Свет в полумраке - Аманда Квик 29 стр.


 Нет.

Почему-то этот простой ответ неожиданно привел Зою в ярость.

 Тогда зачем тебе понадобился этот допрос с пристрастием?

 Мне пришло в голову, что если Престон встречался с другой женщиной и пытался прекратить с ней связь, то у этой дамы мог быть мотив его убить.

Зоя немного подумала над его словами.

 То есть ты представляешь себе некий любовный треугольник вроде того, какой ты нарисовал, когда расследовал убийство Камелии Фут? Мне понятен ход твоих мыслей, но, уверяю тебя, в нашем случае дело было не так. Престон не спал с другой женщиной. Поверь мне на слово. Если бы это было, я бы почувствовала.

 Ну хорошо, оставим этот разговор. Извини, что устроил тебе допрос, но мне нужно было знать наверняка.

Зоя посмотрела на Итана. За его спиной догорал закат; его темный силуэт, слегка расставленные для устойчивости ноги, вся его поза почему-то навели Зою на мысль о мчащемся вперед поезде. Такого человека можно убитьконечно, если очень постараться, если действовать быстро и если тебе будет сопутствовать удача,  но никаким другим способом его не остановишь.

 Я понимаю,  тихо сказала Зоя.

Она подняла фотоаппарат и сфотографировала Итана.

Ей хотелось запечатлеть на пленке частичку его души, которая ненадолго приоткрылась ей в эти мгновения.

Когда все кончится, у нее останется на память об Итане хотя бы эта фотография.

«Престон был очень тонким человеком наша любовь была очень нежной материей»

Итан лежал в кровати, рассматривал тени на потолке и отчетливо сознавал, что уснуть ему удастся не скоро. Эта разновидность бессонницы была ему хорошо знакома, она была связана с работой. Когда он настойчиво искал разгадку, такое с ним случалось часто.

У Итана был выбор: можно и дальше лежать в кровати, предаваясь мрачным размышлениям, а можно было встать, пойти в другую комнату и заниматься тем же самым уже там. Зоя мирно спала рядом с ним. Итан прислушался, но не почувствовал в ней беспокойства, которое, как он уже усвоил, обычно сопутствовало ее кошмарам.

Он отодвинулся от ее теплого тела, откинул одеяло и встал с кровати. На ощупь нашел в темноте брюки, надел их и босиком вышел в темный коридор.

Лунного света, льющегося в окна, вполне хватало, чтобы осветить ему путь. Он прошел в кухню и включил свет. Открыв холодильник, Итан нашел круглую пластиковую банку с остатками равиолей с сыром. В этот вечер обед готовила Зоя, она заправила равиоли дорогим оливковым маслом и пармезаном, который собственноручно потерла перед самой подачей на стол. Итан открыл крышку и положил немного равиолей себе на тарелку.

Как Итан и подозревал, холодные равиоли оказались такими же вкусными, как и горячие. Не зря же он опытный детектив. Он капнул на горку равиолей немного острого соуса, взял вилку и понес свое сокровище к кухонному столу. На подоконнике лежали блокнот и ручкау Итана в каждой комнате дома лежало по блокноту. Он сел, съел несколько равиолей и открыл блокнот.

Первым написалось совсем не то слово, которое он собирался написать. «Нежность».

Итан мысленно чертыхнулся. Если он не выкинет из головы эту самую нежность, от его ночной работы будет мало проку.

Он решительно зачеркнул написанное слово и предпринял вторую попытку.

«Люди, у которых были причины убить Леона Грейди и Престона Клиленда».

 Что ты здесь делаешь?

Итан отложил ручку и посмотрел на Зою. Она стояла в дверном проеме, запахнув на себе белый махровый халат, на ногах у нее были шлепанцы. Волосы Зои были спутаныне только после сна, но и после их бурной страсти. Жена. Его жена. Итан внезапно испытал такой горячий прилив острого желания, что это его даже испугало.

 Что с тобой?

Зоя подошла ближе, ее загадочные глаза смотрели участливо.

 Да вот, не мог уснуть и решил немного поработать.  Он показал на банку:Равиолей хочешь?

 Хочу.

Зоя подошла к столу, достала из ящика вилку и села напротив Итана. Потом наклонилась над столом, подцепила две равиолины на вилку и, изогнув шею, попыталась прочесть, что Итан написал в своем блокноте.

 Что это ты зачеркнул?  Она выпрямилась и зажала равиоли губами.  Неправильный вывод?

