Чего они все хотят, так это преимуществ для своих детей. Лайза смотрит на Джейн, но Джейн чувствует, что она обращается к Рейган. Я не удивлюсь, если у нас на ферме зародыши начнут облучать из ускорителей развития мозга. Или усилителей иммунитета, или
Такие вообще не существуют, огрызается Рейган.
Но скажи, если бы они существовали, разве бы их не
Прекрати.
А не думаете ли вы, что наши клиенты заплатили бы столько, сколько от них потребовали, только бы их сверхдети были
У Джейн скручивает живот. Она наклоняется вперед в надежде подавить тошноту.
Джейн, сядь прямо. Обескураженная Джейн повинуется. Во-первых, продолжает Лайза, не ложись на стол, если не хочешь, чтобы координатор занялась твоей задницей. Во-вторых, и это еще более важно, ты должна понять, что это за место. Ясно? Это фабрика, а ты предмет потребления. И ты должна привлечь на свою сторону клиентов. Не координаторов и не госпожу Ю. Именно клиентов. Я говорю о родителях и в особенности о матери.
Лайза произносит Рейган предупреждающим тоном.
Я Джейн сглатывает.
Что, если она не понравится клиентам? Что, если они станут сравнивать ее с такой хостой, как Рейган?
Я с ними не встречалась
Глаза Джейн наполняются слезами.
Ну, не всем это удается, оживленно говорит Лайза. Некоторым клиентам на хосту плевать. Но большинство из них желает с ней увидеться, потому что они одержимы всем, что связано с их детьми. Это новый вид нарциссизма. И в «Золотых дубах» взяли за правило его подкармливать, раздувать.
Джейн молчит, но ее сердце колотится. Она задается вопросом, не совершила ли ошибку. Похоже, эта работа сложней, чем ей рассказывала Ата.
Когда ты все-таки встретишься со своими клиентами, твоя цель, твоя единственная цель, должна состоять в том, чтобы заставить их тебя полюбить. Нужно, чтобы мать почувствовала себя хорошей и даже добродетельной, потому что доверила вынашивать ребенка именно тебе. Ее следует обаять. Пусть она захочет, чтобы следующего ребенка вынашивала ты, и только ты. Когда родители решат завести второго ребенка и станут настаивать, чтобы его вынашивала ты, тогда у тебя появится средство воздействия. Лайза делает паузу. Ты знаешь, что значит «средство воздействия»?
Джейн смущенно мотает головой.
Это значит, госпожа Ю должна будет прогнуться. Подчиниться твоей воле, если хочешь. Потому что ферма должна приносить доход и клиент всегда прав. Что поделаешь, если твой клиент хочет только тебя? Вот это и есть средство воздействия. Глаза Лайзы сверкают. Мои клиенты меня обожают. А это значит, что я могу потребовать за третьего бамбино больше денег. И отдельную комнату. И посещения моего мужчины. И даже, тут Лайза переходит на крик, БАНАНОВЫЙ ХЛЕБ!
Джейн втягивает голову в плечи. Координатор кричит Лайзе, чтобы та сбавила тон, а лучше вообще заткнулась.
Черт возьми! шипит Рейган, бросая на Лайзу неприязненный взгляд, а затем поворачивается к Джейн с натянутой улыбкой на лице. Не слушай ее. Обычно она не такая чокнутая. У нее просто гормоны взыграли.
Мои гормоны и есть я, сколько можно тебе твердить, ворчит Лайза.
Лучше сосредоточься на том, чтобы оставаться здоровой ради ребенка. Помни, что твой ребенок для тебя самое главное.
Джейн охватывает острое желание оказаться дома. Подальше от этих незнакомок и их слишком быстрых, слишком умных разговоров. Она мечтает лежать в постели с Амалией и смотреть телевизор. Ей хочется гладить пухлый животик дочери, пока она не заснет, по привычке закинув руки за голову, такая открытая и доверчивая, будто мир никогда не причинит ей зла. Отступившая было тошнота возвращается с новой силой.
Ты в порядке?
Над Джейн нависает лицо Рейган с глазами, полными беспокойства.
Джейн тянется через стол к коробке для мешков, и ее рвет.
Рейган
Звук рвущегося металла, скрежет металлических колец, а затем свет. Свет, прорезающий тьму. Какие-то паразиты, думает Рейган. За ее закрытыми веками разбросанные по всему телу следы укусов раздуваются, становясь розовыми, такими яркими, что кровь стучит в висках. Проклятая Мэйси. Мисс Чертова Ранняя Пташка. Ее соседка по комнате просыпается с улыбкой на губах даже с похмелья и завязывает шнурки кроссовок веселыми двойными узлами. Рейган готовится к неизбежному «Проснись и пой!».
Вместо этого раздаются шаркающие шаги. Кто-то мурлычет незнакомую мелодию. Но не Мэйси, потому что Рейган не на Манхэттене.
