У Флоренс закружилась голова. Она смущенно посмотрела на Питера и отбросила с лица прядь волос. Он сильно изменился после выхода этой треклятой книжки похоже, с упоением слушал голоса сирен Славы. Книжка подавала все легко и стильно, академично приглаженно как любят на телевидении. Но как же Питер стал не похож на кудрявого, чуточку разочарованного мужчину, которого Флоренс когда-то узнала и полюбила полюбила так сильно, что
Вот Профессор Коннолли поднял сумку Флоренс и повесил ей на плечо.
Ха-ха! Отпустите меня, профессор Коннолли! громко проговорила Флоренс, прижав руку к груди.
Слетавшие с ее языка шутки всегда выходили совершенно нелепыми. И, как водится, она жутко выглядела. Чокнутая старая карга, в которую никто никогда не был влюблен, а уж тем более профессор Коннолли единственный из всех людей, кому она надеялась открыть душу.
Профессор наклонился и что-то подобрал с мостовой.
Вы уронили, сказал он, с любопытством устремив взгляд на листок бумаги. Симпатичное приглашение. От вашей родни? Своеобразный способ приглашать гостей на праздник. А что означает последняя фраза?
Флоренс осторожно взяла письмо из руки Коннолли и прикусила губу.
Спасибо. Приглашение от родителей. Понятия не имею, что это значит. Видимо, чтобы узнать, придется слетать домой.
Снова покидаете Флоренцию? с едва заметной улыбкой произнес Коннолли. Мы начинаем осваивать искусство скучать по вам.
Он качнулся с носка на пятку и приподнял воображаемую шляпу.
А разве разве я вам зачем-то нужна, Пи профессор?
Коннолли одарил Флоренс взглядом, полным искреннего изумления.
Боже, нет. С чего вы взяли?
Еще шуточка, еще одна маленькая издевка. Флоренс к этому привыкла. Она знала его секрет и была рада хранить его до следующего раза, когда у Питера возникнет потребность прибегнуть к ее услугам. Флоренс склонила голову, словно дама, прощающаяся с рыцарем.
Что ж, вынуждена проститься с вами, хотя и не навсегда, произнесла она изысканную фразу. Увы, и это у нее получилось кое-как.
Коннолли направился к двери-турникету, даже не попрощавшись. Флоренс захромала ко входу. Держа в руке письмо, она непроизвольно бросила взгляд на него и снова удивилась. Ма хотела, чтобы они все вернулись домой.
Зачем? Что-то с отцом? Или с Дейзи?
А потом Флоренс вдруг поняла, что знает зачем.
Джо
Джо Торн всем весом навалился на дубовую барную стойку и скрестил руки на груди. Середина утра, середина недели. Он ожидал, что паб будет ну, если не битком набит, то, по крайней мере, сюда заглянет несколько завсегдатаев, закажут по пинте пива, а может, на ланч явится и парочка ранних пташек. Увы. Дуб, в честь которого именовался бар, отбрасывал угрюмую тень. Огонь в камине не развели было еще не настолько холодно. Миски со свиными отбивными с хрустящей корочкой, собственноручно пожаренные и нарезанные Джо, стояли на стойке нетронутые. Бочонки с пивом были полны, бокалы сверкали.
А в баре ни души.
Шейла Купер, владелица бара, появилась на пороге кладовой.
Не стой сложа руки, Джо, проговорила она, шутливо хлопнув Джо кухонным полотенцем. Никто не захочет зайти в паб, если заглянут и увидят, что ты рычишь на них, как свирепый медведь. Пойди-ка лучше порежь хлеб. Я тебя еще час назад попросила.
Да зачем? проворчал Джо уныло, однако послушался и вошел в небольшую кухню.
Он взял свежеиспеченный батон дрожжевого хлеба и взвесил в руках. Джо любил хлеб, его запах и текстуру. Любил пружинящую мягкость свежеприготовленного теста, любил хлопнуть ладонью по низу только что вынутого из печи каравая и услышать приятный звук, похожий на удар барабана. Ему нравилось, что в домашнем хлебе запечена любовь и забота нечто вроде новой жизни. Джо принялся отрезать тонкие, ровные куски хлеба, держа нож крепкими пальцами. «Для кого я это делаю? думал он. Какой в этом прок?»
