бумаги или, может, серебро? А что, у Асы Сидни вполне могут быть какие-нибудь ценные старинные предметы».

Нэнси терялась в догадках. Если Джемитт украл сундучок, зачем закапывать его? Почему бы просто не унести его из дома и продать содержимое?

Джемитт опустил сундучок в яму и положил поверх крышки несколько дров из ближайшей поленницы. Затем тщательно сгреб в кучу всю вырытую землю, положил ее в корзину и разбросал по поленнице. После чего вернулся в гостиницу.

«Тут явно происходит нечто такое, чего не видно с первого взгляда,  решила Нэнси.  В одном можно быть уверенным  Аса Сидни не просил Джемитта закапывать эту штуку». Нэнси продолжала спускаться по лестнице.

На втором этаже юная сыщица столкнулась с Кэрол, выходившей из номера. Она явно поджидала Нэнси.

 Здравствуйте, Нэнси!  едва слышно проговорила официантка.

Нэнси чувствовала, что девушке есть, что сказать, просто она не знает, с чего начать. Она решила помочь ей.

 Похоже, мистер Сидни решил изменить завещание совершенно внезапно,  заметила она.

 Ш-ш!  едва слышно выдохнула Кэрол и боязливо огляделась.  Папе и маме я еще ни слова об этом не сказала. Я Я О, Нэнси, мне так страшно, я сама не своя.

 Да в чем дело-то?  спросила Нэнси.

 Если бы мне самой все было ясно.  Девушка тяжело вздохнула.  Я люблю старого мистера Сидни. Он такой одинокий, такой несчастный. Вчера вечером, сразу как вы уехали, к нему пришел какой-то мужчина, вроде бы родственник. Он и раньше заходил, обычно поздно, ближе к ночи, но отец никогда не пускал его в башню. Только на сей раз он все же поднялся. Немного погодя появился еще один мужчина и тоже настоял, чтобы его провели наверх.

Между этими двумя затеялась страшная склока. Снизу, из кухни, было слышно, как они орут друг на друга. Папа Джемитт прокрался наверх и встал около двери.

Спор то утихал, то снова разгорался. Примерно через час тот, что появился вторым, вышел. Он застал папу Джемитта подслушивающим и страшно обругал его. Через несколько минут ушел, хлопнув изо всех сил дверью.

 Бедный мистер Сидни!  Нэнси нахмурилась.  Недаром он сказал, что ночь выдалась бурная.

 А вы знаете, что у них там целая междоусобицасемья жены мистера Сидни против его собственных родичей?

 Что-то в этом роде я подозревала,  ответила Нэнси, но в детали вдаваться не стала.  Договаривай, Кэрол.

 Папа Джемитт страшно разозлился, когда его застукали под дверью. Спустившись вниз, он велел мне идти спать. Но я слышала, как бедный мистер Сидни меряет шагами комнату, и в конце концов поднялась к нему.

 «Кэрол, будь добра, позвони мистеру Дрю, я хочу составить новое завещание.  Прошу тебя никому ничего не говорить». Я Ой, Нэнси, не могу я вам ничего сказать.

 Ну, так и не говори. Просьбы надо выполнять,  кивнула Нэнси.  Только вот что, интересно, подумают мистер и миссис Джемитт, когда узнают.

 Мама Джемитт ушла из дома на автобусную остановку сразу, как вы приехали,  пояснила Кэрол.  Папа Джемитт велел мне всем говорить, чтобы его не беспокоили. Он работает в гараже, машину ремонтирует.

 А когда миссис Джемитт вернется?  спросила Нэнси.

 Она уже вернулась!  послышался за спинами девушек голос женщины.

Нэнси и Кэрол инстинктивно подались назад. К ужасу Кэрол и удивлению Нэнси, приемная мать Кэрол оказалась неподалеку от них. Распахнув наружу ближайшую дверь, миссис Эмми смотрела на них, держа в руке гребень для волос.

 Ах ты, маленькая дрянь!  закричала она на Кэрол.  Тебе бы лучше знать, где я на самом деле, чем болтать о семейных делах с незнакомыми людьми.

Разозленная женщина угрожающе потрясла гребнем в сторону Кэрол.

 Я каждое твое слово слышала, мерзавка! А что до вас, юная леди,  повернулась она к Нэнси,  то я не намерена терпеть, когда кто-то сплетничает с этой простушкой.

Нэнси спокойно посмотрела на разъяренную женщину, и та на мгновенье запнулась. Но тут же вновь обрела воинственный пыл и разразилась гневной тирадой:

 Шесть лет мы трудились, как галерные рабы, лишь бы Кэрол чувствовала себя здесь, как дома, и вот награда!

