Над взломом паролей Кирилла Субботина ноутбук Выкрутаса трудился минут сорок. Из прочитанной переписки стали известны контактные данные неаполитанского дайвинг-клуба и конкретно того человека, с которым шурин писателя вел все переговоры. Последнее письмо было отправлено за день до прилета Кирилла в Италию. Уже со своей почты Дружинин отправил сообщение на адрес того самого гида-подводника (его звали Антонио Конти), а заодно и позвонил ему сразу с трех телефонных номеров. Впрочем, обратной связи команда не дождалась: письмо так и осталось непрочитанным, а электронный голос в телефонах неизменно сообщал о невозможности связаться с конкретным абонентом.
И как, сыщики мои, будем действовать? Аркадий первым начал разговор, когда все трое вышли на балкон и расселись по стульям, чтобы переварить полученную информацию.
Думаю, надо будет прочесать все места, где этот Кирилл появлялся и еще планировал появиться, Хирург перевел задумчивый взгляд с друзей на краснеющий солнечный диск, который почти наполовину растворился в кронах слегка покачивающихся от ветра высоченных тополей, в первую очередь гостиница и этот самый дайвинг-клуб.
Наш Капитан Очевидность дело говорит, Выкрутас поднял вверх большой палец и продемонстрировал его всем, было бы просто замечательно пообщаться с этим Антонио, вот только что-то мне подсказывает, что это будет крайне проблематично, раз они вместе куда-то направились.
Главное найти какую-нибудь зацепочку, Дружинин следил взглядом за небольшой стаей голубей, перелетающей с одной крыши на другую, а там уже клубок начнет сам разматываться. Меня больше интересует, что они там такое нашли и почему столько воплей и одновременно с этим таинственности. По идее, в Байи ничего такого быть не должно.
Это почему так?
Да потому что Байи это самый заурядный, по нашим меркам, курортный городишко. Эдакая большая сауна размером с нынешний микрорайон с лупонариями или меретриксами, не помню уже, как там, в Древнем Риме, проституток величали. Что-то типа Куршавеля или Лас-Вегаса, только без Интернета и сотовой связи. Ничего экстраординарного, мистического или имеющего какое-то божественное значение там априори быть не должно.
А если кто-нибудь особо ушлый что-нибудь у кого-нибудь влиятельного «подрезал» и спрятал там, где никто искать не будет. В этом самом Байи, в бане какой или публичном доме, Хирург интенсивно потер ладони друг о друга, место людное, никто шмонать не будет и не заподозрит. Говорят же, если хочешь что заныкать понадежнее положи на самое видное место!
Теперь понятно, почему ты ширинку не застегиваешь: чтобы все считали, что внутри ничего важного нет. Оно, конечно, так и есть, но ты сам не забудь, что где прячешь, Выкрутас увернулся от летящего подзатыльника и спрятался за Дружинина. А вообще Какая-то логика в этом есть. Знать бы еще, что за хрень они нашли?
Меня волнует то, что Кирилл озвучил Даше, Аркадий наблюдал, как внизу довольно большой внедорожник пытается вписаться в пятачок, который размером едва ли не меньше самого джипа, он произнес слова «мировая сенсация» и «неимоверные деньги».
И что в этом такого?
А то, Хирург, что не все вещи в этом мире предназначены для того, чтобы становиться «сенсациями». Некоторым лучше всего оставаться подальше от людских глаз, и за этим пристально следят публичные, а чаще всего совсем не публичные, но достаточно влиятельные структуры. Словосочетание же «неимоверные деньги» и вовсе звучит крайне тревожно: тут желающих, мягко говоря, поучаствовать в дележе пирога, а еще лучше в его отъеме, может быть неимоверное количество. И те, и другие особой вежливостью и миролюбием никогда не отличались, и непонятно еще, кто из них опаснее
Небольшой и очень скромный хостел, где не так давно останавливался Кирилл Субботин, не дал друзьям совершенно никакой полезной для поисков информации, кроме той, что здесь более-менее чисто и можно довольно недорого переночевать. Вторым плюсом этого места было то, что с него открывался отличный вид на море и все тот же Везувий, который, как оказалось, было прекрасно видно практически из любой точки города. Минусом же являлось его значительная удаленность от занимающейся подводными экскурсиями конторы, но друзья в любом случае туда бы и не успели. Дело близилось к вечеру, а Выкрутас с Хирургом буквально умоляли Дружинина приступить к поискам с утра следующего дня. Аркадий и сам несколько вымотался от интенсивных перемещений за последнюю пару дней, так что особо не возражал. Путешественники оплатили номер и, избавившись от лишнего багажа, отправились на прогулку по городу. Хирург во что бы это ни стало хотел искупаться в водах местного залива, но, как оказалось, ввиду практически полного отсутствия пляжей в черте города, сделать это было крайне проблематично. Воспользовавшись случаем, Выкрутас принялся подшучивать над расстроенным другом, однако утомленный тридцатиградусной жарой быстро угомонился и теперь просто молча шел немного впереди их небольшой команды, разглядывая невысокие и не очень похожие друг на друга дома, приткнувшиеся по обе стороны узкой и кривоватой улицы.
