История сироты - Пэм Дженофф 9 стр.


Я делаю глубокий вдох.

 Ты была права: Тео не мой брат.  На ее губах играет улыбка, «я так и знала».  Но все не так, как ты думаешь,  быстро добавляю я.  Он еврей.

Самодовольное выражение спадает с ее лица.

 Как он у тебя оказался?

У меня нет причин доверять ей. Она ненавидит меня. Но я уже начала рассказывать.

 Я работала уборщицей на вокзале в Бенсхайме.  Я решила умолчать о той части истории, которая привела меня на вокзало своей собственной беременности.  И однажды ночью там остановился вагон. Он был набит младенцами, которых отняли у родителей.  Мой голос срывается, когда я вспоминаю, как они лежали на холодном полу вагона, доживали последние минуты своей жизни.  Тео был одним из них,  продолжила я и объяснила, как забрала его оттуда и убежала.

Когда я закончила, она пристально смотрела на меня несколько секунд, ничего не говоря.

 Выходит, то, что ты сказала герру Нойхоффуложь.

 Да. Теперь ты знаешь, почему я не могла ничего сказать.

Я всем телом чувствую облегчение от того, что смогла поделиться хотя бы частью истории с ней.

 Знаешь, уж кто-то, а герр Нойхофф бы понял,  говорит она.

 Я знаю, но я не сказала этого в самом начале И не могу сказать сейчас. Пожалуйста, не говори ему.  Я слышу жалобный тон в собственном голосе.

 А что с Тео, ты просто схватила его и побежала?  спросила она.

 Да.  Я задерживаю дыхание, ожидая ее реакции.

 Это смело,  говорит она, наконец. Комплимент она делает крайне неохотно, больше как одолжение.

 Я должна была взять еще кого-нибудь,  отвечаю я. Грусть, которую я чувствую каждый раз, когда думаю о тех младенцах в поезде, переполняет меня и грозит перейти через все барьеры.  Там было так много детей.  Теперь, конечно, они все мертвы.

 Нет, если бы ты взяла больше, то привлекла бы внимание и не смогла бы убежать так далеко, как тебе удалось. Но почему ты просто не взяла ребенка и не пошла домой?  спросила она.  Твоя семья наверняка поняла бы твой поступок и помогла бы тебе.

Я хочу рассказать ей всю историю и объяснить, почему мои родители были так разгневаны. Но слова застревают у меня в горле.

 То, что я сказала о своем отцеэто правда,  выдавливаю я, возвращаясь к этой лжи снова.  Именно поэтому я ушла, поэтому я и попала на вокзал.

 А твоя мать?

 Она не очень смелая.  Еще одна полуправда.  Кроме того, я не хотела подвергать их опасности,  добавляю я. Астрид спокойно смотрит на меня, и я жду, что она скажет об опасности для нее и всего цирка. Я рассказала ей о Тео, надеясь, что так она, возможно, будет готова принять меня. Но что, если все наоборот?

Снаружи раздается резкий грохот, чья-то машина затормозила, затем раздались незнакомые мужские голоса. Я поворачиваюсь к Астрид:

 Что это?

Однако она уже отвернулась от меня и побежала к дальней двери раздевалки, ведущей наружу.

До того, как я успеваю позвать ее, ближайшая дверь раздевалки распахивается настежь и из зала в раздевалку вваливаются два человека в форме, Петр идет вслед за ними.

 Офицеры, уверяю вас

Я замираю, мои ноги каменеют. Это первые люди в форме, которых я видела с тех пор, как пришла из Дармштада, и это не обычные штуцполицаи, которых я видела на вокзале, а настоящие нацисты из СС. Они пришли за мной? Я надеялась, что мое исчезновение с Тео уже давно забыто. Но трудно представить, какие еще дела могли привести их в цирк.

 Фройляйн  Один из мужчин, постарше, с седеющими висками, спрятанным под шапкой, делает шаг ко мне. Я молюсь, чтобы они забрали только меня. К счастью, Тео не со мной, но в безопасности. Но если его увидят

В ужасе оборачиваюсь, пытаясь найти Астрид. Она придумала бы, что делать. Я делаю шаг, чтобы пойти за ней. Но глаза Петра, стоящего за мужчинами, сверкают. Он пытается предупредить меня о чем-то.

Когда офицер подходит ближе, я мысленно готовлюсь к аресту. Но он просто подходит, достаточно близко, с ухмылкой посматривая в глубокий вырез моего трико.

 Мы получили сообщение,  говорит второй офицер. Он моложе лет на десять, стоит позади, и ему, похоже, некомфортно стоять в тесной раздевалке.  О лице еврейской национальности,  добавляет он. Ужас пронзает меня, точно нож. Значит, они все-таки знают о Тео.

Мужчины начинают обыскивать раздевалку, открывая шкафы и заглядывая под столы. Они серьезно думают, что мы спрятали ребенка здесь? Я готовлюсь к вопросам, которые непременно последуют дальше. Но офицеры уходят в зал так же быстро, как вошли. В холодном поту я опираюсь на стол в раздевалке, меня трясет. Я должна добраться до Тео прежде, чем это сделают они, и бежать. Я направляюсь к двери.

Затем я вдруг слышу какой-то скрежет под ногами. Посмотрев вниз, я ухватываю взглядом Астрид под деревянными половицами. Она каким-то образом забралась в подпол. Что она здесь делает? Я опускаюсь на корточки, в нос мне ударяет резкий запах навоза и нечистот.

 Астрид, я

 Тс-с-с!

Она свернулась в плотный комочек. И прячется.

 Что ты делаешь?..  Я прерываюсь на полуслове, когда в комнату снова входит офицер постарше.

Примечания

1

«Двести лет магии цирка».

2

Основная балетная поза, при которой одна нога высоко поднята вверх.

3

«Der Stürmer» (дословноШтурмовик)  еженедельник, выходивший в Веймарской республике и нацистской Германии с 1923 по 1945 год (с перерывами).

4

«Источник жизни», организация в нацистской Германии, которая помогала матерям-одиночкам воспитывать детей, организовывала приюты. Условием участия в программе была принадлежность обоих родителей к арийской расе.

5

Нет (нем.).

6

Битва при Вердене (21 февраля18 декабря 1916)  одно из сражений Первой мировой войны, вошло в историю как «Верденская мясорубка», закончилось победой Франции.

7

Улица в самом центре Берлина, в районе Митте.

8

Порода верхово-упряжных лошадей светло-серой масти.

9

Достижение еврейского мальчика или девочки религиозного совершеннолетия.

10

Еврейский обряд освящения бокала вина перед вечерними и утренними трапезами Шаббата.

11

Семирожковый светильник.

12

Свершившийся факт (фр.).

13

Букв.  человек цирка (нем.).

14

Удостоверение (нем.).

15

Центральная площадь Берлина.

16

«Гладкая веревка»навык или номер в цирковой программе, во время которого исполняются трюки на вертикальном канате.

17

Навык или номер в цирковой программе, во время которого исполняются трюки на одноименном устройстве, напоминающем вертикально висящую веревку, техника похожая на корд лисс, но на испанской паутине есть петли.

18

(Нем. SS). Военные формирования национал-социалистической немецкой рабочей партии, «отряды охраны».

Назад