Шесть месяцев назад Джо покинул Йоркшир, Джейми и свой дом, чтобы приехать сюда и начать работать на Шейлу. Пятнадцать лет она проработала в Лондоне в разных ресторанах, а в прошлом году вернулась на родину, в Винтер-Стоук, с кое-какой наличностью в карманах и мечтой возродить «Дуб». Ей хотелось сделать этот паб лучшим заведением в Сомерсете, где можно было поесть, но чтобы «Дуб» при этом остался хорошим местным пабом. «Получше «Спортсмена» в Уитстейбле, получше «Звезды» в Хэроуме. «Хочу обзавестись мишленовской звездой» так сказала Шейла Джо, и у Джо чаще забилось сердце. Он поверил этой женщине и, хотя совсем не был с ней знаком, почему-то не усомнился, что у нее все получится. А Джо, с его послужным списком, был самым подходящим кандидатом на должность повара. На собеседовании он приготовил для Шейлы свиное брюшко с фенхелем, азиатские паровые булочки, ремулад с капустой и тройной карамелизированный десерт: мороженое с попкорном, крем-карамель с ирисом и компот с маршмэллоу. Сам он не был таким уж любителем карамели с морской солью, но по телефонному разговору с Шейлой понял, что ей нравятся модные блюда.
Джо согласился на предложение, потому что доверял Шейле. Он не мог отказаться, от таких шансов не отказываются, да и вообще настала пора покинуть Йоркшир. Если бы не Джейми, Джо уехал бы давным-давно. Да, тот ресторан имел мишленовскую звезду, но там он научился всему, чему хотел. Шеф-повар ресторана был психопатом, закоренелым консерватором, и работа там не приносила удовольствия больше приходилось заботиться о красоте оформления блюд и своевременном приготовлении, нежели о бережной выпечке и готовке с любовью. Джо готовил еду, чтобы радовать людей, а не слышать, как они обмирают от восторга, видя настурции в салате или вкушая сорбет, приправленный сумахом. Да мало ли всяких глупостей в наши дни приходилось творить, чтобы прослыть крутым молодым шеф-поваром!
Джо хотелось работать в заведении, крепко ушедшем корнями в народ. Ему хотелось видеть стариков-завсегдатаев, которые за кружкой пива вспоминают войну, а еще чтобы одинокие люди заходили почитать газету. Чтобы ресторан был местом свиданий, годовщин, свадеб, поминок. Словом чтобы все были как одна семья. Джо представлял себе развеселые компании за стойкой, и чтобы вечером люди пели песни, а он бы подавал им вкусную, с любовью приготовленную еду. Такую еду, которая людей объединяет и радует. А Джо готовил самую лучшую еду, какая только
Но так не получилось. Прошло шесть месяцев, а весь народ до сих пор ходил в «Зеленого человечка» паб, расположенный дальше по главной улице. В «Зеленом человечке» можно было смотреть «Sky Sports», там лежали велюровые ковры, а у двери валялись горы окурков, которые никто не думал выметать. Подавали там чипсы с ароматом маринованных огурцов и зачерствевшее печенье, а по субботам почти регулярно случались драки. Короче, та еще дыра. Но почему-то именно туда тянуло жителей Винтер-Стоука и окрестностей. «Дуб» был закрыт слишком долго, а изменить привычки людей очень непросто.
У Шейлы оставалось еще несколько месяцев; если к Рождеству дела не пойдут на лад, она запросто сможет сказать Джо, что они безработные. Ей придется продать паб, а Джо, образно говоря, вылетит на улицу, и тогда ему останется только одно уехать к матери, в Пикеринг. В последние несколько недель дела шли так, что этот вариант выглядел вполне вероятным. Впрочем, Джо скучал по дому, по матери и сестре скучал сильнее, чем сам ожидал. Однако больше всего он тосковал по Джейми.
Порой, когда Джо думал о Джейми, он был почти готов собрать вещи и рвануть в Йоркшир. Так случалось, когда он вспоминал его курчавые светлые волосы и темные круги под глазами, и красное родимое пятнышко над верхней губой малыша, и слова, от которых у Джо разрывалось сердце: «Когда я вырасту, пап, я буду жить на Луне. А ты будешь ко мне приезжать по такой длиннющей трубе, которую тогда построят, ладно?»
И чем больше Джо старался не думать о сыне, тем хуже ему становилось. Теперь он знал, что, глядя на фотографии Джейми на экране смартфона, он его к себе не приблизит. По идее, Джо мог встречаться с Джейми раз в месяц, однако получалось не всегда. То Джемма отправлялась в отпуск в Турцию, то был день рождения у лучшего друга Джейми, то школьная экскурсия заканчивалась слишком поздно, и Джейми не мог приехать в Сомерсет, или Джо не мог взять его к своей матери в Пикеринг. Беда была в том и Джо это отчетливо осознавал, что со временем все станет только хуже, потому что Джейми не будет жить с ним постоянно. Конечно, не будет, он должен жить с мамой. Но Джо тосковал по нему, и стоило ему вспомнить о сыне, как у него словно прищепкой сжимали сердце, а в носу щипало, и глаза заволакивали слезы. Тогда он сглатывал слюну, опускал голову и молился за Джейми и за все, чем бы его сын ни занимался. Играл на переменке, рисовал за маленьким столиком, или возился на полу с игрушечными динозаврами, или танцевал под песню «Телефон», которую пела Леди Гага. Джейми что угодно мог делать под эту песенку.
