Гавань моего сердца - Анна Матир 5 стр.


На меня глядели опухшие красные глаза. Я припудрила лицо, чтобы скрыть последствия тяжелой ночи. Пока я ни с кем не встречалась взглядом, я могла владеть собой.

Но каково же было моему сердцу? Оно словно запиналось, пропуская удары. Неужели мы с Блэйном действительно расстались? Неужели наши отношения разорваны навсегда? Я закрыла лицо руками, ожидая, что слезы градом покатятся по моим щекам и сквозь пальцы. Но на этот раз их не было.

Этим утром я старалась избегать общения с людьми. В субботу это было намного проще, чем в дни учебы. Я бродила по пустой гостиной. С подоконника надо мной словно насмехались поблекшие, увядшие нарциссыеще одно напоминание о необдуманных словах Блэйна. Я потрогала почву вокруг стеблей. Сухие частицы грунта остались у меня под ногтями. Сухие, как мои глаза. Сухие, как мое сердце.

Отряхнув руки, я решила заняться цветамивернуть их к жизни. Да, возможно, мы с Блэйном никогда уже не будем вместе, но это не значит, что я должна пренебречь его подарком, тем более что эти нарциссы, вероятно, были его последним подарком.

И все же разве я могла о чем-то жалеть? Я чувствовала, что Господу угодна моя работа в приюте. Принять предложение Блэйна сейчас было бы эгоистично. Мое личное счастье не должно значить для меня больше, чем жизнь этих детей.

Я вознесла молитву Господу, прося его усмирить мое беспокойное сердце и напомнить мне о том, что только Он избирает путь для нас. Для нас обоих.

* * *

 Ты не сможешь сама отвести их домой?  спросила Хейзел, когда мы вышли из церкви на следующее утро.

 Смогу,  ответила я.

Глядя в холодное ясное небо, я подумывала о том, чтобы позволить детям навестить друзей. Но несколько минут спустя я решила все же вернуться с ними домой. Я сосчитала воспитанников по головам и обнаружила, что одного ребенка не хватает.

Генри.

Я не видела его в церковном дворе. Может быть, он вышел на улицу? Я побежала на задний двор церкви и неожиданно заметила спины Миранды и миссис Фор, сидящих в саду.

Я остановилась. Миссис Фор не спешила домой, и это было совсем на нее не похоже. И что здесь делает Миранда? Она редко оставалась в церкви после рукопожатия пастора.

Миссис Фор взяла Миранду за руку.

 Ну, полно. Все, что ни делается, к лучшему, я уверена.

Плечи Миранды затряслись, она согнулась и поднесла руки к глазам.

 Я могла бы справиться с этой работой. Я уверена.

Мне с трудом удалось с собой совладать. Да, Миранда не слишком обо мне заботилась, но неужели она уже искала другую работу?

 Может быть, это действительно так, не знаю,  мягко произнесла миссис Фор и обернулась.

Я шагнула в тень, надеясь стать незаметной на сером фоне.

 Хейзел не оставила мне ни единого шанса. Когда я спросила ее, она ответила, что ей жаль, но попечительский совет никогда не одобрит мою кандидатуру,  говорила Миранда.

Разинув рот, я наблюдала за этой сценой. Выходит, вот почему Миранда была такой сварливой? Она полагала, что она сможет быть управляющей приютом?

Миссис Фор не ответила ей.

 У нее было все. А у меня нет ничего. Это был мой единственный шанс,  горько проговорила Миранда.

 Не все, милая. Вспомни, что перед тем, как попасть в семью Рэмси, она потеряла родных. Она была сиротой, как и те, о ком мы заботимся.

Миранда вспыхнула и бросила на миссис Фор гневный взгляд. Я прижалась к холодным камням, стараясь не дышать и не двигаться. Женщины встали и направились в другую сторону, вниз по улице, и их разговор постепенно стих.

Генри выглянул из-за угла церкви. Я поспешно забрала его и направилась домой, по дороге думая о том, что на следующей неделе, возможно, мне придется искать кандидатов сразу на две вакансии.

* * *

 Сегодня утром в церкви я не видела Блэйна.  Хейзел передала мне чашку кофе и устроилась рядом на диване в гостиной.  Мы по-прежнему храним тайну?

Уголки моих губ опустились. Мне хотелось вновь ощутить душевный подъем, который я испытала, когда под договором появилась моя подпись, но не могла его вернуть. И не смогу, пока Блэйн будет занимать место в моих мыслях и в сердце.

