А потом, постепенно, все заканчивалось тем, что мы, хихикая, как подростки, торопливо и бесшумно занимались любовью на диване, одновременно прислушиваясь: не скрипят ли наверху половицы или пружины, не раздаются ли шаги на лестнице. Чтобы убедиться, что мальчики спят.
В прикосновениях Уилла было нечто особенное. Нечто, когда-то кружившее мне голову. Заставляющее пьянеть без капли алкоголя. Я не могла насытиться им. Он действовал на меня опьяняюще.
Но потом я нашла сигарету «Мальборо силвер» со следами помады земляничного цвета. А после этого обнаружила оплату гостиничных номеров с нашей кредитки и трусики в спальнене мои. Тут я поняла, что Уилл ходит на сторону и успешно опьяняет другую женщину.
Я не курила. Не пользовалась помадой. И была слишком благоразумна, чтобы разбрасывать свое нижнее белье.
Когда я сунула ему под нос выписку с кредитки и спросила, платил ли он за гостиницу, Уилл лишь вытаращился на меня. Похоже, он был настолько ошеломлен тем, что его застукали, что даже не успел придумать убедительную ложь.
Прошлой ночью, после того как я выпила первый бокал, Уилл предложил мне еще, и я сказала «да»: мне нравилось ощущение невесомости и спокойствия от вина. Потом я ничего не помнила, пока не проснулась от воя сирены. Видимо, я заснула на кушетке, а Уилл перенес меня в кровать.
Доктор Фоуст? переспрашивает полицейский.
Мы с Уиллом были дома. Смотрели телевизор. Вечерние новости, а потом«Позднее шоу». Которое со Стивеном Колбертом.
Офицер Берг заносит мои показания стилусом в планшет.
Да, Уилл? Тот кивает, подтверждая мои слова. Смотрели «Позднее шоу» со Стивеном Колбертом.
А потом?
Я отвечаю, что потом мы легли спать.
Это так? уточняет у моего мужа офицер Берг.
Да, Уилл кивает. Было уже поздно. После «Позднего шоу» мы с Сэйди легли спать. Ей утром вставать на работу, ну а я я просто устал. Было поздно. Если полицейский и заметил повтор, то не подал виду.
Во сколько вы легли?
Кажется, в полпервого. Хоть я и не уверена на сто процентов, но примерно рассчитать могу.
Офицер Берг записывает и это тоже, а потом меняет тему:
Вы не замечали что-нибудь необычное в последние несколько дней?
Необычное? Например?
Полицейский пожимает плечами.
Ну, все, что выходит за привычные рамки. Что угодно. К примеру, подозрительных незнакомцев поблизости Медленно проезжающие по улице незнакомые автомобили
Я в ответ качаю головой.
Офицер, мы здесь совсем недавно и мало с кем знакомы.
Но тут вспоминаю, что Уилл-то как раз знаком со многими. Пока я целыми днями работала, он заводил друзей.
Кое-что необычное было, вдруг заявляет муж. Мы одновременно поворачиваемся к нему.
И что именно? уточняет Берг.
Но Уилл тут же идет на попятный и мотает головой.
Хотя неважно Полная ерунда. Скорее всего, просто моя оплошность.
Позвольте мне самому сделать выводы, замечает Берг.
Муж объясняет:
Это случилось недавно, где-то пару недель назад. Я отвез Тейта в школу и отправился по делам. Отсутствовал недолго, примерно пару часов. Но когда вернулся домой, что-то было не так.
Как вы это определили?
Например, дверь гаража была поднята, хотя я готов поклясться, что закрывал ее. А когда я вошел в дом, то чуть не задохнулся от сильного запаха газа. Слава богу, собаки не пострадали, хотя неизвестно, как долго они дышали этой дрянью. Вскоре я нашел источник: кухонную плиту.
Плиту? Ты ничего мне не сказал С виду я спокойна, но внутри закипает злость.
Просто не хотелось, чтобы ты волновалась из-за ерунды. Я открыл настежь двери и окна и проветрил дом. Уилл примиряюще пожимает плечами. Сэйди, это такая мелочь Вообще не стоило об этом вспоминать. Утро выдалось напряженным: я готовил французские тосты, мы с Тейтом торопились. Видимо, в спешке оставил конфорку включенной и не перекрыл газ.
Офицер Берг отмахиваетсямол, обычный инциденти поворачивается ко мне.
А вы что скажете, доктор? Не замечали что-нибудь необычное в последние дни?
Я отвечаю «нет».
