Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба? - Кейт Крамбл 6 стр.


 Доброе утро!

 Доброе произнес Джексон, и продолжил с сочувствиемЭто какое-то дежавю, только в прошлый раз на моем месте была ты.

 Спасибо, что напомнил,  произнесла Элли, недовольным тоном, показывая, что подробности их первой встречи можно было и не упоминать.  Если ты мне подскажешь, где у тебя волшебные таблетки от похмелья, то мое присутствие может быть весьма полезным.

На этот раз Элли принесла Джексону стакан с таблеткой и отправилась на первый этаж огромного особняка для того, чтобы приготовить им завтрак.

 Я буду ждать тебя внизу. Надеюсь, ты любишь блины,  сказала Элли спускаясь.

Ночью она не успела оценить всю красоту и пространство дома. Сейчас, спускаясь по лестнице вниз, Элли была ошеломлена. Высоко под крышей второго этажа брала свое начало хрустальная люстра и свисала вплоть до пола первого этажа. Она не казалась огромной, наоборот, благодаря своей структуре и материалу, будто парила в воздухе. Лестница вела прямо к гостиной, которая плавно перетекала в столовую, совмещенную с кухней, невероятных размеров.

«Сколько же человек здесь проживает?»,  удивлялась Элли масштабам дома.

Натуральное дерево, камень, стекло, каждая мелочь в отделке была продумана до мелочей. Через огромную панорамную стену все пространство первого этажа освещалось ярким дневным светом. Казалось, что стена вот-вот испарится и Элли окажется в сказочном саду, расположенном по другую сторону от себя. Все вокруг сияло чистотой, точно здесь никто и не жил.

«Совсем новая посуда. Из нее ели хоть раз?»,  разговаривала Элли сама с собой, разглядывая кухонную утварь.

Холодильник, битком набитый продуктами. После всего увиденного, этот факт уже не вызвал у Элли ни вопросов, ни удивления.

Джексон, ошарашенный обнаружением девушки в своей спальне, пытался прийти в себя. Как не странно, у него было ощущение, что Элли всегда жила в его доме, каждое утро он видел ее спящей рядом в постели, и каждое утро она готовила ему завтрак. Он не понимал, что с ним происходит. Ему это дико не нравилось, ведь все в своей жизни он привык контролировать. Только, как можно было контролировать то, что он даже не способен понять? Вся ситуация выводила его из равновесия, к которому он так привык. План «А» и план «Б» оказались тут бесполезны, как и еще дюжина планов потерпевших крах.

Элли нажарила парочку блинов. Когда на плите тихо свистел чайник и из него валил пар, словно мимо мчался крохотный поезд, к столу спустился Джексон. Босой, в брюках и рубашке нараспашку. Так паршиво он не выглядел и не чувствовал себя никогда. Не помог даже контрастный душ.

Для Элли в эту минуту он был самым обаятельным мужчиной. Накаченное тело, крепкое, мужественное, даже в таком не собранном состоянии у него был достаточно пронзительный взгляд, от которого все еще продолжало бросать в дрожь. Джексон покорил ее сердце еще при первой встрече, правда в тот момент, Элли этого еще не понимала. Ее«ангел хранитель», как сам он тогда признался.

Она чувствовала дикое стеснение, и необъяснимое волнение, когда он подносил ей стакан с водой в номере отеля, и когда она помогала завязывать ему галстук. В прошлый раз, было очень удобно списать все чувства на алкоголь. Элли считала, что именно он помутил ее разум. Но что же произошло вчера, когда он положил свою голову ей на плечо? Что за странные чувства она испытала во время танца, когда его сильные руки прижимали ее тело к нему, и сейчас, когда он сидел полуобнаженный напротив?

 Элли, я надеюсь ночью не позволил себе ничего лишнего?  чуть прищуривая глаз спросил Джексон. Он прекрасно помнил происходящее, до мельчайших деталей, пока находился в сознании. Джексон знал, что в пьяном состоянии не способен снять с себя даже туфли. Но ему безумно интересно было посмотреть на реакцию девушки.

Элли ничего не сказала ни о вчерашнем поцелуе, ни о том, что ей пришлось волочь его в дом.

«Хитёр»,  подумала Элли, и решила не вестись на его уловку, ответив вопросом на вопрос:

 А как бы тебе хотелось?

«Умная чертовка»,  подумал Джексон и заулыбался.

 А мне сейчас хочется лишь одного, попробовать что ты там приготовила. Аромат невероятный!

 Тогда давай завтракать,  невозмутимо, словно хозяйка дома продолжила девушка.