 Да.

Некоторое время Итан наблюдал за тем, как Зоя ест, и думал, что сейчас ему лучше всего было бы держать язык за зубами. Но по какой-то неведомой причине именно сегодня ночью он оказался неспособным на такой подвиг.

 Я не похож на Престона, правда?

Зоя заморгала от неожиданности, перестала жевать и поспешно проглотила то, что было у нее во рту.

 Не похож, вы с ним совершенно разные.

 И меня ты не считаешь очень тонкой натурой, правда?

Зоя чуть помедлила с ответом:

 Нет, тонкостьэто не то слово, которое в первую очередь приходит мне в голову.

 А наши отношения?  Итан чувствовал, что сам приближает неминуемую катастрофу, но уже не мог остановиться или хотя бы свернуть с пути,  Ты, вероятно, не охарактеризовала бы их как очень нежные.

 Нет. Пожалуй, нет.  Зоя протянула руку и подцепила вилкой очередную равиолину.  Можно спросить, почему ты завел этот разговор? С какой стати ты вдруг зациклился на наших отношениях? У нас же не настоящий брак.

 Ну почему же, мы поженились по-настоящему.

Итан почувствовал, что у него каменеет челюсть, а это всегда было дурным знаком. Зоя покраснела.

 Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Наш бракэто просто средство, часть твоей стратегии в разрешении моего дела.

 А как же то, что мы спим вместе? Это ты как объяснишь?

Зоя покраснела еще гуще, но не отвела взгляда.

 Спим вместе мы потому, что нас друг к другу влечет. Но вовсе не потому, что у нас есть клочок бумаги, на котором написано, что мы муж и жена.

 А тебе не кажется, что все здесь уж слишком наворочено? Мне лично кажется.

 Но ведь мы как-то управляемся.

 Клиленд считает, что я женился на тебе из-за того, что ты держишь в руках ключ к чертовым акциям.

 Форрест судит обо всех по себе и приписывает всем свои мотивы,  сказала Зоя.  Такого человека, как ты, ему не понять и за сто лет.

 А ты? Как тебе кажется, ты меня понимаешь?

 Не до конца. Какая-то часть твоей личности скрыта очень глубоко, и ты не очень-то стремишься ее показывать. Но по крайней мере я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что ты женился на мне не из-за акций.

 Интересно, почему ты так в этом уверена?  усмехнулся Итан.

Зоя замерла, не донеся до рта вилку.

 Если я скажу, что мне это подсказывает интуиция, ты проделаешь свой любимый фокус с глазами.

 Какой еще фокус?

 Ты умеешь сделать так, чтобы твой взгляд был одновременно и насмешливым, и презрительным, и в то же время суровым. Наверное, это как-то связано с твоим прищуром.

 Прищур, говоришь? Может, мне надо показаться окулисту, проверить зрение?

Зоя улыбнулась:

 Я абсолютно уверена, что ты женился на мне не для того, чтобы добраться до акций, и дело тут не только в моей интуиции. У меня есть веские доказательства, которые подтверждают, что я могу тебе доверять.

 Что за доказательства?

 Я видела твой подход к работе. Я знаю, что твое желание найти ответы гораздо сильнее, чем желание заработать деньги. В тебе живет нечто, что побуждает тебя внести свой вклад в достижение некоего кармического равновесия. А еще я теперь знаю, что если уж ты берешься за работу, то пойдешь на все, лишь бы довести ее до конца. Такой уж ты человек.

 Тебя послушать, я скорее похож на машину.

Зоя отложила вилку.

 Ты всегда становишься таким, когда ведешь дело и расследование в самом разгаре?

 Да.

Зоя с сомнением подняла брови. Итан уточнил:

 Ну, может быть, не всегда, этот случай особый.

 Чем же он отличается от других?

 Ты отличаешься.

 От твоих обычных клиентов?

 Нет.  Итан взял вилку и наколол на нее пару равиолей.  От всех тех женщин, на которых я был женат.

 Вот как? Ну, раз уж ты затронул эту тему, любопытство заставляет меня спросить: чем я от них отличаюсь?

 Ты просто не такая, вот и все.

 Ладно, попробую зайти с другой стороны. Как ты ко мне относишься?

 Сам толком не знаю.  Итан подумал, что терять ему все равно нечего, так почему бы уж не быть честным до конца.  Но что бы я к тебе ни чувствовал, к этому не применимы слова «мягкость» и «тонкость».

