Я действительно расстроила детей. Не намеренно, но окончательно и бесповоротно. Миссис Спэрроу и миссис Спенсер однажды явились в школу, раздуваясь от ярости. Они пришли на большой перемене, я видела, как, поджав губы, они поднимались по лестнице. Обе были при сумочках и шляпках, а миссис Спенсер даже в перчатках.
Остальные ученики как будто знали, в чем дело. Они сбились группкой у забора и перешептывались. Один указывал на меня пальцем. Я старалась не обращать внимания, забавляясь с хлыстиком и юлой. Группка разрослась, одна девочка, к губам которой пристал шербет, заорала мне что-то, я не разобрала что именно, но остальные покатились со смеху. Потом ко мне подошел мальчик и ударил меня по шее, потом другой и третий, все они ударяли меня и отбегали.
Салка, салка! закричали они, когда учительница проходила мимо.
Я растерялась, потом разозлиласьзлость, казалось, кипела в самом желудке. И я осалила одного своим хлыстиком. Он взвизгнул:
Мисс, мисс! Она меня ударила!
Мисс, мисс, она его ударила! поддакнули хором остальные.
Мисс потащила меня внутрь, схватив за волосы.
Снаружи звякнул звонок. Снаружишум, хлопанье дверей и шарканье, потомтишина. Та особая коридорная тишина.
Я стояла посреди учительской.
Мисс повернулась ко мневыглядела она усталой.
Протяни руку.
Я протянула руку.
Она взяла со стола длинную линейку. Я подумала про Господа. Тут открылась дверь, и вошла завуч миссис Воул.
А, как вижу, Дженет уже тут. Подожди снаружи, ладно?
Спрятав в карман чуть было не принесенную в жертву ладошку, я проскользнула между ними.
Я вышла как раз вовремя и увидела удаляющиеся спины миссис Спенсер и миссис Спэрроу. Возмущение сеялось с них как спелые сливы с древа.
В коридоре было холодно, из-за двери до меня доносились негромкие голоса, но ничего не происходило. Я стала царапать циркулем батарею, стараясь сделать так, чтобы кусок покореженного пластика походил на Париж с высоты птичьего полета.
Вчера в церкви проходило молитвенное собрание, и у миссис Уайт было видение.
Каково это? жадно спросили мы.
Ах, такая святость! ответила миссис Уайт.
Подготовка к Рождественской кампании шла полным ходом. Армия спасения разрешила нам воспользоваться их местом у ратуши, и ходили слухи, что пастор Спрэтт может приехать с кое-какими обращенными язычниками.
Мы можем только надеяться и молиться, сказала моя мама и тут же ему написала.
Я победила в еще одном блиц-опросе по Библии, и, к большому моему облегчению, меня выбрали сыграть рассказчицу в постановке воскресной школы. Три года подряд я играла Мариюбольше мне в эту роль привнести было нечего. А кроме того, пришлось бы играть в паре со Стэнли Фармером.
В воскресной школе были тепло и ясность, делавшие меня счастливой.
В обычнойлишь путаница и неразбериха.
Я села на корточки, так что когда дверь наконец открылась, я увидела только шерстяные чулки и тяжелые ботинки.
Нам надо с тобой поговорить, сказала миссис Воул.
Поспешно поднявшись, я вошла в учительскую, чувствуя себя Даниилом.
Вертя в руках чернильницу, миссис Воул внимательно на меня посмотрела.
Нам кажется, у тебя есть проблемы в школе, Дженет. Не хочешь про них рассказать?
У меня все в порядке, защищаясь, шаркнула я ногой.
Ты как будто чересчур поглощена скажем так, мыслями о Боге.
Я не поднимала глаз.
Например, у твоей вышивки был очень пугающий мотив.
Это было для моей подруги. Ей понравилось! вырвалось у меня. Я вспомнила, как радостно вспыхнуло лицо Элси, когда я вручила ей вышивку.
И кто твоя подруга?
Ее зовут Элси Норрис, она подарила мне трех мышек в пещи огненной.
Миссис Воул и Мисс переглянулись.
И почему в альбом про животных ты решила написать про удодов и даманов? А однажды даже про креветок?
Ну мама научила меня читать, в некотором отчаянии начала я.
Да, твои навыки чтения весьма необычны, но ты не ответила на мой вопрос.
Как мне было им ответить?
