Кэролайн КинНэнси Дрю и рискованное дело
Позвольте представиться: Нэнси Дрю.
Друзья называют меня Нэнси. Врагипо-разному, например, «Девушка, которая испортила мне все дело». Честное слово, они так и говорят! Впрочем, чего ещё ожидать от преступников? Видите ли, ядетектив. Ну не совсем. Лицензии или вроде того у меня нет. Ни значка, ни пистолета. Во-первых, потому что к пистолету я бы и так не притронулась, а во-вторых, по закону я не могу носить оружие. Зато я достаточно взрослая для того, чтобы обращать внимание на несправедливость, обман и подлые поступки. И знаю, как остановить негодяев, поймать их и отдать в руки полиции. К этому у меня подход очень серьёзный, и ошибаюсь я крайне редко.
Мои лучшие подруги, Бесс и Джордж, не всегда со мной согласны. По их мнению, я то и дело допускаю ошибки и меня приходится выручать, чтобы я не упала в грязь лицом. Бесс говорит, что я плохо одеваюсь. По-моему, у меня обычный повседневный стиль. А Джордж считает, что я безответственная. Это она про те случаи, когда я в очередной раз забываю заправить машину или захватить с собой достаточно денег на обед. Правда, обе они прекрасно понимают, что к преступлениям я подхожу со всей ответственностью. Всегда.
Нэнси Дрю
Глава первая. Любопытная личность
Ещё зелёной фасоли? спросила миссис Никерсон.
Нэд, мой парень, ответил за меня:
Шутишь, мам? Думаешь, Нэнси Дрю откажется от добавки?
Конечно, нет! Мама Нэда готовила самую вкусную фасоль с чесноком во всём Ривер-Хайтс.
Спасибо большое, сказала я, протягивая ей тарелку.
Так ты местный сыщик, Нэнси? с интересом спросил гость Никерсонов, полковник Ленг.
Ну, я иногда расследую интересные дела, но лицензии у меня нет.
Нэнси скромничает, вставил папа Нэда. Она отличный детектив!
Во всяком случае, о самых вкусных блюдах она точно знает, сказал полковник и обратился к миссис Никерсон:Можно мне тоже добавки?
Я улыбнулась. Он оказался намного забавнее, чем я ожидала! Когда Нэд упомянул, что на ужин придёт старый друг мистера Никерсона, по его словам я представила полковника Ленга суровым строгим военным, а он шутил направо и налево! Наверное, в детстве он казался Нэду совсем другим. Высокий широкоплечий дядька в униформе военно-воздушных сил легко может напугать ребёнка.
Вы надолго у нас, мистер Ленг? спросила я.
Буду приезжать на пару дней следующие несколько недель.
Почему?
Признаюсь, иногда я чересчур любопытна. Полковник замялся.
Я здесь по делам.
Во мне тут же пробудилось шестое чувство детектива. Почему он замялся? Что это за дела? Почему не хочет о них говорить?
Дороговато обойдутся все эти перелёты, заметил папа Нэда.
Полковник Ленг отрицательно помотал головой.
Это если платить за билеты, а у меня теперь свой самолёт.
Все восхищённо ахнули.
Самолет? Свой собственный?! воскликнула миссис Никерсон. Вот это да!
Я же служу в военно-воздушных войсках и умею летать, пошутил мистер Ленг.
Звучит здорово, сказал Нэд. Я бы тоже хотел научиться.
С радостью тебе помогу, тут же ответил полковник.
Нэд удивлённо вскинул брови.
Да я не всерьёз. Вы, наверное, и без того очень заняты.
Глупости, отмахнулся полковник. На тебя время найду. Твой отец мне не раз помогал, и я многим ему обязан.
Правда? спросила я, улыбнувшись отцу Нэда. До переезда в Ривер-Хайтс он был очень уважаемым журналистом в столице, а теперь отвечал за местную газету. Мистер Никерсон совсем не рассказывает нам о жизни в Вашингтоне! Я бы послушала истории о том, как он вас выручал!
Ага, поддержал меня Нэд. Вас втягивали в политические скандалы?
Мистер Никерсон и полковник Ленг переглянулись, и взгляды у них потяжелели. Странномы с Нэдом всего лишь хотели их поддразнить. Видимо, затронули больную тему.
Не знаю, можно ли назвать это скандалом, осторожно произнёс полковник Ленг. Скажем так: однажды Джеймс вытащил меня из жуткой передряги.
Хотя и не следовало, с ухмылкой вставил мистер Никерсон. Пришлось пожертвовать своими принципами!
