Видя перед собой те самые лица, что уже пять лет воплощали для нее власть над Полянской землей и русской дружиной, Эльга и впрямь приободрилась. Эти люди, чьи руки держали жреческие жезлы и боевое оружие, вновь сидели за ее столом, пусть и не в Киеве. А значит, властьне в Киеве и не в том резном сиденье, что помнит еще Олега-старшего. Дело в ней, Эльге, и стольный город там, где она. И пусть пока это было больше мечтой, от этих мыслей Эльга так воодушевилась, что сияла, как звезда.
Что за новости в Киеве? спросила она, когда гости утолили первый голод с дороги. Есть ли вести от войска? Из Греческой земли?
Стеснило дыхание: она вдруг поняла, что у нее не хватает сил вслух вымолвить имя Мистины. Если бы он и правда прислал весть, к ней, наверное, привезли бы кого-то от него? И не собрались ли эти достойные мужи, дабы сообщить ей, что муж ее сестры не вернется никогда?
Похолодев от этой мысли, она вцепилась в крышку стола. Заметив это, бояре снова переглянулись.
Нет у нас вестей из Греческой земли, вздохнул Честонег.
Эльга знала, почему он вздыхает: с войском ушли его младший сын Краята и братанич Жизнята. Ингвар смог сказать о них только то, что от «греческого огня» при столкновении с олядиями они не пострадали и остались дальше воевать под началом Свенельдича. Но этим утешительным новостям сравнялось уже месяца четыре, а на войне этот срок долог. Не один век человечий умещается в него
Примечания
1
Агафий Миринейский, VI век (Памятники византийской литературы IV-IX веков, Москва: Наука, 1968; ответственный редактор Л. А. Фрейберг).
2
Совещание (свещание)«договор» (древнерусск.).
3
«Олядный огонь» то же, что греческий огонь, горючая смесь. От «олядия» «ладья».
4
Хотьмилая, любимая; наложница.
5
Греки и в Х веке называли скифами (или тавроскифами) всех живущих к северу от них: славян, русов, болгар. Это дань литературной традиции, а не убеждение, будто славяне происходят от скифов.
6
Евксинодно из греческих названий Черного моря.
7
Пекторарионпояс, видный на изображениях византийских воинов, часто поверх панциря. Вероятно, имел некое статусное или ритуальное значение.
8
Патриарший предносной крестраспятие на древке, которое носят перед патриархом во время богослужения.
9
Слависианами в это время называли проживавших в Малой Азии славянских переселенцев, еще сохранявших свой этнический облик.
10
Велизарийживший в VI веке один из величайших полководцев Византии.
11
Роман-младшийвнук нынешнего старшего императора Романа Лакапина. Сын Романовой дочери Елены, выданной замуж за Константина из предыдущей Македонской династии (сейчасодного из соправителей).
12
Перевод Владимира Василика.
13
У Романа, помимо Стефана и Феофилакта, был сын Константин, тезка его зятя Константинасына Льва из Македонской династии. То есть в описываемое время среди четверых соправителей было два Константина.
14
Богородица Дева (греч.).
15
Кассиявизантийская поэтесса IX века. Однажды участвовала в «конкурсе невест» для молодого императора, остроумно отвечала на его вопросы, однако была отвергнута и позже поступила в монастырь. (Памятники византийской литературы IV-IX веков, Москва: Наука, 1968; ответственный редактор Л. А. Фрейберг.)
16
Речи Высокого, Старшая Эдда.
17
Гиматийв византийской моде наследие античных времен, теплый плащ, использовался разными слоями населения.
18
Камелавкиисигнальные флажки в наборе до 50-ти.
19
Каравкорабельная шлюпка.
20
Олядиядревнерусское произношение слова «хеландия».
21
Подробно в романе «Ольга, княгиня воинской удачи».
22
Исаия 33:14.
23
«Морские коровы» дельфины. В Византии их ели.