Как выглядела миссис Бейнс, когда вы разговаривали с ней в последний раз? Она
Я обрываю его на полуслове и говорю, что не знакома с Морган Бейнс. Что мы вообще не встречались.
После переезда на меня навалилась куча дел, поясняю я извиняющимся тоном, хоть мне и не за что извиняться. Так и не нашла минутки, чтобы зайти к ним познакомиться.
Мысленно (вслух не решаюсь) добавляю, что это было бы бестактностью: Морган Бейнс тоже не удосужилась зайти и познакомиться со мной.
У Сэйди очень плотный график, вмешивается Уилл, не желая, чтобы полицейский начал укорять меня за незнание собственных соседей. Я признательна ему за поддержку. Длинные смены почти каждый день. У меня все по-другому. Я преподаю только три курса, причем расписание специально составлено так, что я успеваю вернуться домой к возвращению Тейта. В нашей семье кормилецСэйди, а ядомохозяин. Мы не хотим, чтобы наших детей воспитывала нянька.
Такое решение мы приняли давным-давно, еще до рождения Отто. На то были свои причины. С финансовой точки зрения вполне логично, что Уилл сидит дома: я зарабатываю больше. Впрочем, мы никогда не обсуждали эту тему. Уилл выполняет свои обязанности, ясвои.
Всего пару дней назад я разговаривал с Морган, отвечает муж на вопрос полицейского вместо меня. Она выглядела как обычно. У них барахлил водонагреватель, и она ждала мастера: хотела выяснить, можно ли починить. Я и сам пытался починить его. Я неплохо справляюсь с домашней работой, но водонагреватель оказался за пределами моих возможностей. У вас есть какие-нибудь зацепки? Уилл меняет тему. Следы взлома? Подозреваемые?
Офицер Берг отвечает, что пока не может раскрыть подробности.
Впрочем, могу сказать, что миссис Бейнс убили между десятью вечера и двумя часами ночи.
По-прежнему опираясь на подлокотник дивана, я выпрямляюсь и смотрю в окно. Хотя отсюда не виден дом Бейнсов, меня не покидают мысли о том, что прошлой ночью, пока мы здесь пили вино и смотрели телевизор, совсем рядом убили женщину.
Но это еще не всё.
Последний паром на материк отходит в восемь тридцать вечера. Значит, убийца заночевал на острове, среди нас.
Офицер Берг резко встает, отчего я пугаюсь, ахаю и хватаюсь за сердце.
Доктор, всё в порядке?
Он заметил, как я дрожу.
В порядке. В полном порядке.
Полицейский разглаживает ладонью брюки.
Что ж, сегодня мы все на нервах, замечает он. Я согласно киваю.
Мы с Сэйди можем чем-нибудь помочь? спрашивает муж, провожая служителя порядка к двери. Я встаю и следую за ними. Если да, только скажите. Мы с радостью.
Берг приподнимает шляпу.
Спасибо. Я ценю вашу поддержку. Как вы наверняка догадались, сейчас весь остров взбудоражен. Все опасаются за свои жизни. Это плохо скажется на туризме. Никто не хочет ехать туда, где на свободе бродит убийца. Мы хотим раскрыть дело как можно скорее. Если вы что-нибудь услышите или увидите Он умолкает.
Понимаю.
Убийство Морган Бейнс плохо скажется на бизнесе.
Полицейский прощается и вручает Уиллу визитку. Перед самым уходом он задает еще одинне имеющий отношения к расследованиювопрос:
Как обживаетесь?
Муж отвечает, что в целом все нормально.
Дом старый, поэтому неудивительно, что возникли кое-какие проблемы. Через щели в окнах дуют сквозняки, неисправный котел придется менять
Берг морщится:
Замена котла обойдется недешево. Скорее всего, в несколько тысяч.
Уилл говорит, что он в курсе.
Элис жалко, полицейский смотрит ему в глаза.
Да, жалко.
Мы нечасто заговариваем об Элис, хотя кое-что мне хотелось бы узнать. Каким она была человеком? Поладили бы мы, доведись нам встретиться? Мне лично кажется, что Элис была необщительным интровертом, хотя Уиллу, конечно, я этого никогда не скажу. Скорее всего, боль от фибромиалгии побуждала ее сидеть дома, сторонясь любых проявлений общественной жизни.
Никогда не думал, что она может пойти на самоубийство, продолжает Берг. Тут я понимаю, что мои гипотезы были ошибочны.
Что вы имеете в виду? спрашивает Уилл таким тоном, словно готов оправдываться.