А вот это уже очень странно! Папа Нэда считает, что в газетах нужно писать только правду и ничего, кроме правды. Именно поэтому он выпускает «Вестник Ривер-Хайтс»чтобы справедливость торжествовала даже в маленьких городках. Что же случилось с ним и полковником в Вашингтоне?
Мистер Никерсон никогда не пошёл бы на преступление. А вот мистер Ленг Как знать Какие тайны скрывает его беспечная улыбка? Разумеется, посвящать меня в детали никто не спешил.
Полковник Ленг поднял стакан воды, словно собираясь произнести тост.
И я это очень ценю! И в благодарность научу Нэда управлять самолётом. Он достал из кармана куртки карманный планшетный компьютер. Сейчас напишу напоминание, чтобы не забыть. Я позвоню тебе и скажу, в какое время мне удобно. Напомни-ка свой номер?
Пять-пять-пять, четыре-три, четыре-ноль, ответил Нэд, и полковник ввёл номер в компьютер.
Вы не против, если я к вам присоединюсь? спросила я. Никогда не летала на частном самолёте!
Разумеется, приходи обязательно! Он совсем не похож на обычный пассажирский.
Здорово, спасибо, вежливо проговорил Нэд, но как-то без энтузиазма. Наверное, устал. Неужели ему не хочется научиться летать?
Как дела в Вашингтоне? спросил мистер Никерсон.
Да как всегда. Вы-то, бьюсь об заклад, не скучаете по этому муравейнику?
Нет, нам хорошо в Ривер-Хайтс, подтвердила мама Нэда.
А тебе, Джеймс? Не умираешь со скуки в сонном маленьком городке?
Ни в коем случае! У нас здесь хватает тайн и интриг. Нэнси докажет!
Я кивнула.
Иногда мне кажется, что у нас их даже слишком много. Только раскрою одно дело, как сразу появляется другое.
Возможно, скоро я тебе одно подкину, сказал мистер Никерсон. Шеф Макгиннис им не заинтересовался.
Я покраснела, по спине пробежали мурашки. Ничто не приводит меня в бо́льший восторг, чем новая тайна! Аж дыхание захватывает. Что поделатья их обожаю! Мои лучшие подруги Джордж Фейн и Бесс Марвин считают, что это врождённое. У всех есть своя страсть: у Бесс наряды, у Джорджновенькие гаджеты, а у менятайны. Люблю добираться до сути.
О чём оно?
Мистер Никерсон усмехнулся.
Не знаю, насколько дело серьёзное, но меня это уже начинает порядком раздражать. У нас объявился телефонный хулиган. За последний месяц он позвонил мне три раза и говорил, что вечером мне доставят некую посылку.
На домашний телефон или рабочий?
Домашний. И он ничего не уточняет, сразу вешает трубку.
Голос знакомый? Мужской или женский?
А ты и правда настоящий детектив, а? удивлённо воскликнул полковник Ленг.
Я смутилась.
Просто любопытно.
Я буду рад, если ты поможешь мне разобраться, Нэнси, сказал мистер Никерсон. Голос незнакомый. Кажется, мужской, но не уверен. Очень скрипучий. И произносит всего три слова.
Какие?
«Доставка посылки вечером». И сразу вешает трубку. Сначала я решил, что кто-то ошибся номером, но не похоже.
Может, когда-нибудь доставят! пошутил полковник Ленг.
Шеф полиции сказал то же самое, когда я ему пожаловался. Решил, что это работник службы доставки, больной ларингитом.
Что ж, логично. Всё никак не может вылечиться и доставить тебе посылку! сказал полковник.
Все рассмеялись, и я не стала продолжать расспросы. Похоже, здесь и правда не было никакой загадки.
О чём у вас пишут в газетах? поинтересовался мистер Ленг.
Скоро пройдёт крупное судебное заседание, ответил мистер Никерсон. Только сегодня объявили. Уверен, твой отец тоже там будет, Нэнси.
Мой папаодин из лучших адвокатов города и всегда участвует в крупных процессах.
А что случилось? спросила я.
Компания «Рэкхем» хочет отсудить у Эвелин Уотерс её землю. Снести дом и построить там новую фабрику.
Я ахнула. Перед тем как уйти на пенсию, миссис Уотерс работала в городской библиотеке Ривер-Хайтс. Именно она выдала мне мой первый абонемент и объяснила, как искать в интернете советы для начинающих детективов. Я знала, что миссис Уотерс очень привязана к дому. Её семьяодна из старейших в городе. Они происходили из племени индейцев, коренных жителей этих мест.
