- Конечно. А еще была дикая. Не поверишь, когда я только вышла замуж за Мотти и периодически навещала родительский дом, мама всегда предъявляла мне целый список жалоб на Джеральдин: то она не бывала дома, то не делала уроки Одевалась как бродяжка Мы с мамой просто диву давались, как она превратилась в такую вот элегантную леди, известную на весь город. - Лиззи рассказывала все это с восхищением и без тени ревности и обиды.
- А что же ее так изменило?
- Вообще был там один парень Я не помню, как его звали. Он был просто шикарный мужчина, старше ее. Ему нравилось гулять с ней. А потом она снова шла в школу. Моя бедная старенькая мама думала, что таким образом она пытается заняться чем-то вроде самообразования. Чтобы Тедди, его вроде так звали, считал, что она девушка из более светского круга. Но я говорила, что для этого поздновато. Конечно, не сработало, но для него это было неважно. Тедди! Я совсем забыла о нем за столько лет.
Кэти стало интересно, правда ли с Джеральдин все так и было. Она снова вернется к этому рано или поздно, а сейчас они с Сарой собрались вести детей к их родителям. То, что она сказала матери, было правдой. Она очень мало знала о той женщине, гламурной, холеной, самостоятельной, принимающей в подарок дорогие часы и машины от женатых мужчин. Она даже не знала, как Джеральдин захочет справить свое сорокалетие.
На этот раз чай уже был готов как раз к их приходу. Кэй разливала его дрожащими руками из огромного чайника. Кеннет, кажется, сейчас значительно больше, чем раньше, сознавал свою безответственность и даже понял, по какой причине им не вернули детей сразу. Он решил, что ему надо показать себя с лучшей стороны.
- О, две очаровательные леди и мои любимые детки! Я так рад! - начал он.
Дети испуганно посмотрели на него. В этот раз все было как-то более эмоционально.
Первой заговорила Сара:
- Можем мы обсудить кое-какие вопросы?
- Конечно, дорогая Все, что угодно
В этот момент в комнату вбежала Кэй.
- Я испекла булочки! - торжественно произнесла она.
- Но, мама, ты не - начал было Саймон, но Кэти так посмотрела на него, что он прервался на полуфразе. Кэти посмотрела на крошечные булочки, купленные в магазине, которые бедная женщина пыталась выдать за свои, чтобы хоть как-то показать, что у них нормальный дом. У нее комок подкатил к горлу. Кэй родила Саймона и Мод девять лет назад, они должны были все-таки что-то значить для нее, несмотря на помутнение рассудка. Когда они навещали ее в больнице, она выглядела настолько жалко, что невозможно было представить, что она вернется домой.
- Ваш племянник Нил рассказал мне вчера о некоторых ваших финансовых вопросах, - сказала Сара. - Его отец обещал уладить дела насчет залога за дом.
- Это очень мило со стороны Джока, это все проблемы решает, - кивнула Кэй.
- Он дал мне эти цифры. Сумма будет потрачена на одежду детям, книги, школьные принадлежности, проездные билеты на автобус и прочее. И еще, само собой, эти расходы включают работу миссис Барри, которая будет приходить три раза в неделю, и садовника, он будет работать полдня в неделю. Они помогут привести дом в порядок.
- Звучит просто чудесно! - произнес Кеннет.
- А сколько, как вы думаете, будет выделять Уолтер на домашнее хозяйство? - Лицо Сары приняло такое выражение, словно она заранее знала, что задает абсолютно ненужный вопрос.
- О, у бедного Уолтера никогда нет денег! - усмехнулась его мать.
- А как же его комната и питание? В конце концов, он ходит на работу и должен зарабатывать хоть на это, - начала свирепеть Сара.
- Он довольно беден, потому что только иногда подрабатывает у Кэти и Тома Вернее, в компании по доставке еды, - подсказала Мод.
- Вообще, у него должен быть еще какой-то источник дохода, - произнесла Кэти тоном, не оставляющим права сомневаться в ее словах.
Сара подняла на нее глаза и улыбнулась. Она была очень мила, а ее смешные рыжие волосы и огромные ботинки оставались как-то за кадром.
- Ну вы же можете сдать его комнату? - Глаза Сары стали хитрыми.
- О нет! Это же комната нашего мальчика! - ответил Кеннет. - В конце концов, он оставил записку насчет его комнаты. - И он протянул Саре записку без конверта.