Не знаю, как объяснить
Тем не менее полицейский явно знает, потому что начинает рассказывать: когда он встретил Элис, она была приветливой и веселой женщиной, завсегдатаем игры в бинго по пятницам. И улыбалась так ярко, что могла бы осветить комнату.
Наверное, я никогда не пойму, как такой человек мог наложить на себя руки.
Между нами повисает напряженное молчание. Уверена, Берг вовсе не собирался никого упрекать. Он просто не слишком тактичен. И все же Уилл выглядит обиженным. Он продолжает молчать, так что нарушить тишину приходится мне.
Она страдала фибромиалгией, поясняю я, догадавшись, что, скорее всего, полицейский или не знает, что это такое, или считает данную болезнь психическим заболеванием. Многие не понимают, что такое фибромиалгия, и полагают ее ненастоящей, придуманной болезнью. Лекарства от нее нет, больной с виду выглядит нормально. Тесты ничего не выявляют. В результате диагноз ставят чисто по симптомампо боли, которую нельзя объяснить другими причинами. Поэтому многие врачи сомневаются в научности данного диагноза и предлагают пациентам обратиться к психиатру. Грустно думать, что Элис страдала от мучительной боли и никто ей не верил.
Да, конечно, офицер Берг кивает. Ужасная болезнь. Должно быть, совсем ее доконала, если она решилась на такое.
Я снова бросаю взгляд на мужа. Конечно, служитель порядка не пытается никого задетьпросто так неуклюже выражает соболезнование.
Мне нравилась Элис, добавляет он. Чудесная женщина.
Да, чудесная, Уилл кивает в ответ.
Офицер снова бормочет «как жаль», снова прощается и уходит. Уилл молча идет на кухню готовить ужин. Я наблюдаю через узкое окно у входной двери, как Берг отъезжает от дома на своей «Краун Виктории». Он едет в горускорее всего, в дом Бейнсов к своему коллеге. Но останавливается не у их дома, а в конце подъездной дорожки на противоположной стороне улицы, рядом с Нильссонами. Выходит, не вытащив ключ зажигания: красные задние фары ярко светятся в ночной темноте. Я наблюдаю, как он опускает что-то в почтовый ящик, закрывает калитку, возвращается в машину и скрывается за гребнем холма.
Камилла
После ночи, когда Уилл и Сэйди встретились, я пропала с их горизонта. Меня переполняли злость и ненависть к себе самой.
Но я не могла вечно держаться подальше от Уилла. Все мои мысли были о нем. Я не переставала думать о нем и, в конце концов, разыскала его. После недолгих поисков в интернете я нашла его адрес и место работы, а затем и его самого. Правда, к тому времени он постарел, поседел и обзавелся детьми. А вот я не сильно изменилась за эти годы. Видимо, хорошая наследственность: время обходило меня стороной. Мои волосы по-прежнему были рыжеватыми, глазаярко-голубыми, а кожа оставалась гладкой и мягкой.
Я надела черное платье с открытыми плечами, накрасилась, надушилась, нацепила украшения и уложила волосы.
Несколько дней я следила за ним и, наконец, показалась в самый неожиданный момент.
Помнишь меня? спросила я, загнав его в угол в закусочной. Мы стояли близко друг к другу. Слишком близко. Я схватила его за локоть и назвала по имени. Ведь людей больше всего будоражит звучание собственного имени.
Помнишь угол Мэдисон и Уобаш? Пятнадцать лет назад. Уилл, ты тогда спас мне жизнь.
Он почти мгновенно вспомнил, и его лицо просветлело.
Время наложило на него отпечаток. Напряжение от семейной жизни, воспитания детей, работы, ипотеки Этот Уилл выглядел перегоревшим по сравнению с тем Уиллом, которого я когда-то встретила.
Тут уж ничем не поможешь.
Ему надо просто забыть на время, что у него жена и дети.
И я смогу в этом помочь.
Я одарила его широкой улыбкой и взяла за руку.
Если б не ты, я была бы мертва, наклонившись, прошептала я ему прямо в ухо.
Его глаза загорелись, щеки разрумянились. Взгляд скользнул по мне, остановившись на моих губах.
Он улыбнулся.
Разве я мог забыть такое Что ты здесь делаешь?
Я откинула волосы за плечи.
Просто шла мимо по улице и увидела тебя в окне.
Он дотронулся до кончиков моих волос и сделал комплимент прическе.
И платье великолепное.
Теперь взгляд Уилла прикипел к моим бедрам, а не к губам.