Разве они могут отобрать у неё землю? спросила я.
Подробности пока не разглашаются, ответил мистер Никерсон. Вероятно, ставят под сомнение её право на владение.
Мама Нэда вздохнула.
Кошмар. Она такая добрая душа. И почти каждый день трудится в саду.
Да, миссис Уотерс сильно расстроится, если её заставят переехать, согласилась я.
Что ж, будем надеяться, что компания «Рэкхем» проиграет дело, сказал мистер Никерсон. Хотя адвокат у них что надо.
Я закатила глаза.
Неужели отец Дейдры?
Мистер Никерсон кивнул. Помните, я говорила, что мой папаодин из лучших адвокатов Ривер-Хайтс? Так вот, его главный соперникмистер Шеннон. Мы с его дочерью, Дейдрой, враждуем ещё с младшей школы. Лично я ничего против неё не имею, а вот она терпеть меня не может и всякий раз пытается унизить. Особенно при Нэде, в которого давно влюблена. Видимо, никак не простит, что мне достался объект её мечтаний. К тому же наши отцы часто сталкиваются в суде на крупных процессах. Видимо, с делом Эвелин Уотерс выйдет так же.
Нэд взглянул на часы.
Нэнси, нам пора. Сеанс через двадцать минут.
Хорошо. Я поднялась и задвинула стул. Спасибо за ужин, миссис Никерсон. Было очень вкусно.
Не за что, моя сладкая.
Скорее уж солёная, учитывая, сколько я съела фасоли с чесноком! Попкорн в кино в меня уже не влезет.
Полковник Ленг поднялся пожать мне руку.
Очень рад был познакомиться, Нэнси. Нечасто увидишь такую юную и смекалистую сыщицу!
Я улыбнулась.
Спасибо, что пригласили на урок с Нэдом. Уже не терпится полетать!
Он кивнул.
Скоро увидимся.
Мы с Нэдом вышли на улицу. Солнце уже тонуло в реке. Я задержалась на крыльце, чтобы насладиться пейзажем. Небо рассекали ярко-красные полосы. Нэд обнял меня за плечи.
Красота, прошептал он.
Это точно. Обычно от закатов мне становится спокойно на душе, но сегодня, когда творится такое беззаконие, успокоиться сложно.
Ты об Эвелин Уотерс?
Нэд хорошо меня знал и понимал с полуслова.
Да. Надо помочь ей сохранить дом. Если папа ещё не согласился защищать её интересы, я его уговорю!
Нэд рассмеялся.
Если уж Нэнси Дрю взялась за дело, её не остановишь!
Глава вторая. Необычные дела
Запрыгивайте! крикнула я Бесс и Джордж, когда остановилась на подъездной дорожке. Они сидели на террасе перед домом Марвинов. Поразительно, как мои лучшие подруги отличались друг от друга, хоть и были двоюродными сёстрами! У Бесс золотистые волосы до плеч, ясные голубые глаза, всегда безупречный макияж и наряд. У Джордж тёмное каре, большие карие глаза, она не красится и в одежде ценит удобство. Наверное, поэтому из нас получается отличная командамы все такие разные!
Я сяду впереди, объявила Бесс, открывая дверцу. Иначе у меня юбка помнётся.
Джордж закатила глаза.
Поэтому нормальные люди ездят по делам в джинсах!
Я улыбнулась.
Спасибо, что согласились помочь. Ханна составила огромный список, с вами я справлюсь быстрее.
Наша экономка, Ханна Груэн, живёт с нами с тех пор, как умерла моя мама. Мне тогда было всего три годика. Она член семьи и считает, что я должна помогать по хозяйству. А на этой неделе к ней приехали родственники, поэтому Ханна переложила большую часть дел на меня.
Куда сначала? В сырную лавку или в химчистку? спросила я, выезжая на дорогу.
В сырную лавку! хором ответили девчонки. Конечно, ведь Гарольд Сафер, владелец лавки, всегда угощал нас чем-нибудь вкусным!
По пути я рассказала подругам об ужине у Нэда дома.
Уроки полётов! восхищённо воскликнула Джордж. Повезло ему!
Ага, только Нэд почему-то не сильно обрадовался. А вот я в полном восторге от того, что мне разрешили пойти с ним.
В эту минуту мы проезжали мимо библиотеки, что напомнило мне об Эвелин Уотерс.
Кстати, мистер Никерсон сказал, что компания «Рэкхем» хочет отобрать землю миссис Уотерс.
Что?! возмутилась Бесс. Да её семья всегда там жила!
Знаю, и мне ужасно за неё обидно. Заглянем к ней после сырной лавки?