«Дорогая Сара, я прошу прощения за то, что не смогу быть здесь сегодня, чтобы встретиться с вами. В прошлый ваш приезд жена моего брата пыталась убедить вас, что я не хочу показывать свою комнату. Мне это было неприятно, потому что из-за всяких этих недоразумений возвращение в дом брата и сестры может отложиться. А теперь я убрал комнату, она готова к проверке. Вы можете зайти и посмотреть».
Она читала, а все внимательно слушали.
- Теперь в этом нет необходимости, но это так мило с его стороны, - промурлыкала Сара.
- Теперь в этом нет необходимости - вполголоса задумчиво повторила Кэти. Интересно, какие еще краденые вещи он там прятал, за что он так боялся и что вывез оттуда теперь?
Они еще раз прошли по дому, убедились, что белье высушено, спальни проветрены, а ванная приведена в порядок. Сара оказалась очень придирчивой. Она проверила, работает ли холодильник, стиральная машина, заглянула в буфет. Узнала, что и как будет делать миссис Барри, что и чем чистить, кто и как будет ухаживать за садом.
- У вас нечем косить траву, - заключила она.
- Раньше мы использовали большую электрическую косилку. - Кеннет немного испугался. - Она тогда была вполне новая. Ты помнишь, дорогая?
Кэй соображала туго.
- С прошлого лета не помню что-то Дети, вы помните косилку?
- Вроде Уолтер брал ее починить, - произнес Саймон.
- Когда это было? - спросила Кэти.
- Да давно! Еще когда мы тут жили, - ответил Саймон. - Я думал, это секрет
- А почему ты так думал?
- Да не знаю. Я думал, он сам ее сломал, когда косил траву, и должен был починить, пока мама и папа не обнаружили. - Лицо Саймона было таким невинным, что Кэти едва не расплакалась.
- А когда это было, помнишь? - поинтересовалась Сара.
- Да прошлым летом Давно - Саймон и раньше-то не особо волновался о том, почему косилку не вернули, да и сейчас не понимал, почему все интересуются.
- Мы будем ждать, пока вернется Нил, или сейчас решим, что дети могут вернуться? - спросила Сара, когда они с Кэти брели по запущенному саду.
- Нил?
- Да, он вроде говорил, что должен быть здесь.
- Да. - На самом деле, Кэти была уверена, что он не приедет. Когда она уходила, он горячо обсуждал по телефону какую-то совершенно другую проблему.
- Уолтер продал косилку. И вещи детей тоже, - догадалась она.
- Кэти, но ведь у нас нет доказательств.
- А вы поверите, если это скажет Нил?
- А вы уверены, что он тоже так думает? - Сара была в шоке.
- Давайте спросим его, когда он придет, - предложила Кэти.
В душе она даже хотела, чтобы он приехал. Она ошиблась: когда они вошли в дом, Нил уже был там, настроенный очень по-деловому, как и Сара.
- Дядя Кеннет, может, стоит пройтись по дому, чтобы убедиться, что ничего не пропало, пока тебя не было? - спросил он.
- Но как это могло случиться? Уолтер ведь был здесь.
- Ну ты же знаешь, как ненадежны бывают люди. Посмотри, может быть, часы или серебро?
- Мне кажется, что мы так хорошо спрятали маленькие часики, что уже сами теперь не найдем, - проговорила бедная Кэй.
- А мне кажется, я не вижу серебряных щеточек, которые у меня были, - растерянно добавил Кеннет.
- Может быть, составить список? - предложил Нил.
- Зачем?
- Ну тогда это сделаю я. - Нил выглядел очень строгим. - Раз уж мы занялись вашим имуществом, необходимо все посчитать. Если что-то пропало, нам нужно будет подать список в полицию.
- А еще надо показать это Уолтеру, - добавила Кэти. - Вдруг он что-то в ремонт сдал.
- В ремонт?
- Да. Саймон рассказал, как прошлым летом он сдавал в ремонт новую косилку. Ее так никто и не починил, и не вернул, - пояснила Кэти.
Он кивнул.
- Сара, вы поняли? - спросил он.
- Все поняла, - ответила та.
- А теперь надо пройтись по дому и посмотреть, что пропало. Мод? Саймон? Поможете? Ваши зоркие глаза очень пригодятся. Считайте, что это игра.
- Вот там были мраморные шахматы - начал Саймон. - Что-то я их нигде не вижу.
- А можно мне дощечку, как у Сары, чтобы писать? - спросила Мод.
Сара тут же сняла свои страницы с планшета, вставила чистый лист и протянула ребенку. Нил был поражен отзывчивостью Сары и тут же улыбнулся ей. Кэти видела, что она улыбнулась в ответ.
- Кэти, это Джеральдин!
- О! Я как раз пять минут назад думала, что мне надо тебе позвонить.
