Майки? Я тебя не узнала. Ты стал настоящим джентльменом. Заходи скорее и расскажи мне о чудесных переменах в твоем облике.
Она провела меня в просторную гостиную и поставила на столик чайник и вазочку с вареньем.
Госпожа, Анна,обратился я к ней, совершенно не зная, как общаться к представителям настоящего дворянства,мне нужна Ваша помощь.
Княжна улыбнулась.
Вы просите помощи у выжившей из ума старухи?
Я покачал головой.
Я прошу помощи у няни моей жены, Лии.
Мадам Соколова задумалась.
Лия? Кто это?
Я взмолился.
Не нужно лгать. Моя жена исчезла, и Вы знаете, где она. Старик Ло сказал, что в случае опасности она будет просить Вашей защиты.
Княжна усмехнулась.
Старый Ло ещё жив? Да хранят бедолагу его Боги!
Жив и очень беспокоится за внучку. Я тоже тоже беспокоюсь. Нет,от волнения на лбу выступили бисерины пота,я не беспокоюсь. Я схожу с ума.
Госпожа Анна подошла к окну и закрыла форточку.
А с чего мне верить Вам, Майки? Откуда мне знать, что Вы не из тех, кто охотится за бедной девочкой?
Я опустил голову.
Неужели Лия ничего не рассказывала обо мне?
Рассказывала. Она сказала, что рано или поздно её будут искать и муж, и те самые нелюди.
Я похож на тех, других, несущих зло?
Старушка задумалась.
Зло всегда имеет множество обличий. Но не всегда его можно распознать под умелой маской. Я давно наблюдаю за Вами, Майкл. Я давно знаю, что неспроста Вы появились в нашем доме. Всё ходили, подслушивали, подсматривали, прикинувшись бездарным журналистом. Зачем это было нужно? Вы думали, что Лия скрывается где-то здесь, а мы только об этом и говорим? Как всё глупо получилось. Поверьте, если бы Вы сразу предстали предо мной в интеллигентном, солидном виде, как сейчас, я бы смогла довериться Вам. Но весь этот маскарад
Я был в отчаянии.
Поверьте, я просто хотел найти жену. Я не подслушивал и не подсматривал.
Ладно, пытался втереться в доверие.
Да. Честно признался я.
Мадам Соколова встала, подошла ко мне и приказала:
Снимите рубашку и повернитесь ко мне спиной.
Я безропотно подчинился. Действительно, на левой лопатке у меня имелась отметинанебольшое родимое пятно. Старушка провела по нему рукой, словно боясь, что оно нарисованное.
Одевайтесь, Майкл Доусон. Я вижу, что Вы именно тот человек, за кого себя выдаёте.
Я надел рубашку и снова сел за столик, покрытый белой вышитой скатертью.
Чтобы Вы всё поняли, я расскажу мою историю с самого начала. Не сочтите это за старческие бредни или дефицит общения. Вы, должно быть, знаете историю семьи Эмилии? Сравните её с историей моей семьи. В месте переплетения таких разных судеб Вы найдёте ответы на свои вопросы.
Я затих и обратился в слух.
Глава 6
Мадам Соколова, действительно, являлась прямым потомком аристократов. Её дед, Александр Петрович Соколов, носил титул графа. Анна Петровна искренне не понимала, почему за границей всех представителей русского дворянства считали княгинями и князьями, причём, не делая особого различия между определением «княжна» и «княгиня». Впрочем, ей это даже льстило.
В 1913 году дед Анны Петровны чем-то разгневал царя-батюшку. В детали её никогда не посвящали времена такие были. Но факт остается фактом. Александр Петрович покинул столицу и со всем своим семейством перебрался жить в глухую таёжную деревеньку, Кедровку, подальше от высшего света. Благодаря этому обстоятельству, ни революция, ни гражданская война не коснулись опального графа. Младший брат Александра после революции бежал. Сначала во Францию, а затем обосновался в Англии.
Александр Петрович ничем не выделялся среди деревенских мужиков. Разве что избу выстроил себе покрепче, в два этажа, да хозяйство имел ладное. И сыновья, и невестки, и внукивсе работали исправно, все находились при деле. За трудолюбие и хозяйскую смекалку Соколовых уважали. Марфа Афанасьевна, бабушка Аннушки, учила желающих грамоте. Прекрасно владея тремя языками, она старалась передать знания внукам, которые появились на свет в деревне и не знали блеска Санкт-Петербурга. Всем своим детям Александр Петрович строго-настрого запретил даже упоминать о своём происхождении. В соответствующей графе анкеты писали: крестьяне. И всё бы ничего, да вот только дочь младшего сына, Петруши, резко выделялась среди прочей детворы. Казалось, природа сыграла с Соколовыми злую шутку. И всё то, что домочадцы старательно прятали в глубине души, на дне памяти, ярко проступало в Аннушке. Тоненькая, белокожая, с золотыми кудрями и огромными серыми глазами, с повадками ласковой кошки, она была так непохожа на коренастых румяных деревенских детишек. Кроме того, девочка имела безупречные манеры и прекрасно изъяснялась на французском, английском и немецком. Мать Ани, Тамара, умерла в родах, подарив жизнь малышке и её брату-близнецу Павлу. Марфа Афанасьевна взялась за воспитание Аннушки, а Александр Петрович опекал Павлушу. Будучи человеком набожным, он вселил и в мальца запретную веру в Бога. Частенько дед стал замечать, как, забившись в угол, Павлик молится о здравии всех домашних. Внук доставал со дна сундука старинную икону и часами не сводил с неё печальных серых глаз. Старик только головой качал. Эх, в семинарию бы парню податься. Но какая семинария в стране Советов?