 Понятно.  Губы Зои медленно сложились в обольстительную улыбку.  И что же, это для тебя проблема?

 Нет, если для тебя не проблема.

Зоя встала, обошла вокруг стола, села на колени к Итану и обняла его за шею. Потом приблизила губы к самому его уху и прошептала:

 Поверь, для меня это не проблема.

Глава 30

Компания «Раднор секьюрити системз» занимала весь второй этаж большого здания в офисном центре, построенном на северной окраине города. По своему дизайну интерьер офиса напоминал скорее дорогую брокерскую или страховую компанию. В кабинетах стояла суперсовременная мебель обтекаемых линий, на стенах висели картины, стиль которых Итан мысленно определил как типично юго-западныймножество стилизованных изображений каньонов, старых домов из необожженного кирпича и закатов. Все это было изображено в разнообразных оттенках красного, бирюзового и фиолетового.

Атмосфера этакой важной деловой суматохи произвела на Итана некоторое впечатление. На всех письменных столах стояли новенькие компьютеры. Вдоль одной из стен располагались кабинки, разделенные стеклянными перегородками. Служащие, сновавшие среди этих кабинок, все как один казались очень серьезными, квалифицированными и страшно деловыми.

В приемной дежурил холеный, безупречно вежливый секретарь. Он восседал за огромным столом из полированного дерева, на котором располагались хитроумного вида телефонная станция и очень навороченный компьютер. Карточка с именем гласила: «Джейсон».

 Чем я могу быть вам полезен?  спросил Джейсон.

 Я хотел бы поговорить с Нельсоном Раднором,  сказал Итан.

 У вас назначена встреча?

 Нет.

Джейсон изобразил на лице сожаление в самой что ни на есть вежливой форме.

 Мне очень жаль, сэр, но мистер Раднор сейчас занят. Если позволите, я могу записать вас на прием.

Итан небрежно облокотился о край сияющего стола.

 Скажите ему, что пришел Труэкс.

Просьба Итана явно встревожила Джейсона, но после едва заметного колебания он все же потянулся к телефону.

 Как вы сказали вас зовут, сэр? Труэкс?

 Он меня знает.

 Одну минуту, сэр.

Джейсон набрал короткий номер и что-то тихо проговорил в трубку. Положив трубку, он посмотрел на Итана и с облегчением улыбнулся, затем встал и вышел из-за стола.

 Сюда, пожалуйста, сэр. Не желаете кофе или минеральной воды?

 Нет, спасибо.

Джейсон провел Итана мимо кабинок за стеклянными перегородками; кабинет Нельсона оказался в самой дальней части офиса, и стены в нем были настоящие, капитальные, никакого стекла. Джейсон коротко постучался, открыл двери и пропустил Итана вперед.

 Сэр, к вам мистер Труэкс.

 Входите, Труэкс, садитесь.  Раднор указал Итану на мягкий стул с кожаной обивкой.  Признаться, не ожидал визита конкурента. Что вас привело? Решили все-таки принять мое предложение поработать по субконтракту?

 Пока нет.

Итан сел и быстро оглядел кабинет. Нельсон был без пиджака. Его массивный письменный стол представлял собой скульптурную композицию из стекла и стали. У стола стояло дорогое кресло руководителя с высокой кожаной спинкой. Когда Нельсон сел, кресло не издало ни единого звука.

На полу лежал серый ковер с толстым ворсом, картины на стенах, выдержанные в том же юго-западном стиле, подходили к строгому колориту кабинета. В углу стояла красивая деревянная вешалка, на одном из крюков висел элегантный бежевый пиджак. Во всем кабинете не было ни единого пятнышка розового цвета.

Итан отметил, что кабинет кажется ему странно знакомым, причем ощущение это вызвало у него неприятные ассоциации. Он вдруг понял, в чем дело: кабинет Нельсона здорово смахивал на его собственный кабинет в Лос-Анджелесе. Возможно, Нельсону запудрил мозги тот же самый декоратор, что и ему.

 Чем могу служить?  доброжелательно поинтересовался Нельсон.

 Вы можете мне сказать, кто обращался к вам с поручением разыскать Леона Грейди?  спросил Итан.

