Класс, так когда же он родится?
Где-то в июле, точно сказать не могу. Она улыбнулась.
Великолепно. Как раз перед футбольным сезоном. Я не пропущу ни одной игры.
Ты сможешь прихватить с собой малыша!
Правда? Мэттью слегка нервничал. Разрешено брать младенцев с собой на футбол?
Откуда я знаю? Она пожала плечами. Нам обоим придется всему учиться. Она ощутила, как по всему ее телу пробежала теплая волна возбуждения, и она стала подпрыгивать на месте. Ты станешь папочкой! Наконец из ее глаз брызнули слезы, стекая по щекам.
А ты станешь мамочкой, фантастической мамочкой.
Твою мать, сказала она, я стану мамой!
Да. Мэттью сгреб ее в охапку. Мы перестанем заниматься сексом, и ты начнешь печь пироги, вязать и цокать языком, услышав грубые слова по телевизору. Ты будешь носить леденцы в сумке.
Такое случается? Она рассмеялась сквозь слезы.
Да, в следующий раз, когда ты пойдешь к врачу, тебе вошьют микрочип мамочки, и твой мозг со свистом наполнится всевозможными знаниями. Тогда ты узнаешь, как лучше поцеловать коленку, как вывести пятна с одежды, а также выучишь наизусть рецепт йоркширского пудинга. Ты будешь хранить в баночке парные пуговицы, и при тебе всегда будет непочатая пачка бумажных носовых платков, а также что-нибудь для чтения на всякий случай.
Ого! Я с нетерпением жду этого. А не хочешь ли ты сказать мне, откуда ты так много знаешь об этом.
Конечно, скажу. С тех самых пор, как я родился, у меня была мама.
Пойдем, мы должны это отпраздновать! Схватив мужа за руку, Джессика повела его в спальню.
Отставив теперь уже остывшую кружку с чаем, Мэттью сбросил туфли, и они упали на кровать. Джессика взяла в руки пульт и выключила телевизор, а потом задернула шторы и включила лампу. Сняв джинсы, чтобы чувствовать себя удобнее, она, обернувшись, увидела, как Мэттью кладет телефон на прикроватный столик и раскрывает для нее свои объятия.
Положив голову на грудь мужа, она обхватила его руками.
Я так взволнована, Мэтт. Напугана, но по-настоящему взволнована. Я люблю тебя.
Я люблю тебя, моя умница. Не бойся. Мы справимся.
Джессика посмотрела на тестер, который она прислонила к ночнику, казалось, две тонкие полоски на нем потемнели за прошедшее время. Знаешь, я считаю себя очень умной!
Потому что ты такая и есть. Это самое умное из того, что ты когда-либо делала.
Нет, это самое умное из того, что мы когда-либо делали! поправила она его, а потом страстно поцеловала в губы, пока он гладил ее по спине.
Телефон Мэттью зазвонил. Протянув свободную руку, он мельком посмотрел на экран, а затем положил его на одеяло.
Кто это? спросила она, вытягивая шею, чтобы посмотреть на мужа.
Никто. Он пристально, не мигая смотрел на нее, что означало, как ей было известно, что дело здесь нечисто. Его лицо непроизвольно приняло такое выражение, которое появлялось всегда, когда его заставали врасплох.
О господи! Что ты натворил?
Ничего. Он пристально смотрел на нее.
С кем ты разговаривал? Она потянулась за телефоном, но Мэттью схватил его и отодвинул подальше.
Ни с кем! Отстань! Он ухмыльнулся, когда она вскарабкалась на него, словно он был поваленным деревом, упираясь босой ступней в его голень и стараясь достичь своей цели. Свободной рукой он придерживал ее за бедро, настороженно следя за ее болтающимися конечностями. Джессика подтянулась на кровати, подложив руку мужу на макушку, и достала до телефона. Потом она свалилась обратно на матрас. Мэттью тихо засмеялся, схватил ее за ноги и уложил на себя, где она и осталась, не выпуская из рук телефона. Проведя пальцем по экрану, она прочитала только что пришедшее сообщение.