Дрожа всем телом, Кэрол робко прижалась к Нэнси.

 Если ты собираешься вести себя, как двухлетняя девчонка, то и обращения такого же заслуживаешь!  выкрикнула миссис Джемитт, и ударила Кэрол тыльной стороной гребня по плечу.

Девушка вскрикнула от боли и получила новый удар гребнем, на сей раз по костяшкам пальцев. Нэнси побледнела от отвращения и злости.

 Немедленно прекратите!  она отвела Кэрол подальше от приемной матери и встала на ее место.

 Да кто вы такая, чтобы учить мать, как ей обращаться с напроказившим ребенком?  глаза миссис Джемитт горели от возмущения.  Вконец обнаглела! Сама еще девчонка!

 Ну, а по вам точно не скажешь, что вы заслуживаете права называться матерью,  ровно проговорила Нэнси.

Задыхаясь от ярости, миссис Джемитт бросилась к Нэнси и ударила ее гребнем по ладони и уже замахнулась для нового удара, но Нэнси ловко схватила ее за запястье и вырвала гребень из рук.

 А ведь я полицию могу вызвать,  сказала она.

 Да кто ты такая?  снова прорычала миссис Джемитт, но гребень вернуть не попыталась, опасаясь, видно, что Нэнси сама пустит его в ход!

 Знаете, коли вы поднимаете на меня руку, кто я такаязначения не имеет,  сказала Нэнси.

 Ну, это мы еще посмотрим,  буркнула миссис Джемитт.  Это мой дом, и это мое дело, как вести его, в том числе как обращаться с самозванцами.

 Это не ваш дом, а я не самозванка,  отчеканила Нэнси.

У миссис Джемитт даже челюсть отвалилась.

 К-к-как это следует понимать?  заикаясь, выговорила она.

 Это дом принадлежит Асе Сидни, и я здесь по его приглашению.

 Да кто же вы все-таки, коли вам все известно?

 Меня зовут Нэнси Дрю. Карсон Дрюмой отец. Возможно, вам известно это имя.

 Карсон Дрюадвокат?  вся заносчивость миссис Джемитт вдруг куда-то исчезла.  О нем все время в газетах пишут, да и о вас тоже. Только я не знала, что это вы. Извините, что руку подняла. Вы ведь ничего не скажете своему отцу?  взмолилась она.  Я что хотите сделаю, лишь бы загладить свою вину.

 Давайте договоримся,  предложила Нэнси.  Я ничего не скажу отцу, а вы дадите слово не трогать Кэрол.

 Обещаю.

* * *

Нэнси спустилась вниз. Кэрол безмолвно последовала за ней. Юная сыщица села в середине одной из пустующих столовых, указала ей на стул подле себя и, понизив голос, спросила:

 Слушай, так что тебя на самом-то деле беспокоит?

Кэрол хотела было заговорить, но тут же умолкла. Ясно, что ее надо как-то подтолкнуть.

 Ты что, подозреваешь, что Джемитты не говорят всей правды?  спросила Нэнси.

 Нэнси, а вам-то как это пришло в голову?  Кэрол так и подскочила на месте.

Глава 6Важное поручение

Нэнси велела Кэрол не тянуть с рассказом, пока никого нет.

Но девушка все никак не могла начать.

 О, Нэнси, жаль, что я не такая умная, как вы. Вы все схватываете на лету, а у меня в мыслях сплошная путаница.

 Ерунда,  отмахнулась Нэнси.  Предлагаю все-таки поделиться своими выводами.

 Ну ладно. Только все равно трудно мне. Наверное, лучше начать с себя. Я сиротавидимо, со слов мамы Джемитт, вы и сами это поняли. О родителях своих я ничего не знаю. Меня нашли в церкви, когда мне было два года. Никого из семьи найти не удалось, и меня отдали в детский приют. Там я жила до десяти лет, пока меня не забрали Джемитты.

Я работала на них не покладая рук. Возвращаясь из школы, я каждый день находила кучу грязной посуды, которую должна была вымыть. Как только по закону я уже должна была ходить в школу, они заставляли меня сидеть дома. Мистер Сидни возражал, но они его не слушали. По-моему, я Джемиттам уже ничего не должна. Все отработала.

Мистер Сидни всегда был очень добр ко мне, но Джемитты припугнули его, сказав, что если он, старый и больной, попробует спуститься по лестнице, то наверняка «упадет», фактически они заперли его в своей комнате, а меня начали еще больше гонять в хвост и в гриву, никуда из дома не отпуская.

Назад Дальше