Как и во всех южных регионах, темнело в Неаполе довольно рано, однако жизнь на этом не прекращалась. К этому моменту большая часть жителей и гостей города просто перемещалась в небольшие бары и ресторанчики, словно опасаясь надвигающейся ночной тьмы и стараясь держаться поближе друг к другу. Дружинин не стал долго издеваться над проголодавшимися друзьями и, не встретив с их стороны совершенно никакого сопротивления, затащил обоих в ближайшее кафе. Путешественники расположились на плоской крыше старого трехэтажного дома, все этажи которого были оборудованы под залы для приема пищи. Пока друзья ожидали заказанные порции пасты и одну огромную пиццу «Маргарита» на всех, солнечный диск окончательно утонул в темных водах Неаполитанского залива. Морской воздух почти моментально наполнил свежестью раскаленные за день улицы мегаполиса, принеся с собой прохладу и легкий запах соли, однако даже он не смог существенно разбавить густой запах свежевыпеченной пиццы, который преследовал напарников на протяжении всей прогулки по узким коридорам города. Везувий наконец-то скрылся из виду и перестал отвлекать Выкрутаса, который до этого момента с завидной регулярностью бросал внимательные взгляды на гору, словно проверяя, на месте ли она и не готовится ли прокашляться в их сторону фонтанами раскаленной лавы и пепла.
Из-за большой разницы во времени искатели проснулись, когда город еще наслаждался безмятежным спокойствием ночного сна. Утреннее солнце уже активно разгоняло редкие облака, готовясь представить пробуждающимся жителям Неаполя безупречное по своей чистоте и голубизне небо. Аркадий и Выкрутас особого чувства голода не испытывали, однако Хирург с неподдельным энтузиазмом «приговорил» остатки вчерашней пиццы, которые Выкрутас, хорошо знающий своего друга, предусмотрительно упаковал и унес в номер хостела. Этих холодных и засохших кусков вполне хватило, чтобы мужчина не терроризировал своих напарников, и все благополучно дожили до открытия ближайшего кафе. Дружинин удивился, что даже в семь утра в заведении они были далеко не первыми. В помещении стоял настолько густой аромат свежесваренного кофе, что казалось, его будет достаточно не пить, а всего лишь вдыхать. Одной чашкой кофе обойтись не удалось, чтобы избавиться от расслабленного утреннего состояния, Аркадию и Выкрутасу их потребовалось целых три, а Хирургу и вовсе четыре. Торопиться друзьям было некуда, так как львиная доля заведений города открывались ближе к десяти часам, а тот дайвинг-клуб, куда они намеревались наведаться, и того позже.
Когда такси доставило путешественников к берегу залива, часы Аркадия показывали половину десятого. Не особо надеясь увидеть кого-нибудь в бюро подводных экскурсий, мужчины обошли не самым удачным способом припаркованный серебристый Ауди и направились в сторону офиса. Коряво нарисованная выцветшая вывеска подтверждала правильность выбранного направления. Возле порога дайвинг-клуба валялся разодранный в клочья и покрытый слоем пыли костюм аквалангиста. Друзья молча переглянулись: судя по количеству пыли, этот аксессуар лежал тут уже долгое время и никак не мог принадлежать ни Кириллу, ни его гиду Антонио. Дружинин подумал, что вне зависимости от того, каким образом этот костюм, возможно, и его хозяин, получили свои увечья, для компании, специализирующейся на экскурсиях в морские глубины, это должно было быть не самой лучшей рекламой. Однако, судя по тому, что никого, кроме них, этот вопрос не волновал у хозяев заведения на этот счет было совершенно иное мнение. Выкрутас первым подошел к обшарпанной деревянной двери и осторожно подергал за ручку. Дверь оказалась незапертой и поддалась очень легко. Не обращая внимания на противный скрип петель, мужчина распахнул ее и смело шагнул внутрь полутемного помещения. Громкий удивленный возглас заставил его напарников резко ускориться и вслед за ним нырнуть вглубь заведения, ради посещения которого они проделали путь длиной в несколько тысяч километров.