За завтраком Джексон и Элли не обмолвились ни словом. Он сделал несколько телефонных звонков, при этом передвигался по столовой то в одну сторону, то в другую, периодически поглядывая на девушку. Затем сел обратно за стол и прищурившись наблюдал за тем, как Элли грациозно наливает ему кофе, и как она ест.

Элли двигалась по кухне, точно балерина на огромной сцене. Ее движения были плавными, не спешащими. Казалось, что от проделываемых действий она получала несказанное удовольствие. На ее лице присутствовала легкая улыбка. И снова эти ямочки на щеках. Ах, как они сводили его с ума. Джексон был в полном смятении. Он все еще не понимал, что с ним происходит, и откуда такое влечение к совершенно незнакомой девушке. Всего лишь три недели назад он женился на той, с которой готов был прожить всю свою жизнь, и как он думал, любил всем сердцем. А сегодня, в эту минуту, его сердце дико колотилось при виде Элли. За пять лет знакомства со своей супругой, он даже в мыслях не допустил, что может поцеловать другую девушку или придаться страстям с кем-то, кроме нее. Тогда почему все его мысли были лишь о том, чтоб подойти к Элли и зацеловать ее ямочки на щеках? Джексон не находил ответа. Чем больше он думал об этом, тем сильнее запутывался в собственных мыслях и чувствах. Сделав еще несколько глотков кофе, Джексон решил прервать молчание:

 Спасибо за завтрак. Я должен идти,  на большее у него не хватило ни смелости, ни сил. Он посчитал, что лучше будет уйти пока не натворил глупостей, из-за мыслей, что лезли ему в голову.

 Опять пора бежать?  с улыбкой произнесла Элли, напоминая ему тем самым, об их первом расставании.

 Опять!  признался Джексон пожимая губами, словно ничего с этим не мог поделать.

 Неужели опять свадьба?  продолжала Элли.

 Свадьба? Ты это про что?  Джексон не мог понять, откуда ей известно про свадьбу. Он не нашел ничего лучше, чем задать этот нелепый вопрос.

 В прошлый раз, когда мы виделись, Стив сказал, что у вас друг женится.

«Нет смысла врать и уворачиваться. Тем более, зачем я ей буду лгать? Она обычная девушка, с которой я познакомился в клубе»,  оправдывал себя Джексон. Сердце начинало колотиться все сильнее.

 Да, женился,  еле слышно и потупив взгляд в сторону ответил Джексон. Фраза Элли «друг женится», вернула его с небес на землю.  Свадьба друга, три недели назад, в общем, это я женился в тот день. Я тот самый жених,  Джексон выдохнул.

 Вот как. Поздравляю!  сказала Элли сжав руки в кулак. Она натянула на все лицо фальшивую улыбку, за которой скрывала шок от услышанной информации. Земля уходила из-под ног.

«И почему так закружилась голова? В глазах потемнело. Руки стали какими-то ватными. Что происходит?»,  не понимала Элли.

Облокотившись обеими руками на стол, она схватилась за вески. Джексон понял, что-то не так.

 Тебе плохо?  подбежал он к девушке, и подхватив на руки, усадил на диван в гостиной.

 Нет, все в порядке. Неделька выдалась сложной, вот и переутомление дает о себе знать,  Элли выпутывалась, как могла. Только бы Джексон не заподозрил, что он и есть, причина ее головокружения.  Знаешь, мне тоже уже пора, ты не вызовешь мне такси?

 Я сейчас на работу, могу тебя подкинуть куда скажешь,  вежливо предложил Джексон.

 Спасибо, не стоит,  отказала Элли.

Машина подъехала и Элли собралась уходить.

«Что же я наделал?»,  подумал Джексон,  «Нельзя отпускать ее вот так».

Он догнал Элли в дверях. Взяв за запястье, развернул лицом к себе и пристально посмотрел ей в глаза.

 Ты забыла сумочку,  тихо, еле слышно произнес Джексон.

Элли молча взяла у него свою сумочку и в знак благодарности лишь кивнула головой.

 Элли!  Джексон не хотел, чтоб она уходила. В голове все перемешалось, сердце продолжало дико колотиться.

 Не нужно. Не продолжай. Так будет лучше для нас обоих,  сказала Элли глядя ему прямо в глаза.

Она прикрыла его рот своей ладонью, чтоб Джексон больше не смог ничего сказать. Он и не говорил. Джексон взял Элли за руку, что касалась его лица и еще крепче прижал ее к своим губам. Вначале он наслаждался ее мягкостью и невероятно вкусным ароматом, водя свой колючий подбородок по нежной руке девушки вправо и влево. Затем поцеловал ее ладонь и отпустил. Все это время Элли с теплотой смотрела на Джексона.