Она приоткрывает один глаз и видит свет, какой бывает поздним утром. Стук в голове усиливается, из ушей вьются усики, прорастая виноградными лозами, покрываясь большими, точно пальмовыми, листьями, оборачиваясь вокруг ее головы и затягиваясь, отчего она сжимается до размера гранулы. Это свет, она уверена, именно свет вызывает столь мучительное давление.
Снова мигрень?
Одно ослепительное мгновение Рейган смотрит на возникшую фигуру, прежде чем вспоминает, кто перед ней.
Похоже, что так.
Сочувствую, говорит координатор, снова задергивая шторы. Я думала, вы забыли про УЗИ.
Ультразвук? Но вчера она поставила будильник Рейган смотрит на свое запястье.
Вот ваш браслет. Вы оставили его на цокольном этаже, у бассейна. Координатор вручает Рейган ее «Уэллбэнд». Браслет водонепроницаем. Если вы продолжите его снимать, мы его запаяем.
Рейган застегивает браслет, улыбаясь шутке.
Я серьезно. Не снимайте его, говорит координатор. И вообще, пора вставать. Думаю, ваш клиент скоро прибудет.
Несмотря на шум в голове, Рейган садится, чувствуя волнение в груди.
Мой клиент?
Думаю, да. Так что пошевеливайтесь! говорит координатор, закрывая дверь.
Рейган смотрит на «Уэллбэнд». Время еще есть. Она ставит будильник и откидывается на подушку, глядя на уже застеленную кровать Джейн. Ее соседка по комнате тоже ранняя пташка. И очень аккуратная. Это единственное, что Рейган знает о Джейн наверняка, хотя прожила с ней бок о бок два с половиной месяца.
Давление в голове Рейган внезапно усиливается. Она закрывает глаза и делает дыхательные упражнения, которые в прошлый раз, когда она попросила ибупрофен, ей показала Ханна. («Мы не пичкаем ребенка лекарствами, мы учим вас, как приручить свой организм», сказала Ханна, погрозив пальцем.) Рейган ни за что не позволит себе пропустить это УЗИ. Это ее первое УЗИ в 3D. Даже Лайза признает, что получаемые этим методом изображения невероятны.
Ты видишь лицо, говорит она. Каждую выпуклость и каждое углубление.
А теперь Рейган к тому же встретится со своей клиенткой.
Конечно, ей давно хотелось что-нибудь о ней узнать. Или о нем родители могут оказаться парой геев. Она понятия не имеет, кто они, потому что с момента прибытия в «Золотые дубы» Рейган не смогла собрать о них ни малейшей информации. Госпожа Ю утверждает, что такая секретность соблюдается в целях безопасности, но Лайза настаивает: это уловка, способ держать хосту в неведении, ведь тогда ее легче контролировать.
Рейган свешивает ноги с кровати. Голова пульсирует. Вероятно, поможет горячая вода. Рейган, шатаясь, идет в ванную комнату. По пути взгляд останавливается на отражении в зеркале, висящем у двери: пшеничные волосы, завязанные на затылке в свободный узел, стройное тело под ночной сорочкой, выданной в «Золотых дубах». Она приподнимает подол, обнажая длинные ноги и плоский живот, а затем воображает, что ее надувают гелием, слышит, как он шипит, и видит, как ее ноги отрываются от пола.
Она присаживается на край ванны и открывает кран.
Когда Рейган впервые услышала сердцебиение ребенка на УЗИ в начале месяца, она была поражена. Этот трепет внутри ее, ошеломляющая важность того, что она делает. Жизнь! Она несет в себе жизнь! Она лежала на койке, позволяя сердцебиению окутывать ее, и по щекам текли слезы. Потом она немного смутилась, но доктор Уайльд заверила, что «повышенная эмоциональность» во время беременности нормальна. Это все гормоны.
Но Рейган знает: удовлетворение, даже восторг, которые она чувствовала с момента прибытия в «Золотые дубы», свидетельствуют о чем-то намного большем. Это нечто совершенно иное: ясность, заземленность после, казалось бы, целой жизни, проведенной в свободном плавании.
«На какой ты неделе?» первый вопрос, который задает ей любая новенькая в «Золотых дубах», и она уверенно отвечает: «на десятой» или «на четырнадцатой». Зная, что через семь дней срок будет на неделю больше. Зная, где она, что делает и почему.
Это показывает, что даже Мэйси, соседка Рейган по комнате и ближайшая подруга со времен колледжа, не всегда права. В университете они соглашались почти во всем: их интересы (музеи, книги и мальчики), хобби (вечеринки, музыка и мальчики) и политические взгляды (против запрещения абортов, за окружающую среду) совпадали. Теперь, в двадцать пять лет, Мэйси является самой молодой чернокожей сотрудницей в «Голдмане», соруководителем рекрутинговой команды банка в университете Дьюка, членом комитета молодых покровителей музея в центре города, членом правления программы для молодежи из групп риска в Квинсе и участницей трехчасовых марафонов.