 Можешь говорить об этом всем, кому захочешь,  произнесла я, сложив губы в жалкое подобие улыбки.

Хейзел наклонила голову и, прищурясь, стала изучать мое лицо. От ее пристального взгляда мне стало не по себе. Я всегда с трудом скрывала свои чувства, хотя в последние годы мне приходилось делать это все чаще.

 Сэди!  Укоризненный голос Хейзел болью отозвался в моем сердце.

Поставив чашку, я вскочила на ноги, размышляя над вопросом, который не давал мне покоя весь день. Я побродила кругами по комнате, затем остановилась возле стула и оперлась на его спинку.

 Ты когда-нибудь жалела о том, что так долго не выходишь замуж за профессора Стэплтона?

 Нет.  Ответ Хейзел был коротким, но легкий румянец тут же освежил ее щеки.  Ну ладно, может быть, совсем чуть-чуть. А почему ты спрашиваешь?

 Блэйн и я, мы  начала было я, но так и не смогла закончить.

Мои плечи затряслись. Я закусила губу и почувствовала, что слезы вот-вот хлынут у меня из глаз. Если бы только я могла совмещать работу в Рэйстоунском доме и жизнь с Блэйном! Но это невозможно.

 Вы поссорились?

Я сделала глубокий вдох, пытаясь проглотить ком, подступивший к горлу.

 Мы не просто поссорились. Мы Наши пути разошлись.

Хейзел изменилась в лице.

 У вас были планы, о которых ты мне не рассказывала?  мягко спросила она.

 Мы ждали, пока наступит «однажды»,  ответила я и поглядела на свои ладони, на которых остались следы от ногтей.  Блэйн не хотел делать мне официальное предложение, пока не станет владельцем фермы.

 И ты не думала, что это может произойти так скоро.

Я уронила голову на грудь. Мне снова захотелось плакать. Я прижала пальцы к глазам, не позволяя слезам снова хлынуть по лицу.

 Блэйн сообщил мне о том, что купил ферму, которую арендовал, до того, как я успела сказать хоть слово о своем назначении.

 Ох, Сэди!  Хейзел пересекла комнату, взяла меня за руки и крепко их сжала.

 Он не говорил мне о покупке, пока все формальности не были улажены. К тому времени я уже успела подписать договор. Блэйн не смог понять, почему я не могу просто отказаться от работы и выйти за него замуж.

От гнева мои слезы тут же исчезли. Злиться было намного легче, чем горевать.

Хейзел взяла меня за плечи и попыталась взглянуть мне в лицо, хотя я по-прежнему прятала глаза.

 Ты можешь отказаться от этой должности, Сэди. Даже сейчас. Мы найдем другого управляющего, и ты не обидишь меня отказом.

Я медленно подняла голову и посмотрела ей в глаза.

 Я не хочу, чтобы вы искали другого управляющего. Как и ты, я верю, что Господу угодно, чтобы я здесь работала. Ты отказалась от личного счастья, чтобы служить этим сироткам. Разве мое решение отличается от твоего?

 Нет,  протянула Хейзел, отведя взгляд и опустив руки.  Просто ты должна быть уверена в том, что выполняешь волю Господа, а не идешь на поводу у чувства долга. Я могу все объяснить попечительскому совету. Они найдут кого-нибудь другого.

 Вряд ли они найдут кого-либо, кто знает приют так же, как я.

Хейзел потерла лоб и нахмурилась.

 Признаю́, что и я, и попечительский совет вздохнули с облегчением при мысли о том, что есть человек, которому легко будет принять дела и войти в должность.

Гордость переполнила мою грудь. Рэйстоунский дом нуждался во мне. Лили Бет, Синтия, остальные детия необходима им всем.

А Блэйн проживет и один.

Или найдет себе кого-нибудь. Если бы только мысль об этом не рвала мое сердце на куски

 Я отправляюсь в кровать. Ты идешь?  поднялась Хейзел.

 Да, только сначала закрою двери.

 Спасибо,  устало улыбнулась она.  И не волнуйся. Если Господу угодно, чтобы ты здесь работала, Он даст тебе все необходимое. Во всех смыслах этого слова.

Я закрыла парадную дверь, затем вернулась в гостиную, чтобы погасить свет. Бледные, увядшие нарциссы снова привлекли мое внимание. Я погладила их лепестки и листья, мысленно обращаясь к Тому, кто дарует жизнь каждому существу на земле. Цветы среди серой зимы

Попытки вернуть нарциссы к жизни лишь продлили бы боль, но не исцелили бы мою израненную душу. Лучше всего порвать с этим, начать все с чистого листа и сосредоточиться на своих задачах. Я подняла овальный горшок и лишь затем потушила лампы. Комната погрузилась в темноту. Я поспешила на кухню и распахнула двери.