Глава 4
Нижний ящик стола никак не хотел поддаваться, при том, что Франческа точно знала, что ее брат никогда его не запирает. Сам стол был жутко перекошен складывалось впечатление, что на его поверхности прошла не одна оргия, либо его специально испытывали на прочность, делая ставки на то, в какой конкретно момент своей жизни он превратится в груду совершенно бесполезных досок. Опасаясь испортить дорогой маникюр, женщина взяла валявшуюся на полу отвертку и, приложив некоторое усилие, все же добилась своего: неподатливый ящик распахнулся и предъявил напористой посетительнице свое содержимое. Франческа принялась бесцеремонно выбрасывать на стол все то, что находила внутри: мужские журналы трехлетней давности, замызганные инструкции на сотовые телефоны и акваланги, переплетенные в клубок провода от зарядников и неисправные наушники в разной степени разодранности. Ничего из того, что могло бы заинтересовать женщину, внутри ящика не было. Смахнув со лба проступившие капельки пота, она в очередной раз выругалась в адрес неисправных кондиционера и вентилятора, а также безалаберных хозяев этого помещения, которые умудрялись принимать клиентов в таких, совершенно недопустимых для этого, условиях. Франческа сняла с себя уже ставшую влажной рубашку и бросила ее рядом с компьютерным монитором, на экране которого почтовая программа упорно не хотела впускать гостью в личную переписку ее брата.
В свои тридцать шесть лет Франческа Конти считала себя вполне успешной и состоявшейся женщиной. Она была совладелицей бизнеса по прокату автомобилей, причем фирма имела три подразделения: в Риме, Флоренции и Неаполе. Как раз Неаполитанский филиал фактически был в полном ее ведении, и дела там шли очень даже неплохо. Помимо этого, она была обладательницей весьма незаурядной внешности: женщина имела потрясающую фигуру, которой вполне могли бы позавидовать многие фотомодели, а в совокупности с ростом в сто семьдесят сантиметров это выглядело вдвойне привлекательным. Лицо также было под стать фигуре: правильные и тонкие черты в сочетании с карими глазами, ярко выраженными бровями, аккуратным носом и чувственными губами делали женщину очень красивой во всех отношениях представительницей слабого пола. Длинные темно-каштановые волосы Франческа изредка собирала в самый обычный хвост, однако большую часть времени они находились в распущенном состоянии и свободно ниспадали на женственные плечи их владелицы.
Несмотря на яркую внешность и на то, что она выглядела лет на десять моложе своих лет, женщина совершенно не стремилась связать себя постоянными узами с кем-нибудь из представителей противоположного пола, хотя от желающих сделать ей соответствующее предложение не было отбоя. Франческа предпочитала семейному счастью краткие и ни к чему не обязывающие отношения, которые она могла прервать в любой удобный для себя момент. Обычно такие отношения длились не больше пары месяцев. Единственным мужчиной, который интересовал женщину на постоянной основе, был ее брат Антонио, за которым она приглядывала после ранней смерти их родителей. Ему она в определенный момент не позволила сгореть в алкогольном угаре и помогла организовать совместный с друзьями подводный экскурсионный бизнес. Будучи более опытной во многих делах, она не отказывала брату в советах и при этом очень ненавязчиво приглядывала за его финансами. Антонио любил сестру и, несмотря на излишнюю упертость и всю сложность своего характера, прислушивался к ней и даже частенько шел на поводу ее наставлений. У них было принято обязательное правило: дважды в неделю созваниваться, а дважды в месяц они встречались за обедом или ужином в одном из своих любимых заведений. Последние две недели Франческа провела в Корее, на переговорах по поставкам ее фирме туристических электромобилей. Диалог получился очень непростым, однако в итоге женщина добилась того, чего ожидала. По приезде домой она очень хотела поделиться с братом своим успехом и отпраздновать это дело в ресторане, однако за время ее отсутствия Антонио странным образом исчез из ее поля зрения, как, впрочем, и из поля зрения своих компаньонов. Все, что смогла выяснить женщина: вернувшись после одного из самых обычных своих погружений, вместе со своим русским подопечным туристом ее брат чуть ли не на полдня засел за компьютер, а затем оба спешно собрали вещи и, никого не предупредив, исчезли в неизвестном направлении. В тот день в Неаполе произошло стандартное для этих мест землетрясение, однако окружающим было понятно, что вовсе не оно было причиной чрезвычайного возбуждения обоих мужчин. С того момента прошло уже десять дней. На всякий случай Франческа имела ключи и от квартиры Антонио, и от дайвинг-клуба. Посещение жилища брата совершенно не внесло ясности в тайну его исчезновения, как и невнятные домыслы его друзей и напарников. Оставался единственный вариант по максимуму собрать информацию из его компьютера, за которым, как выяснилось, перед своей пропажей мужчина провел немало времени. Приехав в контору Антонио раньше всех остальных работников, женщина уже второй час тщетно пыталась преодолеть многочисленные пароли, которыми мужчина закрыл доступ к большинству программ и приложений. Вся эта ситуация в совокупности с духотой в помещении уже начинала откровенно бесить ее: избавившись от промокшей рубашки, Франческа откинулась на стуле и, скинув туфли, взгромоздила ноги на стол. Чтобы попытаться отвлечься от нахлынувших на нее тревожных мыслей, женщина закрыла глаза и расслабленно запрокинула назад голову. Именно в такой позе ее и застали достаточно бесцеремонно ворвавшиеся в контору Выкрутас и Аркадий с Хирургом.
Упершись взглядом в стройные и загорелые ноги полуобнаженной женщины, писатель сразу сообразил, к чему относился громкий возглас его друга. То был не вскрик испуга или опасности, а откровенное выражение одновременно и неожиданности, и неподдельного восхищения. Практически не меняя позы, женщина также внимательно изучала внезапно вторгшуюся троицу, не обращая никакого внимания на буквально пожирающие ее фигуру взгляды. Лишь когда глаза вошедших дружно остановились на ее груди, едва прикрытой тончайшим кружевным бельем, Франческа выпрямилась. Взяв со стола так и не успевшую просохнуть рубашку, женщина набросила ее на плечи. Голодные мужские взгляды, не отрываясь, следили за каждым движением ее тонких пальцев. Последняя застегнутая женщиной пуговица стала сигналом для одновременного и довольно звучного выдоха, который прозвучал предательски громко в этом полупустом помещении. Едва уловимый взмах яркого маникюра послужил негласным сигналом к финалу завораживающего зрелища, стоявший позади всех Аркадий настойчивым движением протолкнул друзей вглубь комнаты и позволил входной двери окончательно закрыться, издав напоследок протяжный скрип, больше похожий на жалобный стон.
Вы кто такие? воспользовавшись остатками замешательства, Франческа первой задала интересующий ее вопрос.
Мы ищем здесь одного человека. А точнее даже двух, Аркадий по интонации уловил смысл заданного на итальянском языке вопроса и встречные слова произнес уже на английском, надеясь, что их прекрасная собеседница автоматически перейдет на него тоже.
Кого конкретно вы ищете? английский язык женщины был практически безупречен, а итальянский акцент придавал ее речи неповторимый сексуальный шарм.
Мы из России, разыскиваем одного соотечественника, моего родственника. А заодно и его местного знакомого по имени Антонио Конти, чтобы задать ему кое-какие вопросы, Дружинин изо всех сил толкал в спину своих друзей, вынуждая тех шаг за шагом приближаться к обворожительной незнакомке.
Меня зовут Франческа Конти, я сестра Антонио и, к сожалению, вопросов задать ему не получится. Я сама безуспешно ищу его вот уже два дня, так что здесь мы, можно сказать, единодушны в своей цели. Надеюсь, Тони не должен вам денег, за ним такое частенько водится.
Очень приятно, Франческа! Аркадий растолкал в стороны своих напарников и протянул девушке руку. Во время ответного рукопожатия мужчина в полной мере смог оценить тонкие пальцы собеседницы и всю теплоту ее смуглой кожи, на фоне которой бледная рука писателя смотрелась чуть ли не как рука мертвеца. Меня зовут Аркадий. Когда мои друзья, потерявшие дар речи от вашей красоты, придут в себя, они тоже смогут представиться.