Скривив губы, она положила одну руку на грудь и, держа телефон в другой, вытянутой руке, прочитала вслух.
Ой, Мэтт, как мило, это от Джейка. Он пишет «Черт подери, приятель! Рад узнать, что ты не бесплоден это нужно КАК СЛЕДУЕТ отметить. В чем именно будет заключаться моя роль крестного?» Ты сказал Джейку? Одному ему? Я просила тебя не говорить ни душе, а ты выбрал именно его! Это равносильно тому, что дать рекламное объявление в местной газете, застонала Джессика. Бросив телефон на кровать, она закрыла глаза.
Повернувшись на бок, Мэттью вытянул руку, подперев ею голову.
Я понял, что ты сказала, но я не мог устоять! Это так возбуждает. Но не волнуйся, я попросил, чтобы он никому не говорил.
Ты попросил его никому не говорить? Надо же, прекрасно! Она содрогнулась. Ты же помнишь, что мы говорили о Джейке?
Мэттью кивнул.
Стоит ли напоминать тебе, что он вывешивал простыню из окна университетского общежития, ведя счет своим сексуальным победам?
Мэттью усмехнулся при этом воспоминании. Джессика еще не закончила:
Джейке, который постил на своей собственной странице в Facebook позитивный результат анализа на инфекцию, передающуюся половым путем, словно это знак почета?
Мэттью захохотал еще громче, стуча себя по груди и тихо присвистывая.
Прекрати, умолял он.
Джейке, который на нашей свадьбе рассказал моей матери о том, что на первом свидании мы с тобой занимались сексом на заднем сиденье твоей машины!
Он не лгал, мы действительно занимались сексом.
Не в этом дело. Он рассказал об этом моим родителям! В день моей свадьбы! вопила она.
Не злись на меня. Мне нужно было кому-то сказать. Я был взвинчен. Я стану папой! Мэттью застенчиво посмотрел на нее.
Угу, я понимаю, но из всех, с кем ты мог бы поговорить, ты выбрал его Джессика прижала ладони к лицу.
Мэттью отвел ее ладони от лица и обхватил его своими руками.
Я люблю тебя, миссис Дин. Я очень люблю тебя. Он поцеловал ее в щеку.
Я тоже люблю тебя, но я просто хотела немного подождать. Тест на беременность еще не просох, а вы с Джейком уже планируете это долбаное крещение!
Я не могу ничего с собой поделать, я взвинчен!
Ты уже говорил это. Она улыбнулась, решив, что трудно сердиться на супруга, чья жизнь скоро изменится так же, как ее.
Джессика сползла с мужа и легла рядом.
Я тоже взвинченна. Торжественно объявляю нас самыми талантливыми людьми во всей вселенной! Она страстно поцеловала его, ощутив при этом, как возбуждено его прижавшееся к ней тело. И теперь нам не нужно беспокоиться по поводу контрацептивов! Джессика сбросила с плеч кардиган, скинула майку и сняла бюстгальтер.
Сегодня мой день складывается как нельзя лучше! Мэттью потер руки, стягивая костюмные брюки и бросая их в кучу на полу.
И, возможно, ты прав, может быть, Джейк не скажет никому ни слова. То есть это не обычная сплетня. Он поймет, что это важно, верно?
Мэттью кивнул.
Совершенно верно.
Возможно, стоит поверить, что он действительно повзрослел. Джессика улыбнулась, когда загудел ее телефон на прикроватном столике. Перегнувшись через мужа, она взглянула на экран и, выпрямившись, села на кровати. Беру свои слова обратно, это от Полли. Ее телефон снова загудел. Не могу поверить! В своем SMS она, по существу, кричит на меня и поздравляет, спрашивая при этом, как Джейку удалось узнать об этом раньше. Ой, и она посылает мне ссылку на сайт, где можно прочитать о недержании при беременности и креме от растрескивания сосков. Чудесно. Твой друг болтливый кретин! Джессика соскользнула с кровати и схватила бюстгальтер.