Морозный ветер обжег меня, напомнив о том, что мешкать не стоит. Одно движение моих запястийи увядшие цветы оказались на мерзлой земле у крыльца. Их корни мелькнули в ледяном воздухе, освобождаясь от теплой плодородной почвы, которая была им домом. Рыдание вырывалось из моей груди, но я подавила его. Отныне Блэйн и его нарциссы больше не будут частью моей жизни.

* * *

На следующее утро миссис Фор как-то странно посмотрела на меня, когда я привела детей на кухню. Я поздоровалась с ней, как обычно, и в ответ услышала лишь фырканье, но не придала этому значения. Она, должно быть, плохо спала прошлой ночью. В таких случаях лучше было не попадаться ей на глаза до обеда. Обыкновенно миссис Фор становилось лучше, когда дети уходили в школу.

Я помогла Лили Бет надеть пальтишко, обернула шарф вокруг ее шеи и ущипнула малышку за носик. Она улыбнулась. Девочка уже привыкла к приюту, словно провела здесь несколько недель, а не пару дней. Четырнадцатилетняя Сильвия взяла Лили Бет за руку, и они последовали за остальными детьми на улицу, в холодное утро.

Миссис Фор стукнула одним горшком о другой. От неожиданности я вздрогнула и обернулась.

 Вы с Блэйном поссорились, не так ли?  спросила она.

У меня внутри все перевернулось. Я метнула в миссис Фор быстрый взгляд.

 Почему вы так решили?

Она пожала плечами. Я отвернулась, зная, что она увидит правду в моих глазах. Я была не готова говорить с ней о Блэйне. Не сейчас.

Затем я увидела Миранду, которая глядела на нас, стоя на пороге и держа в руках щетку и ведро. Горничная фыркнула и поморщилась, будто в воздухе дурно пахло.

 Буду благодарна, если сегодня утром вы не станете пользоваться лестницей. Зимой полы сохнут дольше.

 Конечно. Я скажу об этом Хейзел,  произнесла я, выходя следом за ней из кухни.

Но меня остановили слова миссис Фор:

 Твои цветы валяются во дворе.

Я сглотнула, прежде чем обернуться, но как ни старалась, не смогла избежать пристального взгляда кухарки.

 Ах, это! Я все-таки сдалась. Поняла, что садовник из меня никудышный.

И, прежде чем миссис Фор успела еще что-нибудь сказать, я поспешила укрыться в кабинете.

* * *

 Первое, что тебе нужно сделать, это нанять помощника,  шагая по комнате, сообщила Хейзел.  Сегодня утром мы напишем объявление, и после полудня я помещу его в газете. Но я подумала, что, прежде чем ты начнешь беседовать с соискателями, было бы хорошо обсудить с тобой кое-что, о чем ты не задумывалась последние годы.

У меня внутри снова все сжалось. Сколького же я не знаю?

Наверное, на моем лице отразился ужас, потому что Хейзел весело рассмеялась.

 Не волнуйся. Ты помогала мне почти во всем, так что для тебя не должно быть неожиданностей. Тебе известно больше, чем ты думаешь. Но мне хочется, чтобы ты была уверена в себе на первой встрече с попечительским советом, который состоится на следующей неделе.

Встреча с попечителями. Мне нужна была гора уверенности в себе, чтобы быть готовой к этой встрече.

 Тебе, конечно, известно, что управляющая не только несет ответственность за каждого ребенка, временно или постоянно проживающего в приюте, но и отвечает за финансовые вопросы.

Хейзел заняла кресло, стоявшее у стола. Я пододвинула стул и села рядом с ней.

 На первый взгляд это труднейшая задача, что и говорить, но на самом деле это простая арифметика. Ничего сложного. Пока числа в нашей бухгалтерской книге совпадают с цифрами из сберегательной книжки, все в порядке.  Она тряхнула головой.  До тех пор пока эти числа не равны нулю!

Ее смех разлился по кабинету и зазвенел, как маленький колокольчик, когда она протянула мне пачку чеков. Я не разделяла ее веселья. Я с трудом сдержала крик. Как мне удастся справляться с работой, связанной с таким количеством цифр?

