Красная гора - Бо Уокер 10 стр.


LASIK (акроним LaserAssisted in Situ Keratomileusis«лазерный кератомилез»)  вид коррекции зрения при помощи эксимерного лазера.

10

Традиционные равиоли на острове Сардиния. Похожи на вареники.

11

Английская идиома, означает родиться в богатой семье, с высоким социальным статусом.

12

Мексиканская текила.

13

Бозмен (англ. Bozeman)  город, расположенный в округе Галлатин, штат Монтана, США.

14

Тихоокеанская Северо-западная Национальная лаборатория.

15

Крупнейший производитель сельскохозяйственной техники в США. Назван в честь основателяДжона Дира.

16

1 миля/час равна 1.60934 км/ч.

17

Горный хребет в штате Вашингтон.

18

Выведенный из эксплуатации комплекс по производству радиоактивных материалов, расположенный на берегу реки Колумбия в США. Здесь расположена Колумбийская АЭС.

19

Разговорный термин, служащий для обозначения младших работников винодельни, тех, кому поручают наименее престижную и наиболее грязную работучистку и пропаривание резервуаров, запуск шлангов.

20

Веймарская легавая (нем. weimaraner)  охотничья подружейная собака.

21

Де́ви или Дэ́вибогиня-мать, женская форма Бога в индуизме.

22

Ресивер (Wide receiver)  игрок, который специализируется на приеме пасов.

23

Мангольдподвид свеклы обыкновенной, травянистое растение со съедобными листьями, а не корнеплодом.

24

Университетская футбольная команда.

25

Национальная футбольная лигапрофессиональная лига американского футбола.

26

Washington State University (англ.)  Университет штата Вашингтон.

27

Современная версия древних амфор для выдержки вина. Бетон, в отличие от глины, менее пористыйвино выдерживается в более герметичных условиях, а за самими резервуарами гораздо проще ухаживать, чем за капризной глиной.

28

С испанскогоБосс

29

Супертоскана, или супертосканские винаобщее название красных тосканских виноградных вин, исторически нетипичных для региона.

30

Американская виноградарская зона (AVA), расположенная в Напа Каунти, Калифорния, США. Долина Напа считается одним из лучших винодельческих регионов в мире.

31

Футболки с изображением героев мультфильма «Тачки».

32

Американский певец и композитор-песенник, ключевая фигура в музыке кантри.

33

Американский рок-музыкант.

34

Совокупность почвенно-климатических факторов и особенных характеристик местности (рельеф, роза ветров, наличие водоемов, лесных массивов, инсоляция, окружающий животный и растительный мир), определяющая сортовые характеристики вина.

35

Блюдо индийской кухни, тонкая пресная лепешка с легкой текстурой, изготовленная из пшеничной муки.

36

Образ действий (лат.).

37

Гостинично-развлекательный комплекс в Лас-Вегасе.

38

Сеть автопрокатов.

39

Крупнейшая в США книготорговая сеть.

40

Шляпа из мягкого фетра, обвитая один раз лентой. Поля мягкие, их можно поднимать и опускать. На тулье имеются три вмятины.

Назад