Когда Рейган рассказала Мэйси о «Золотых дубах» нарушение соглашения о конфиденциальности, но Мэйси обещала подруге хранить тайну, та отреагировала резко. Они выпивали вдвоем, готовясь к дружеской вечеринке, и полупустые бокалы стояли перед ними на журнальном столике в гостиной. Вой «скорой помощи» на Второй авеню заглушил голос Мэйси, но лишь на мгновение.
Это превращение материнства в товар! кричала она. Все священное отдается на аутсорс, упаковывается и продается тому, кто больше заплатит!
Тебе легко говорить, огрызнулась Рейган. Ты работаешь в банке! А меня бесит, что я завишу от отца, к тому же я помогу завести ребенка кому-то, кто
Ты позволяешь богатому незнакомцу использовать тебя. Ты наклеиваешь ценник на что-то очень существенное
Кормилицы, няни для новорожденных, перечисляла Рейган, повторяя все, что приходило ей в голову. Доноры крови, почек, костного мозга, спермы. Суррогатные матери. Доноры яйцеклеток Помнишь рекламные объявления в «Кроникл», приглашающие доноров яйцеклеток?
Примечания
1
Накапо эй (тагальск.).
2
Имеется в виду округ Элмхерст в Квинсе, Нью-Йорк.
3
Вудсайд округ в Квинсе.
4
Трайбека район в Нью-Йорке, в Нижнем Манхэттене, где живут в основном художники.
5
Себу остров в центральной части Филиппин.
6
Башня Свободы центральное здание в новом комплексе Всемирного торгового центра в Нижнем Манхэттене.
7
Булакан провинция Филиппин в регионе Центральный Лусон.
8
Палаван остров в составе Филиппинских островов.
9
Диос ко мой бог (тагальск.).
10
Линия F скоростная линия нью-йоркского метро.
11
Риго-парк престижный район в центральной части Квинса, заселенный эмигрантами.
12
Кислотный рефлюкс попадание содержимого желудка в пищевод.
13
Чисмис сплетничать (тагальск.).
14
Вейл город и горнолыжный курорт в округе Игл, штат Колорадо, США.
15
Клуб «Гейм-Крик» ресторан в Вейле.
16
MoMA PS1 одна из крупнейших художественных организаций в США, занимающаяся исключительно современным искусством.
17
Гарриет Элизабет Бичер-Стоу (18111896) американская писательница, автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома».
18
Генератор белого шума устройство, генерирующее шум, успокаивающий слушателя, напоминая звук водопада, или шум ветра в деревьях, или другие безмятежные природные звуки.
19
Таконик горный хребет в Аппалачах, находится на востоке штата Нью-Йорк.
20
Гестационный относящийся к беременности.
21
Имеется в виду «Бергдорф Гудман», легендарный модный магазин на углу 5-й и 58-й авеню. Знаменит своими заоблачными ценами.
22
Имеется в виду Гринвич-Виллидж, квартал на западе Нижнего Манхэттена.
23
В оригинале «Host» (англ.) хозяин, содержатель, носитель.
24
Веджвуд фарфор и фаянс английской фабрики Веджвуд, а также синий цвет, характерный для продукции этой фабрики.
25
Барбара Кушинг Мортимер Палей (19151978) американская светская львица и икона стиля, известная по прозвищу «Бейб».
26
Уставная школа финансируемая государством независимая школа, созданная учителями, родителями или общинными группами на условиях устава сообща с местным или национальным органом власти.
27
Округ Беркшир располагается в штате Массачусетс, США.
28
Тэнглвудский музыкальный центр, первоначально Беркширский музыкальный центр ежегодная летняя музыкальная школа, работающая с 1940 г. в усадьбе Тэнглвуд близ городка Ленокс, штат Массачусетс.
29
«Пилоболус» американская труппа современного танца, основанная в 1971 году.
30
Музей американского искусства Уитни одно из крупнейших собраний современного американского искусства (XXXXI века).
31
Розарий четки, а также молитва, читаемая с их помощью.
32
Джон Джеймс Одюбон (17851851) американский натуралист, орнитолог и художник-анималист.
33
Катскилл горный хребет в северных Аппалачах, в юго-восточной части штата Нью-Йорк.
34
Пансит национальное филиппинское блюдо, жареная рисовая лапша с мясом, морепродуктами, овощами и так далее.
35
Бистек бифштекс (тагальск.).
36
Лече флан заварной крем (тагальск.). Этот десерт готовят для всех праздничных мероприятий.
37
Cómo se dice как это сказать (исп.).
38
Дислексия неспособность к чтению.
39
«Федэкс» американская почтовая экспресс-служба.
40
Сравнительное литературоведение раздел истории литературы, изучающий международные литературные связи и отношения, сходство и различия между литературно-художественными явлениями в разных странах.
41
Имеется в виду «Голдман Сакс» один из крупнейших в мире инвестиционных банков.