Джо! Джо? донесся голос Шейлы.
Почти закончил. Джо сморгнул слезы и утер лоб тыльной стороной ладони. Почти закончил.
Нет. Я не про хлеб. Тебя миссис Винтер спрашивает.
Джо вздрогнул и мгновенно вернулся в настоящее. Нож выскользнул из руки, лезвие угодило по пальцу и рассекло его. Все произошло словно в замедленной съемке: Джо почувствовал, а самое паршивое увидел, как мелькнула перед глазами белая твердая кость. Почти без интереса он наблюдал за тем, как длинная толстая линия окрасилась кровью, черно-красная кровь хлынула из раны, причем ее было очень много, и белая форменная одежда Джо покрылась алыми пятнами.
Шейла вскрикнула:
Что за О, Джо, милый, что ты натворил!
Джо поднял вверх залитую кровью руку. Обмотал ее полотенцем. В этот момент наконец пришла сильная боль. Он улыбнулся, у него слегка закружилась голова.
Дурак я. Прости. Ты меня напугала. Миссис Винтер Она в баре?
Ничего, я ей скажу
Нет. Джо покрепче затянул узел на полотенце. Никому не отказывай, а уж особенно из таких людей.
И он следом за Шейлой вышел из кухни.
Здравствуйте, Джо. Марта Винтер бросила взгляд на окровавленное полотенце. О господи, что у вас с пальцем?
Производственная травма. Джо снова ощутил пульсирующую боль. Чем могу помочь?
С вами точно все в порядке?
Джо кивнул. Марта посмотрела на него немного неуверенно.
Хотела с вами поговорить Мне интересно, сможете ли вы приготовить угощение для праздника, который состоится у нас в ноябре. В пятницу будет фуршет, и понадобятся канапе для пятидесяти гостей.
Чуть хрипловатый, начисто лишенный акцента голос подействовал на Джо успокаивающе.
Что ж, отлично. Он начал мысленно подсчитывать, во что Марте Винтер обойдутся канапе на пятьдесят человек. Не проблема.
А потом еще обед в субботу. Марта немного помедлила. Главное торжество.
А в субботу сколько человек?
Только семья. Семеро, я полагаю.
Винтеры в этих краях были знаменитостями, и Джо всегда казалось, что семья у них побольше. Он с любопытством произнес:
Я думал, родня у вас многочисленная.
Верно. Нас было около двадцати, ответила Марта. Но я всех убила и закопала в саду.
Оставшихся проще накормить, сказал Джо, и они оба смущенно улыбнулись.
Дэвид говорит, что вы потрясающий повар.
Он слишком добр.
Дэвид Винтер иногда заглядывал в паб выпить виски. Джо он очень нравился. Практически только с ним и удавалось по-настоящему поговорить.
Да, он хороший человек. И к еде относится серьезно, улыбнулась Марта.
Это я знаю, кивнул Джо. Никогда не видел, чтобы кто-то так быстро ел пирог.
По улыбающемуся лицу Марты пробежала тень.
В общем, он посоветовал заранее предложить вам работу на нашем празднике. Он опасается, что вы скоро уедете. Марта оперлась локтями о стойку. Дайте нам шанс, хорошо?
Джо замер.
Я вовсе не Мне тут очень нравится, миссис Винтер.
Давайте без формальностей, ладно? поморщилась Марта. Я лишь хотела сказать, что понимаю, как вам непросто. Когда я только приехала сюда, я тут никого не знала. Я тогда была болтушкой-кокни и думала, что здесь сущее захолустье. Дыра, одним словом.
Джо не мог поверить, что миссис Винтер когда-то была кокни.
Так вы из Лондона?
Да, из Бермондси. Когда началась война, меня эвакуировали, и Она махнула рукой. Ладно, не будем. Я понимаю, вам здесь тяжело. Но люди в этих краях хорошие. Просто нужно время.
У Джо кружилась голова, а палец так пульсировал, что, казалось, вот-вот лопнет.
Да, конечно. Пытаясь сосредоточиться, Джо взял со стойки ручку и неловко сжал ее пальцами правой руки. Давайте я напишу вам расценки.
Вы левша? Господи, а вы левую руку поранили Я тоже левша, и Дэвид. Все самые достойные люди левши. И моя внучка Кэт тоже. Она живет в Париже. Марта торопливо добавила: Она вам понравится. Надеюсь, она приедет на наш праздник. Я ее давно, очень давно не видела.
Джо попытался кивнуть и поморщился от боли. Она была права. Нет, левая!.. Смешно!