Мама учила меня читать по Второзаконию, потому что там полно разных животных (по большей части нечистых). Всякий раз, когда мы читали «только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом», она рисовала всех упомянутых существ. Лошадки, зайчики и утята представлялись мне неведомыми сказочными существамизато я много знала про пеликанов, даманов, ленивцев и летучих мышей. Эта склонность к экзотике навлекла на меня уйму проблемточно так, как и на Уильяма Блейка. Мама рисовала крылатых насекомых и птиц воздушных, но я предпочитала тех, кто жил на морском дне, то есть моллюсков. У меня имелась отличная коллекция с пляжа в Блэкпуле. Мама использовала синие чернила для волн и коричневые для чешуйчатого краба. Омаров она рисовала красной шариковой ручкой, а вот креветок она никогда не рисовала, потому что любила их в тесте. Думаю, это очень долго ее терзало. Наконец после многих молитв и бесед с одним проповедником из Шрусбери она согласилась со святым Павлом: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Потом мы каждое воскресенье ходили в «Дары моря Молли». У Второзакония, впрочем, имелись свои недостатки: оно было полно Мерзостей и Невыразимостей. Всякий раз, когда упоминались «сын блудницы», «ятры» или «детородный уд», мама переворачивала страницу и говорила: «Оставь это Всевышнему». Однако как только она уходила, я заглядывала тайкоми была очень рада, что у меня нет ятр или уда. Это были вроде как кишки, только снаружи, и у мужчин в Библии их вечно отрезали, и они не могли ходить в общество Господне, то есть в церковь. Брр-рр.
Примечания
1
Изабелла Битон (18361865) автор знаменитого бестселлера викторианской эпохи «Об управлении домашним хозяйством». Примеч. пер.
2
Нелл Гвин (16501687) английская актриса театра Друри-Лейн, фаворитка Карла II. В начале своей карьеры работала в театре разносчицей апельсинов, за что была прозвана «апельсиновой девушкой». Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.
3
«Миллс и Бун»английское издательство, основанное в 1908 г. После Второй мировой войны специализировалось на романтических женских романах. Примеч. пер.
4
Ревивализм (от англ. revivalвозрождение) религиозное движение в протестантизме за духовное «возрождение» посредством усиления религиозности.
5
Флинн, Эрролголливудский актер, прославившийся в амплуа отважных героев и благородных разбойников.
6
Аллюзия на картины английского художника и поэта Уильяма Блейка (17571827), в частности на «Призрак блохи», сюжет и композиция которой пришли к нему во сне. Примеч. пер.
7
Техника изготовления витражей. Разработана американским художником и дизайнером Л. Тиффани в конце XIX века.
8
Армия спасениямеждународная религиозная и благотворительная организация, основанная в Великобритании в 1865 г.
9
На самом деле речь о семи печатях. Английское слово seal имеет несколько значений, среди которых есть «печать» и «тюлень».
10
Согласно Библии, пророк Даниил был брошен в ров на растерзание львам, но чудом спасся.
11
Согласно библейскому рассказу, пророк Иона, навлекший на себя гнев Божий, был заживо проглочен китом, но спустя три дня и три ночи освобожден благодаря покаянию.
12
Навуходоносорвавилонский царь, важное действующее лицо библейской Книги Даниила.
13
Кэш, Джонни (19322003) американский певец, музыкант и композитор, один из ключевых исполнителей XX века.
14
Крещение через полное погружение в воду является одним из основополагающих принципов баптизма.
15
Илияодин из самых почитаемых христианами пророков Ветхого Завета.
16
Союз Священных Писаниймеждународное христианское движение, основанное в Великобритании в 1867 г. Среди прочего Союз активно занимается созданием и распространением религиозно-просветительских материалов для молодых людей.
17
Суинберн, Алджернон Чарлз (18371909) английский поэт. В своих произведениях нередко обращался к запретным темам свободной любви, за что подвергался резкой критике со стороны консервативного общества.
18
Россетти, Кристина Джорджина (18301894) английская поэтесса. Сказочная поэма «Базар гоблинов»одно из самых известных ее произведений.
19
Йейтс, Уильям Батлер (18651939) ирландский поэт, творчество которого подверглось заметному влиянию со стороны кельтского фольклора и оккультизма.
20
У. Б. Йейтс «Ляпис-лазурь» (перевод Г. Кружкова). Примеч. пер.
21
Седрах, Мисах, Авденаготри иудейских отрока, персонажи Книги Даниила. Отказались покориться царю Навуходоносору, за что были брошены в огненную печь, но затем чудесным образом спасены.
22
ПятидесятницаДень Святой Троицы.
23
Найтингейл, Флоренс (18201910) общественный деятель Великобритании, первая сестра милосердия.
24
Клайв, Роберт (17251774) британский военачальник, чиновник, закрепивший положение Британской Ост-Индской компании в Индии. Также известен как Клайв Индии.
25
Палмерстон, Генри Джон Темпл (17841865) британский государственный и политический деятель, премьер-министр, путешественник.
26
Харизматическое движениемеждународное движение в рамках христианства, делится на множество самостоятельных течений.
27
Мф. 19:14.
28
Иер. 8:20.
29
Втор. 14:7.
30
Деян. 10:15.