 Это наша бухгалтерская книга.  Хейзел достала с полки большую тетрадь.  В соответствующие колонки вноси поступления и расходы. Мне было легче сводить их каждую неделю, и тебе советую делать так же.

Я почувствовала, как напряглась моя шея. Нельзя показывать Хейзел, что меня охватила паника.

 На основании этих записей я формирую ежемесячные финансовые отчеты для попечительского совета. Ах да! Не забывай отмечать, когда пополняешь кассу. Обычно на начало месяца нужно иметь как минимум десять долларов на проезд в троллейбусе и другие мелочи. Ты запоминаешь, что я говорю?

Я кивнула, но в груди у меня все сжалось. Столько цифр И они должны быть правильными. Может, следует сказать Хейзел о том, что мне никогда не давалась математика? Я открыла рот, но она уже перешла к следующему вопросу и принялась объяснять, какие встречи запланированы у нее в ежедневнике. Теперь эти встречи предстоит провести мне. Я проглотила протест. С этим я смогу справиться. Смогу.

Соединив пальцы, я внимательно слушала Хейзел, стараясь ничего не упустить.

В моей жизни бывали времена и похуже. Страдания от физической боли. Продолжительная болезнь. Но все это осталось позади. Наступили мир и спокойствие. Затем у меня появились друзья. А чуть позжесемья. Я должна была верить, что Господь и далее будет милостив и поможет мне.

Глава 7

В пятницу рано утром раздался телефонный звонок. Хейзел махнула мне рукой и сама подняла трубку. Я сдержала улыбку. Все эти дни Хейзел вела себя так, как будто это она была моей помощницей: отвечала на звонки, вела корреспонденцию, организовывала собеседования.

Всем этим скоро будет заниматься человек, которого я пока не знаю. Сегодня предстояло отобрать подходящих кандидатов, и я бросилась в кабинет, чтобы ознакомиться с их анкетами и заявками.

 Я совсем забыла!  Хейзел ворвалась следом за мной.

Я вскочила на ноги, и мое сердце бешено забилось, пока я глядела на то, как она рассыпает передо мной гору писем, судорожно ища нужное. Наконец, пробежав глазами по одному из них, она протянула мне конверт.

 Прочти сама.

Страница была исписана аккуратным, ровным почерком.

«Уважаемая мисс Брайтон!

Благодарим Вас за то, что обратились к нам по поводу создания ассоциации нашей организации и вашего Дома для сирот и обездоленных детей в Рэйстоуне, штат Пенсильвания. Мы знаем, что Вы опекаете детей из Хантингтонского округа и близлежащих округов.

Мы весьма заинтересованы в создании ассоциации между вашим приютом и Обществом помощи детям Пенсильвании. Как Вы знаете, наша миссия заключается в том, чтобы помогать обездоленным детям, которые попадают под нашу опеку, организовывать и поддерживать для общественности Бюро информации о благотворительности, а также координировать свои действия с другими и защищать детей от проявления жестокости. Ваша организация преследует те же цели.

Если Вам будет удобно, мы хотели бы направить к вам своего представителя, дабы он провел у вас неделю или около того и мог ознакомиться с вашими условиями. То есть мы сможем оценить ваши достижения в опеке над нуждающимися детьми, чтобы решить, как мы можем помочь друг другу. Мы с нетерпением ожидаем Вашего ответа, в котором просим указать, когда Вам будет удобно провести эту ознакомительную встречу.

С глубоким уважением,мистер Эдвин Д. Соленбергер,секретарьОбщества помощи детям Пенсильвании».

 И что это значит?  нахмурилась я.  Как это Общество помощи детям Пенсильвании может нам помочь?

 Информация. Связи. ОПД обладает бо́льшим полем деятельности, чем мы, поэтому они могут предоставить нам не только финансовую поддержку, но и многое другое.

 То есть сотрудничество с ними изменит наше тяжелое положение?  спросила я, и мое сердце забилось часто-часто.

 Ах, милая, конечно нет. Но, даже если они нам не помогут, никогда не помешает иметь связи и хорошие отношения с теми, у кого такие же благие цели, как и у нас.

Я испытала разочарование, и это остудило мой пыл. Не все так просто, как кажется на первый взгляд.

 Это было бы весьма перспективным сотрудничеством,  продолжила Хейзел.  И, я уверена, именно ты сможешь убедить их в этом.

 Я?

 Ты управляющая, Сэди.  Хейзел подняла брови, и они спрятались под кудрявыми волосами.

Назад Дальше