 Леон Грейди? Это еще кто такой? «Надо отдать Раднору должное,  с уважением подумал Итанон соврал, даже глазом не моргнув». Впрочем, нельзя было исключать, что его недоумение вполне искренне. У «Раднор секьюрити» столько клиентов, что большой босс вряд ли станет уделять свое драгоценное внимание мелким делам вроде поиска сбежавших должников или пропавших родственников. Такого рода работу он наверняка поручает своим подчиненным.

На тот случай, если Раднор не соврал и он действительно не знает, о чем его спрашивают, Итан решил проявить терпение.

 Леон Грейди остановился в мотеле «Санраиз свите». Несколько дней назад его нашли мертвым. Полиция считает, что он был убит, потому что не поладил с местными уличными торговцами наркотиками.

 Да, теперь я припоминаю, что читал об этом в газетах. Убили мелкого наркодилера. Но я не обратил особого внимания на эту статью, в этой части города у нас нет ни одного корпоративного клиента.  Нельсон изогнул тонкую бровь:А что, это одно из ваших дел?

 Грейди имел отношение к одному из моих теперешних расследований.

Строго говоря, Итан вел сейчас всего одно расследование к тому же перспективы возместить расходы, не говоря о том, чтобы получить оплату за потраченное рабочее время, представлялись ему весьма приблизительными. Но не стоило посвящать во все эти малоприятные подробности конкурента. Итан твердо усвоил, что в бизнесе нужно поддерживать свой имидж человека сильного, успешного, компетентного. Меняются эпохи, меняется окружающая среда, но закон джунглей за многие века не претерпел заметных изменений. Показать свою слабостьверный путь к тому, чтобы быть съеденным.

 Все-таки я не понимаю.  Нельсон очень умело изображал озабоченное недоумение.  Почему вы решили, что «Раднор секьюрити системз» имеет какое-то отношение к этому делу?

 Считайте, что мне это подсказало профессиональное чутье. Версия о торговцах наркотиками вполне устраивает полицию, но я в нее не очень-то верю. На мой взгляд, вполне возможно, что Грейди убил человек, не живущий в нашем городе, а это означает, что прежде всего убийца должен был Грейди найти. Грейди расплатился за номер наличными, полагаю, это не случайно, а потому, что он скрывался. Ко мне с просьбой выследить Грейди никто не обращался, значит, остаетесь только вы.

 Вот как?

 У вашей фирмы большое рекламное объявление в телефонном справочнике, поэтому клиент из другого города, вероятнее всего, предпочтет иметь дело с вами. Я хочу знать имя этого клиента.

 Понятно.  Нельсон немного отклонил спинку своего абсолютно беззвучного кресла и посмотрел на Итана с сожалением, которое казалось искренним.  Уверяю вас, я лично об этом ничего не знаю.

 Я вам верю. Мы оба понимаем, что делами такого мелкого калибра, как это, занимаются ваши подчиненные, причем не самого высокого уровня, может быть, его вел какой-то мелкий клерк. Это было обычное задание по розыску человека, ничего особенного.

 Я лично не реже раза в неделю просматриваю все дела, которые проходят через этот офис,  веско произнес Раднор.  Имя Леона Грейди не попадалось мне на глаза.

 Грейди убили совсем недавно, на этой неделе. Если вы пока просмотрели дела только за прошлую неделю, то его имя могло еще не попасть в обзор.

 Послушайте, Труэкс, даже если бы мы следили за этим Грейди по заказу клиента, я бы не имел права обсуждать это дело с вами, тем более сообщать вам имя клиента.

 Да, мне известно про ваши строжайшие правила по части конфиденциальности. Вы очень много об этом говорили в своем интервью корреспонденту местной «Геральд», когда приписали себе заслугу раскрытия дела Мейсона.

 Вы же знаете репортеров, они никогда не могут изложить факты, как они есть. Журналист сам все перепутал, вы не можете обвинять меня в его ошибке.

 Я и не думал, просто мне казалось, что теперь вы мой должник. Ну так как, кто-нибудь из ваших работников выслеживал Леона Грейди?

 Право, Труэкс, я действительно не могу обсуждать этот вопрос, и вы знаете это не хуже меня. Дело касается профессиональной этики.

 Хорошо, тогда мне придется действовать иначе,  сказалИтан.  Если вы откажете мне, я буду вынужден обратиться к президенту ассоциации домовладельцев Дезерт-Вью и ненавязчиво посоветовать ему расторгнуть контракт с «Раднор секьюрити системз».

Нельсон резко выпрямился, выражение вежливого сожаления мгновенно слетело с его лица.

Назад Дальше