- А ты случайно не подумала о том, чтобы пообедать в воскресенье днем? - спросила Джеральдин.
- Нет, но это будет очень кстати. Я хоть приготовлю что-нибудь, а не подам на стол остатки. Мы рады тебя видеть.
- Я знаю. Спасибо. Это будет не просто обед, а важный разговор. Мне кажется, самое время поговорить о свадьбе Марион. Гостиница им заказана, но это все. Мне кажется, стоит устроить военный совет.
- У нас есть целый зал для этого. Если Том присоединится, ты не будешь против?
Кэти ненавидела тревожить его в выходные. В последние дни у них было так мало свободного времени. Она вздохнула с облегчением, когда Джеральдин сказала, что не хочет беспокоить его.
- Сейчас нет нужды. Это просто разговоры ни о чем. Приезжает Шона, она всегда хорошо помогает в таких делах, и Джо Физер тоже здесь Вообще, он занимается показом мод, но для вечеринки в стиле Чикаго у него тоже наверняка найдутся идеи.
Кэти почувствовала, что страшно устала. Столько дел, и всем нужно заниматься. Мысли роились в голове, как пчелы в улье.
- Это будет замечательно, Джеральдин. Я могу чем-то помочь?
- Нет-нет, - ответила она твердо.
- Я могла бы зайти на фирму и взять что-нибудь из морозильника, - предложила Кэти.
- Ну, если это будет десерт, то я просто не смогу отказаться.
- Как насчет шоколадного рулета? - У нее было много этого добра в морозильнике.
- Хорошо! Тогда жду тебя завтра с блокнотом наготове.
Кэти было страшно интересно, знает ли Том про то, что Джо собирается устроить показ мод, а главное - знает ли об этом Марселла. С другой стороны, в субботний вечер забивать этим голову В своей семье хватает проблем.
- Дважды в месяц Джо приезжал нас проведать. Мора, это значит, сердце мальчика оттаивает, - сказал Джей Ти своей жене за обедом.
- Я предложила ему поужинать с нами сегодня, но у него уже назначено свидание. - Мора все не могла успокоиться.
- Он сейчас готовит показ мод и назначил встречу с теми, кто будет ему в этом помогать.
- Вообще сегодня работать не положено, - сказала она.
- Я думаю, это скорее беседа, нежели работа.
- Да откуда ты знаешь обо всем этом? О показах мод и о том, что это будет беседа, а не работа, - спросила она.
- Ну а почему нет? У меня есть счастливая жизнь, замечательная жена, милый дом, любимое дело и отличный воскресный обед. Я гораздо счастливее Джо.
Он был с лихвой вознагражден. Мора ушла на кухню и принесла ему великолепный кусок мяса, который уже давно ждал в духовке. Он был безумно рад за сына, который наконец снова возвращался к семье после стольких лет отсутствия.
- Нет, любовь моя, я не приду, - сказал Нил.
- Ладно.
- Ну не будь такой
- Нил, я же сказала, хоро-о Конечно, я не могу сказать, что рада тому, что тебя не будет Я думала, что мы потом сходим на выставку Но если у тебя столько дел, я это отлично понимаю.
Она позвонила Джеральдин сказать, что на одного человека будет меньше, но телефон был недоступен. Ну ладно, скажет, когда приедет.
Но, когда Кэти приехала в Гленстар, то увидела, что стол накрыт на четверых.
- А разве Джо не придет? - спросила она, раскладывая рулет по тарелкам.
- Нет, он в пути. Накрыто на четверых. Разве что-то не так?
- Да, конечно - Кэти очень удивилась.
- Ты, я, Шона и Джо? - Она вышла на кухню и вскоре вернулась, все еще продолжая удивляться, почему это Кэти так растерялась.
- Тебе звонил Нил? - спросила она.
- Нил? С чего бы?
- Чтобы сказать, что не придет.
- Да я и не думала, что он придет - ответила Джеральдин.
- Да, зря я думала, что придет.
- Конечно, его пригласили. Но ты же знаешь, как он относится к таким вещам, - произнесла Джеральдин и снова ушла на кухню.
- Да, он такой Хотя знаешь, Джеральдин, вчера он был так внимателен с детьми, что я просто поразилась. Носился с ними, как собака с костью. Я поняла, что все же иногда его волнуют подобные вещи.
- И если мне понадобится адвокат, он будет первым, кому я позвоню.
- Да, но тут дело семейное.
- Дело его семьи, Кэти На другие вещи он часто не обращает внимания.