Что ты делаешь? Вернись. Нет, нет, нет! Он схватил ее за руку, как будто это могло помешать ей одеваться.
Извини, Мэтт, но нам нужно просто подождать. Она улыбнулась, застегивая бюстгальтер под грудью и сдвигая его до тех пор, пока он не сел, как надо.
Мэттью сел.
Подожди-ка, ты говоришь мне, что у меня не будет секса потому, что я рассказал обо всем Джейку, а он рассказал Полли? Он взъерошил волосы.
Да. Все зависит от того, сколько народа знает об этом.
О, Джесс! Вернись, пожалуйста. Всего десять минут, даже пять! Он нахмурился.
Ах, Мэтт, мне бы очень хотелось, но, к сожалению, из-за твоего друга Джейка и его невероятного хвастовства мне придется побыстрее залезть в «Эдит» и отвезти нашего неродившегося ребенка в чертов Ромфорд, чтобы сообщить моим родителям о его предстоящем появлении. Потому что, если ты забыл, мы с Полли дружим с детского сада, и наши мамы подруги и живут по соседству. И если до моих родителей дойдут слухи, мне не поздоровится!
Я поеду с тобой. Он сел на постели.
Нет. Она глубоко вздохнула. Нет, со мной все в порядке. Я шучу, но, если серьезно, они очень обидятся, если услышат об этом из вторых или третьих рук. Я буквально заскочу к ним и сразу же вернусь. Если ты поедешь со мной, это превратится в настоящее торжество, а я не могу себе этого представить, во всяком случае, в будний день. Не то чтобы мне нельзя было теперь употреблять алкоголь по праздникам. Я больше не пью.
С каких это пор? засмеялся Мэттью.
С тех пор, как я пописала на тестер минут двадцать назад. С тех пор я не пью.
И как ты себя чувствуешь? со смехом проговорил он. Скучаешь по алкоголю?
Джессика выдохнула.
Я справляюсь.
Не могла бы ты просто позвонить родителям? подсказал он.
Не думаю. Позвонить и сказать «мы уезжаем в отпуск» или «я выбрала краску для входной двери» это совсем не то, что сказать «твоя дочь беременна, и ты скоро станешь бабушкой!», с досадой воскликнула она. В любом случае ты знаешь, где я. Я должна рассказать им обо всем.
Не обо всем, поправил он. То есть они все еще не знают, что ты и твоя подруга-потаскушка сделали одинаковые татуировки, ведь так?
Верно, только потому, что мы договорились не рассказывать об этом. Не стоит огорчать их. Она покачала головой.
Забавно. Ты взрослая замужняя женщина, у тебя есть своя кредитная карта и все такое, а ты все еще боишься осуждения со стороны взрослых! поддразнил он.
Не то чтобы я боялась их Джессика не могла сформулировать свою мысль. Просто Заткнись, Мэттью! Она решила, что проще накричать на него.
Понимаю. Очаровательно. Я наказан, не так ли? усмехнулся Мэттью.
Джессика потянулась и достала рукой кофту, стоя перед ним в черном кружевном бюстгальтере.
Не считай это наказанием, любовь моя, считай это подготовкой к тому моменту, когда я стану мамочкой и мы будем реже заниматься сексом! Я вернусь попозже, чтобы ты посильнее соскучился и, возможно, приготовил какое-нибудь блюдо под соусом карри.
Сноски
1
«Иерусалим» стихотворение Уильяма Блейка из предисловия к его поэме «Мильтон» (1804), положенное в 1916 г. на музыку Хьюбертом Пэрри и ставшее неофициальным гимном Англии.
2
Город в графстве Эссекс.
3
Чизик западный пригород Лондона.
4
В переводе с английского фамилия миссис Плезент (Pleasant) означает «приятная, симпатичная».
5
Ночь Гая Фокса, или Ночь костров, отмечается в Великобритании в ночь на 5 ноября в честь провала «порохового заговора» (1605 г.), когда группа католиков-заговорщиков пыталась взорвать парламент.
6
Пиммс (Pimms) традиционный английский крюшон.