Люди с положением не ищут проституток, это опасно и нечистоплотно, поэтому они нанимают порядочных девушек.
А что это за люди с положением?
Это те, у кого есть власть и деньги.
Ню Сяоли вспомнила, что эти сто тысяч появились у Су Шуан в ресторане после разговора с мужчиной.
Такие, как директор Фу? Он ведь наверняка не просто директор одежной фабрики?
Он не директор фабрики, он тоже так лишь представляется.
А кто же он? удивилась Ню Сяоли.
Он застройщик. Внешность обманчива его состояние измеряется десятками миллиардов. В этом городе много домов, которые построил он.
Примечания
1
Китайская мера длины, равная 500 м.
2
Слово Сяо, то есть маленький, используется здесь как ласковое обращение.
3
Сюэвэнь здесь можно перевести как «эрудит».
4
Сяохоу дословно «обезьянка».
5
Герой китайского классического романа «Речные заводи», отличавшийся маленьким ростом и безобразной внешностью.
6
Один из известных классических романов Китая, написанный Ши Найанем (12911370), в котором помимо историй о подвигах добрых молодцев содержится перекликающийся с романом «Цветы сливы в золотой вазе» сюжет о распутнице Пань Цзиньлянь, ее муже У Далане и любовнике Симэнь Цине.
7
Самая мелкая денежная единица КНР, 1/100 юаня.
8
Местность на территории современной провинции Шаньдун, известная как база крестьянского восстания. Свою известность получила благодаря классическому роману «Речные заводи».