Что ж, я рад за вас. Так о чем мы Боль от порезанного пальца растеклась по всему телу. Простите
Похоже, у вас очень сильное кровотечение, сказала Марта.
Она взяла его за руку, и прикосновение ее теплой кожи подействовало на Джо почти опьяняюще. Зеленые глаза Марты излучали сочувствие. Голова закружилась еще сильнее.
Думаю, лучше отвезти вас к Биллу на всякий случай.
Нет я не хотел бы Нет-нет, не волнуйтесь Все перед ним вдруг закачалось. Джо ухватился за поручень стойки правой рукой и сглотнул сдавивший горло ком. Я сейчас, сейчас, мне только надо
Пол начал подниматься вверх, веки жутко отяжелели. Когда у Джо подкосились ноги, он увидел лицо Марты изумленное и встревоженное, и ее губы в форме буквы «О». А потом перед глазами все медленно почернело.
Кэт
Вечно она опаздывала. Вечно ей нужно было куда-то бежать. Кэт торопливо шагала по рынку мимо бесконечных кричаще-красных цикламенов, узловатых гераней с потускневшими цветами, кустиков с яркими оранжевыми ягодками. Когда работаешь на цветочном рынке, обязательно замечаешь смену времен года. Кэт каждый год страшилась прихода зимы ведь нужно было целый день стоять под открытым небом и неотвратимо замерзать. Но в первую неделю сентября все еще царило лето; туристы по-прежнему заполоняли узкие улочки острова Сите и двигались медленно, словно зомби, опустив голову и пялясь на экраны своих смартфонов.
Кэт шла по узкому пешеходному мосту у подножия Нотр-Дама, пробираясь через толпу. Всегдашняя группа джазовых музыкантов играла печальную ритмичную версию песенки «Theres a Small Hotel», и Кэт немного замедлила шаг. Это была одна из любимых песен ее бабушки. Она напевала ее по вечерам, расхаживая по кухне с кружкой чая в руке.
Привет, англичанка! крикнул один из музыкантов, когда Кэт проходила мимо.
Кэт сделала большие глаза. Она столько лет тут прожила, а все еще оставалась «англичанкой» и это притом, что по-французски говорила получше прочих. В Париже парижанин не вопил направо и налево о том, что он француз. Это было бы outré. И все же сквозило здесь нечто такое, особая утонченность, отношение к жизни Кэт утешила себя тем, что теперь ее и за француженку принимали. Она была стройной стройной по-французски, а не за счет особых стараний: просто она не так много ела. Ее темно-серые глаза прятались под сдобренными муссом для волос прядями густой черно-каштановой гривы. Из дорогих вещей на ней были только ярко-красные «балетки» от «Ланвин», которые купил Оливер в ту пору, когда у них все было хорошо. Несколько месяцев назад Кэт пыталась продать их на eBay, потому что отчаянно были нужны деньги. Ведь глупо носить обувь за триста фунтов, когда тебе на сэндвич денег не хватает. Но на одной туфельке имелось пятно от оливкового масла напоминание о происшествии с Люком, и покупательница отказалась брать «балетки», когда Кэт по-честному показала ей пятнышко. И Кэт была рада, что туфли остались у нее, потому что они были красивые блестящие, кораллово-красные. Она и не думала, что обувь способна приносить такую радость. Как все настоящие модницы, даже бывшие, Кэт презирала культ лейблов. «Вот, посмотри, у меня на солнечных очках крупными буквами написано «GUCCI», а значит, у меня водятся денежки». И все-таки стоило ей глянуть на свои красивые красные туфельки, и она не могла удержаться от улыбки, даже когда день был особенно паршивым, а улыбка вымученной. Это удивляло и утешало Кэт убедиться, что она еще умеет испытывать радость. Хотя думала, что эта способность у нее напрочь растоптана.
Кэт быстро шагала по главной улице острова Сен-Луи. Ее гибкая фигурка ловко лавировала в перемещающейся по улице толпе туристов, глазеющих на витрины boulangerie и fromagerie. Кэт видела очередь у дверей «Berthillon» знаменитого glacerie, где стояли сверкающие мраморные столики. Кэт любила «Berthillon». Она понимала, что ходить туда это абсолютно и бесповоротно по-туристически, но порой, когда ей невыносимо хотелось полакомиться, когда над двумя островами сгущался туман и Кэт становилось особенно тоскливо, в обеденный перерыв она перебегала через мост и заказывала крошечную чашечку расплавленного горького шоколада, которую подавали с желтыми сливками в маленьком сливочнике из полированного серебра. Увы, финансы не позволяли делать это часто, и уже больше года Кэт сюда не ходила с тех пор, как перестала получать деньги от Оливье.