Она вышла. Джексон все еще стоял у открытой двери и наблюдал, как Элли отдаляется от него все дальше и дальше. Ее силуэт скрылся за воротами, а он все еще стоял и смотрел в пустоту, которую еще несколько секунд назад заполняла невероятная девушка. Пустота образовалась не только в том месте, где только что прошла Элли, но и внутри Джексона. Он никак не мог собраться с мыслями. Мозг хаотично воспроизводил ее черты лица, темно карие глаза, ямочки на щеках, аромат кожи, нежность прикосновения рук. Его все еще лихорадило, но сейчас это чувство не вызывало странных вопросов, оно стало безумно сладким и приятным.

Некоторое время спустя, Джексон все же решил заняться текущими делами компании. Ему удалось удержать инвесторов, сделка с которыми была столь важна для его бизнеса.

Глава 5

Притворяясь другим человеком, ты все равно остаешься собой, а маска, надетая тобою, остается всего лишь маской.

Элли ехала в такси по широким улицам Нью-Йорка. Машина остановилась, застряв в огромной пробке, которые для такого большого города вполне привычное дело. Передвигаясь с ничтожно медленной скоростью, до съемной квартиры осталось добираться минут сорок. Всю дорогу таксист слушал новости по радио. Элли грустила сидя на заднем сидении такси. Новости закончились. Судя по чертыханью таксиста, он был не рад услышанному из радиоприемника. Наконец-то, вспомнив, что он едет не один, и дабы разбавить мрачную атмосферу Нью-Йоркских пробок, таксист спросил у Элли:

 Мисс, может сделать музыку погромче?

 В этом нет никакой необходимости. Спасибо!  вежливо отказалась Элли, а сама все думала о Джексоне:

«Какой у него пронзительный взгляд. А какие чувственные губы, и поцелуй»,  Элли провела рукой по своим губам, будто Джексон только что их коснулся. Мысли увлекали ее все дальше и дальше. Отдавшись мечтаниям, она находилась где-то вдали от Нью-Йорка, от такси, в котором находилась, от шумной Нью-Йоркской пробки, где, то и дело слышались нервные поторапливающие крики водителей и сигналы машин.

«Джексон-мужчина моей мечты!»,  продолжала мечтать Элли,  «Но даже если бы жизнь позволила нам быть вместе, то это совершенно невозможно. Мы точно из разных миров. Он-идеал, а я пала так низко, что не знаю, где выход».

Таксист, что вез Элли, мужичок лет так за шестьдесят, среднего роста. Из-под его фуражки виднелись кудрявые седые волосы. Лицо светилось добротой и отзывчивостью, которую так редко можно встретить в наши дни. Не желая показаться назойливым и обременять разговорами свою пассажирку, все же решил ради приличия поинтересоваться, все ли у девушки в порядке.

 Что же вы с утра такая грустная? На вас прям лица нет. Неужели у такой очаровательной девушки, как вы, все настолько плохо?

Элли ничего не ответила, лишь улыбнулась, в знак того, что все хорошо и поводов для волнений нет, у самой, к горлу подкатил ком.

 Вы простите, если я лезу не в свое дело, но кого я только не встречал в своем такси. И такой взгляд, как у вас мне хорошо знаком,  продолжал, кивая головой, говорить таксист.

 И что же вам говорят мои глаза?  поддержала разговор Элли. Все равно лучше, чем мечтать о Джексоне, который каким бы невероятным не был, принадлежал другой.

 Они полны грусти. И как показывает мне мой жизненный опыт, ваша грусть вызвана одним из самых прекрасных чувств на земле.

 Каким же?  с явным недоверием к своему собеседнику обратилась Элли.

 Любовью конечно же!  улыбнулся таксист.

 Если уж у вас такой большой жизненный опыт, сможете ли вы ответить: любовьэто дар или наказание?  покусывая нижнюю губу спросила Элли, через секунду уже жалевшая о том, что продолжала беседу.

 И дар, и наказание. Без одного не бывать другому. Не познай человек горесть разлук, терзаний сердца, разочарования, он не сможет оценить чувств, дарованных ему свыше.

 Как у вас все просто,  Элли не довольная ответом откинулась глубже на спинку кресла и подумала: «Что я делаю, спрашиваю советов у таксиста?»

 Нет, это вовсе не просто. В жизни ничего не происходит просто так.

 Зачем тогда жизнь сводит нас с людьми, отношения с которыми с самого начала не имеют ни единого шанса?  грустно спрашивала Элли.