Конечно, согласилась Джордж. Надо её поддержать.
Я припарковалась за магазином Сафера, и мы вышли из машины.
Приготовьтесь, сказала я. Он два дня назад вернулся из Нью-Йорка.
Бесс тяжело вздохнула. Больше сыра мистер Сафер любил только бродвейские шоу. Точнее, на первом месте были как раз бродвейские шоу, потом закаты и только потом сыр. Может, удастся отвлечь его от рассказов о спектаклях великолепным красным закатом, который я видела вчера?
Открыв дверь, мы услышали мелодию из мюзикла «Звуки музыки». Покупателей в лавке не оказалосьвидимо, мы сегодня пришли первыми. Мистер Сафер нарезал ярлсбергнорвежский полутвёрдый сыри раскладывал по крекерам, чтобы угощать посетителей.
Девочки! воскликнул он. Какое прекрасное начало дня!
Здравствуйте, мистер Сафер, сказали мы хором, и я протянула ему список Ханны. На этой неделе у нас большие закупки. К Ханне приехали родственники, и еды нужно много.
Мистер Сафер вскинул брови.
Да, список длинный!
Я кивнула. У Ханны огромная семья.
Ладно, я же ещё не рассказывал вам о своей последней поездке в Нью-Йорк! весело пропел мистер Сафер, складывая в пакет сыр. Побывал аж на четырёх мюзиклах!
Вкусно, заметила Джордж, угостившись ярлсбергом. Ей явно хотелось сменить тему.
А как же! Так вот, в первый же день я отправился на Манхэттен, прямо на
Ничего себе, какая у него красная корка! воскликнула я, показывая на головку сыра за стеклом витрины. Напоминает вчерашний закат.
Мистер Сафер ахнул.
Ты тоже его видела?!
Бродвейские шоу тут же были забыты. Бесс мне подмигнула, а Джордж показала большой палец. О мюзиклах мистер Сафер мог болтать целую вечность, а о закатахвсего несколько минут.
Правда, он был потрясающий? добавил он.
Правда, согласилась я. Впервые видела настолько красное небо!
Знаешь, как говорят: ночью небо алоев море добрый знак!
А почему? спросила Бесс. Что в этом хорошего?
Хорошего? То, что смотреть на него приятно. А вообще это из старой поговорки: «Солнце красно по утруморяку не по нутру, солнце красно к вечеруморяку бояться нечего».
Тогда ещё не было прогнозов погоды, объяснила Джордж. Моряки судили по небу, будет шторм или нет. Закат виден, когда туч нет, небо чистое, красное. Значит, буря морякам не грозит.
Ничего себе! Видимо, Джордж вычитала это в интернете. Она с ума сходила по компьютерам и успешно их взламывала. А ещё любила находить разные интересные факты в сети.
А что плохого в красном утреннем небе? поинтересовалась я.
Мистер Сафер протянул мне первый пакет с сыром и начал наполнять другой.
Закат на западе, и если там небо чистое, шторма быть не может.
Погода часто приходит с запада, вставила Джордж.
Именно! воскликнул мистер Сафер, довольный тем, что среди его слушателей есть кто-то сведущий. А рассвет на востоке, то есть небо ясное впереди, но за хорошей погодой обычно следует плохая, и к тому времени, как корабль туда доплывёт, она может испортиться.
Бесс поморщилась.
Как-то антинаучно.
Я рассмеялась.
Да, вряд ли морякам это помогало.
Мистер Сафер протянул мне второй пакет.
Метеорологические спутники намного полезнее, признал он, но я бы всё равно предпочёл смотреть на небо, а не на метеорологическую карту!
Согласна, сказала я, расплачиваясь. Ну, мы пошли. Спасибо, мистер Сафер!
Я же ещё не рассказал вам про мюзиклы!
Давайте в следующий раз, сладким голосом произнесла Бесс, похлопав ресницами. Никто не мог обижаться на Бесс, когда она была так мила. Мистер Сафер улыбнулся.
Ладно. Хорошего дня, девочки.
Вам тоже! сказали мы и вышли из лавки.
Ух, еле спаслись! пошутила Джордж, направляясь к машине.
Я уже и думать забыла про мюзиклы. Мне хотелось поскорее увидеть миссис Уотерс.
Всего через несколько минут мы припарковались у её чудесного дома в викторианском стиле, на небольшом холме совсем рядом с библиотекой. Обычно по утрам миссис Уотерс трудилась в саду, но сегодня её там не было. Мы поднялись на крыльцо и нажали на старомодный звонок.