Я знала, чем должен закончиться наш разговор. И как обычно, добилась желаемого. Все произошло не мгновенно, нет: его пришлось какое-то время уговаривать, но я прекрасно умею убеждать людей. Правило номер один: взаимность. Я делаю что-то для тебя, ты в ответ делаешь что-то для меня.
Я вытерла горчицу с его губы, заметила, что стаканчик в его руке пуст, взяла и снова наполнила из автомата с напитками.
Это совсем необязательно, сказал он, когда я села рядом за столик и пододвинула ему бутылку «Пепси», причем так, чтобы наши руки соприкоснулись. Я и сам мог бы налить
Я улыбнулась:
Знаю, что необязательно. Просто мне так захотелось.
Вот так у него появился маленький должок.
Не стоит забывать и про обаяние. Я, если захочу, умею быть чертовски обаятельной. Знаю, что говорить, что делать, как очаровывать. Фишка в том, чтобы задавать вопросы, в ответ на которые собеседники начинают рассказывать о себе как можно больше. При этом они чувствуют себя самыми интересными людьми на свете.
Также важно не забывать про прикосновения. Одним прикосновением к руке, плечу или бедру можно легко сделать собеседника сговорчивым.
Кроме того, его брак с Сэйди, судя по тому, что я узнала, был образцовым примером воздержания. Только я могла дать Уиллу то, в чем он нуждался.
Он согласился не сразу. Поначалу просто застенчиво улыбался и краснел. Сказал, что у него встреча. Что ему надо идти.
Я не могу остаться, говорил он. Но я убедила его, что это не так. Не прошло и пятнадцати минут, как мы свернули в ближайший переулок, где он прижал меня к стене, сунул руку под подол платья и прижался своими губами к моим.
Не здесь, возразила я. Только ради него. Сама-то я была не против заняться сексом прямо тут, но онженатый мужчина, вынужденный поддерживать определенную репутацию. У меня же ни мужа, ни репутации. Пойдем в какое-нибудь другое место.
Уилл вспомнил, что через полквартала есть отель. Не «Ритц», но сойдет. Мы помчались вверх по лестнице и забежали в номер. Там он повалил меня на кровать, и я отдалась ему.
После секса мы лежали в постели, хватая ртом воздух и пытаясь отдышаться. Уилл заговорил первым:
Это было просто
У него не нашлось слов. Но он сиял.
Я подмигнула.
Ты тоже неплох.
Уилл уставился на меня. Мужчины никогда не смотрели на меня так: словно он не мог от меня оторваться. Он сказал, что очень нуждался в этом, и что я даже не представляю насколько. Нуждался в побеге от реальности. По его словам, я появилась как нельзя вовремя. У него выдался прескверный день и прескверная неделя.
Сейчас же все было идеально.
Ты идеальна, сказал Уилл, жадно выпивая меня взглядом.
И перечислил почему. Мои волосы, моя улыбка, мои глаза. И хотя все это относилось только к внешности, мое сердце забилось чаще.
Я снова поцеловала его.
После секса он встал с постели. Я же осталась лежать, глядя, как он натягивает рубашку и джинсы.
Уже уходишь?
Уилл посмотрел на меня, остановившись у кровати.
У меня встреча, объяснил он извиняющимся тоном. Я и так уже опаздываю. Оставайся здесь, сколько хочешь. Перекуси, отдохни.
Как будто спать в одиночестве в дешевом отелеэто какой-то утешительный приз
Перед уходом Уилл наклонился, чмокнул меня в лоб, взъерошил волосы и посмотрел в глаза.
Скоро увидимся.
Это был не вопрос, а твердое обещание.
Я улыбнулась.
Конечно, увидимся. Никуда ты от меня не денешься, Уилл. Я не отпущу тебя. Никогда.
Он тоже улыбнулся и ответил, что именно это и хотел услышать.
После его ухода я постаралась заглушить в себе ревность. Я не имела привычки ревновать, пока не встретила Уилла. Тем не менее я ни разу не испытала угрызений совести из-за произошедшего между нами. Уилл принадлежал мне, пока Сэйди не отобрала его. Я ничем ей не обязана.
Это она обязана мне.
Сэйди
Я дважды обхожу дом и убеждаюсь, что все двери и окна заперты: вначале делаю один круг, а потом (поскольку не уверена, не упустила ли что-то из виду) второй. Опускаю жалюзи, задергиваю шторы и размышляю, разумно ли будет установить в доме сигнализацию.