 А откуда вам знать, что жизнь свела вас понапрасну? Просто в этот жизненный период вам нужен именно этот человек. Не торопитесь с резкими выводами.

 Все равно, не понимаю, для чего же мы встретилисьсказала Элли пожимая плечами.

 Вы, молодое поколение, совершенно не имеете терпения. И очень часто ищите ответы не там, где нужно.

 Хм, а где же их искать? И есть ли вообще ответы на все эти вопросы?

 Чтоб найти ответ на этот вопрос, вам нужно ответить себе на парочку других вопросов.

 Ситуация усложняется,  уже заулыбавшись произнесла Элли. Ее глаза загорелись от оживленной беседы.  Каких же?  Элли заинтересованно принялась слушать таксиста.

 Вот скажите мисс, изменилось ли что-то в вашей жизни, после того, как вы поняли, что любите? Ведь возможность испытать такие яркие чувства дается не каждому. И разве любовь, даже если она не взаимна, приносит одни лишь хлопоты и разочарование? О нет, она обязательно делает нас лучше. Вначале вам, конечно, будет казаться, что весь мир рушится, но если посмотреть на ситуацию под другим углом, то со временем, вы начнете замечать вокруг себя вещи, на которые раньше не обращали внимания.

 Вы и вправду так думаете?  удивилась Элли.

 Не я так думаю мисс. Все заложено в нас. Нужно лишь дать себе время и возможность увидеть и прочувствовать это.

Элли задумалась, и поняла, что с такой точки зрения она не рассматривала вспыхнувшие в ее груди чувства. До встречи с Джексоном она и не любила никогда по-настоящему. Она подсела ближе к таксисту и совершенно иначе начала воспринимать его слова. Тем временем мужчина продолжил:

 В один прекрасный день, вы обязательно найдете ответы на все свои вопросы, но будете ли вы к ним готовы?

 Конечно!  с уверенностью ответила Элли.  Я этого и хочу.

 Порой, то, чего мы так сильно хотим, оказывается вовсе нам не нужным. Зачастую мы сами этого не осознаем. Мы всеми силами стараемся найти ответы на вопросы, добиться поставленной цели, приобрести желаемое. Добившись, понимаем, что нам нужно было вовсе не то, о чем мы так страстно грезили. Выходит, уйма времени и сил потрачено впустую. Так что, мой вам совет, не торопитесь, разберитесь вначале в себе.

 Знаетея обязательно воспользуюсь вашим советом,  сказала девушка таксисту и поинтересовалась, как зовут ее собеседника.

 Чак, просто Чак,  от радости быть полезным заулыбался мужчина и заерзал на кресле сидения.

Элли с умилением разглядывала мужчину в сером, слегка потрепанном, строгом костюме. Только сейчас она заметила на его шее галстук с забавным орнаментом, напоминавшем маленьких верблюдов. Чак приоткрыл свое окно, и от резкого дуновения ветерка к Элли донесся аромат его туалетной воды. Это был стойкий, крепкий аромат, которым пользовались мужчины его возраста. Ей было безумно интересно, почему такой интеллигентный и образованный человек, работает таксистом. Чак с удовольствием поведал ей свою историю:

 После университета я работал школьным учителем. Преподавал историю. Я с детства любил читать, поэтому в школе мне даже дали кличкубиблиотекарь. Ведь я и в самом деле, проводил в библиотеке все свое свободное время. Читал без разбора, все, что попадало под руку. Будучи взрослым юношей, увлекся книгами об отношении между людьми. Знания, что я черпал из различных книг по психологии, помогли нам с супругой воспитать троих прекрасных детей. Но книги не смогли ответить на все вопросы и предугадать все жизненные ситуации. Порой жизнь такого фортеля может выкинуть. Человек, преодолевший трудности и препятствия на своем пути, становится не только сильнее, но при желании и мудрее. Эх, что мы с моей Маргарет только не пережили. Но по-прежнему любим друг друга.

 И вы уверенны, что это любовь?  Элли слушала Чака приоткрыв рот.

 Конечно! Что же еще!  смеялся Чак.  И сейчас я люблю ее еще сильнее чем прежде. Она мой воздух, мой мир, вся моя вселенная. Она всегда была рядом. Когда, я был при смерти из-за рака, и когда все вокруг отвернулись от меня, предъявив абсурдные обвинения в домогательствах к коллеге. Представляете, после тридцати пяти лет работы в школе, меня заставили уволиться. А моя супруга по сей день говорит, что чувствует себя со мной, как за каменной стеной. На самом деле, я без нее не справился бы со всем этим. Она моя надежная опора.

Назад Дальше