Позвонили в дверь, и вошла Шона. Буквально через пару минут пришел и Джо. Кэти пришлось на время забыть о своих обидах. И почему она не заставила Нила прийти сегодня? Если бы она сказала, что нужна помощь, он бы обязательно пришел.
Лучше бы она заболела гриппом Такой усталой и измотанной Кэти не чувствовала себя уже давно. И тут ее посетила странная мысль: а вдруг она беременна? Она посмотрела в свой календарь, чтобы узнать, когда же должны наступить эти дни. Оказалось, задержка уже три дня. Кэти постаралась убедить себя, что такое уже бывало, что ничего страшного не случилось и стоит подумать о показе мод. Кроме того, нужно помочь организовать свадьбу сестры. Она потом подумает обо всем этом. Ничего страшного.
Ханна стояла у входной двери в Оклендсе и наблюдала за тем, как Джок Митчелл засовывает в машину клюшки для гольфа.
- Я не знала, что ты собираешься играть в гольф в воскресенье, - удивилась она.
- Тебя что-то не устраивает? - спросил он.
Джок был очень деятельным человеком. Невозможно было представить, чтобы гости пришли к нему, а он скучал.
- Нет, но - Ханна прикусила губу.
- Вот и замечательно! - ответил он. - Увидимся позже!
- Ну и когда это случится? - спросила она.
- Хотел бы я знать, - рассеянно произнес он.
- А поесть, Джок? Ты к обеду-то вернешься?
- Господи, нет, конечно! Ну разве что к ужину. Пока! - И он уехал.
Ханна вернулась в дом. Она собиралась взять воскресные газеты и посидеть в саду. У нее была маленькая радость в Оклендсе в эти дни - сидеть под деревом на ухоженном газоне и читать газеты. На самом деле Ханна была страшно одинока, хотя ей трудно было признаться себе в этом. Что случилось, в конце концов, с этим домом? Ведь раньше Лиззи постоянно убирала и чистила все, Нил устраивал беспорядок, Аманда приводила подружек, а Джок часто приглашал после работы коллег на рюмочку чего-нибудь. И это было А теперь дома сидит одна Ханна. Джок все больше в клубе. Стоит попросить Кэти принести что-нибудь вкусненькое из морозильника. Да. Она сделает это завтра. Тут Ханна подумала о Кеннете, брате Джока, и его жене Кэй. Наконец-то они соберутся всей семьей, вместе с детьми Она с тоской обвела взглядом пустой сад.
* * *
- Нил? Добрый день Это Саймон. Слушай, у нас могут быть свои деньги? Ну карманные деньги или что-то вроде того.
- Но разве вам не дают их каждую неделю?
- Это ведь только фунт А этого недостаточно.
- Для чего недостаточно, Саймон?
- Мы хотим купить подарок ддя Мотти и его жены Лиззи, чтобы поблагодарить их, когда будем уезжать.
- Не стоит, им это не нужно - попытался разубедить его Нил.
- Ну не знаю, но нам будет приятно подарить им что-нибудь. Они ведь были так добры и купили щенка, который стоит немалых денег Все доходы Мотти за неделю.
- Конечно, но ведь они понимают, что у вас нет денег.
- Но мы даже богаче, чем они. У нас же большой дом, правда? А Джарлат такой маленький
- Вы же не собираетесь покупать им дом, правда?
- Нет, мы хотим подарить Мотти ручку. Хорошую ручку для работы. Около двух фунтов. А Лиззи мы хотим купить леггинсы.
- Леггинсы?
- Да, у Лиззи очень болят ноги от холода и сырости, а если мы подарим ей шерстяные леггинсы, ноги болеть перестанут.
Нил даже поперхнулся.
- Это около четырех фунтов, - продолжал Саймон. - А еще мы бы хотели подарить что-то Кэти. Она так заботилась, возила нас всюду. Мод говорит, что ей нужен лак для волос, ну вроде клея, который помогает волосам держаться вместе. Они по-разному стоят. Около двух фунтов.
- Хорошо. Всего, значит, восемь?
- Да - с сомнением ответил Саймон.
- Звучит так, словно ты хотел больше.
- Ну понимаешь, мы бы еще хотели оставить немного еды для Хувза и подарить что-нибудь тебе тоже. Ты хоть и не так много сделал для нас, но мы тоже хотели подарить тебе что-нибудь.
- Это очень мило, - ответил Нил, стараясь не раздражаться.
- Так что ты думаешь по этому поводу? - Саймон готов был ухватиться за любую возможность.
- Я думаю, что двенадцать фунтов - это в самый раз.
- Да, это будет правильно, - согласился Саймон. Он надеялся получить десять, поэтому был страшно доволен.