Вы говорите по-английски или по-французски? осведомился капитан Херрингтон сидящего перед ними мужчину.
Да, сэр. Я бегло говорю по-английски и довольно-таки сносно по-французски, ответил чернокожий сотрудник банка, лучезарно при этом улыбаясь. Чем могу вам помочь?
На мое имя в вашем отделении открыта ячейка. Мы бы хотели забрать ее содержимое и затем закрыть ее. Подскажите, каким манером можно это сделать?
Нет ничего проще, сэр. Ваш паспорт, пожалуйста.
Генрих Херрингтон протянул ему свои документы. Менеджер с вежливой улыбкой на лице, которая стала визитной карточкой любой коммерческой структуры, взял паспорт и, заглянув в него, с любопытством уставился на своего собеседника.
Какие-то проблемы? озадачился Генрих Херрингтон.
Несмотря на внешние хладнокровие и невозмутимость капитана, Элизабет заметила, что дядя нервничает, пусть старается и не подавать вида.
Нет, сэр. Все в полном порядке. У вас есть ключ от ячейки?
Да, да, непременно, с некоторой поспешностью проговорила девушка, вытаскивая из своей сумки и протягивая ключ, присланный ей братом.
Взглянув на него, менеджер жестом указал на дверь, которая находилась в противоположной стене офисного помещения.
Вам следует пройти туда. Сейчас я позову охранника, и он проводит вас. Пожалуйста, подождите немного.
Негромко крикнув что-то непонятное человеку, который сидел рядом с дверью, менеджер обратился к стоявшей напротив него клиентке.
Простите, мадемуазель, за любопытство. Это был ваш брат?
Вопрос чернокожего сотрудника банка был настолько неожиданным, что девушка невольно растерялась.
Простите, я не понимаю, о чем идет речь, ответила она, стараясь не смотреть в сторону менеджера.
Я о том молодом человеке, который приходил сюда три недели назад.
А-а-апротянула она, пытаясь подобрать правильные слова, почему вы так решили?
Вы с ним очень похожи, простодушно заметил менеджер, улыбнувшись.
Признаться, вы правыэто был мой брат, подтвердила девушка, и от смущения легкий румянец залил ее щеки.
Пожалуйста, когда вы его увидите, поблагодарите его еще раз за доброту.
Я ничего не поняла, но обязательно передам ему ваши слова, лишь только его увижу.
И еще, мадемуазель. Конечно, это не мое дело, но будьте осторожны, голос менеджера банка перешел на шепот. На следующий день после прихода вашего брата ко мне подошел какой-то мулат отвратительной наружности. Если не ошибаюсь, индус по национальности, но я не уверен. Так вот, он показал фотографию вашего брата и спросил, не видел ли я этого человека. Ваш брат был настолько добр и щедр по отношению ко мне, что у меня хватило мужества не сказать правду. Я не знаю, что лежит в этой ячейке, но уверен в том, что жизнь вашего брата в опасности, да и ваша тоже.
К сожалению, это так. Именно поэтому мы здесь и приложим все усилия, чтобы его защитить. А что касается нас, то, по-моему, вы несколько преувеличиваете. Нас в городе никто не знает, не говоря уже о том, что ни одна живая душа не осведомлена о нашей поездке. Так что нам опасаться нечего.
Я бы не был столь в этом уверен. Люди, которые разыскивают вашего брата, вряд ли настолько глупы, чтобы упустить из вида его ближайших родственников. Подумайте над моими словами, мадемуазель.
Спасибо за совет и за помощь моему брату, ответила Элизабет, протягивая молодому человеку пятидесятидолларовую купюру.
Нет, мадемуазель, большое спасибо, но не надо. Они вам еще пригодятся, поверьте А вот и охранник. Пожалуйста, следуйте за ним.
Поблагодарив честного человека еще раз, капитан Херрингтон и его племянница прошли в помещение, где вдоль стены тянулись стройными рядами железные ящики. Найдя нужную им ячейку, они открыли ее. Заглянув внутрь, они заметили хорошо запакованный сверток, в котором, судя по всему, лежали документы и фотографии, о которых писал Ричард, а под нимего дневник в кожаном переплете. Элизабет передала сверток дяде, а затем потянулась за дневником своего брата. От волнения руки у нее слегка тряслись и ноги подкашивались. Полистав его, она начала:
Это, несомненно, дневник Ричи. Он практически весь исписан. Ах, как бы мне хотелось поскорее начать читать его. Попытаться понять, что стоит за таинственным исчезновением моего брата, и почему его разыскивают те люди?
Я очень понимаю твое нетерпение, Бетти, но прежде взгляни сюда, показал капитан Херрингтон на пакет, который он уже успел развернуть.
Что здесь? поинтересовалась девушка, машинально взяв из его рук несколько листов, и бегло их проглядывая.
Если я правильно понимаю, то благодаря этим документам главу компании GSG, которая якобы занимается финансированием такого гуманного проекта, как создание единого охраняемого парка Африки, можно засадить за решетку лет этак на десять-двадцать. Потому что на самом деле компания ведет разработки новых месторождений алмазов и именно на тех самых охраняемых территориях, что считается грубым нарушением закона. Это разоблачение, безусловно, не так уж и страшно при наличии многочисленной команды адвокатов, но, по-видимому, здесь кроется еще какая-то тайна, поэтому ему так нужен Ричард. И наша задача узнать ее.
Почему вы так думаете? удивилась девушка.
Рассуди сама: компания морочит всем голову своими «благородными целями», а на самом деле занимается поисками месторождений золота и алмазов, и вдруг тут находится некто, кто узнает об этом.
Золото и алмазы? удивилась племянница. Про африканские алмазы в ЮАР я слышала, но золото и алмазы в этих местах? По-моему, это утопия.
Не веришьпосмотри сама, ответил капитан Херрингтон, протягивая несколько снимков, которые он держал в руке.
На них были изображены чернокожие рабочие с белозубыми улыбками на лицах, держащие в своих запыленных руках необработанные камни, напоминающие золотые самородки. На других фотографиях Элизабет увидела столы, на которых лежали белые камешки различных размеров. Внимательно рассмотрев каждую фотографию, девушка задумалась.
Насколько я понимаю, желтые бесформенные камниэто добытое на месте исследования золото, проговорила она после минутной паузы, а эти тусклые камешкиалмазы? Я не ошибаюсь, дядя Генри?
Совершенно верно, Бетти, отозвался тот, очнувшись от задумчивости. Потом он протянул своей племяннице еще один лист бумаги. А этосфотографированная карта, на которой показаны месторасположения рудников или зоны, где они должны будут появиться в ближайшем будущем. И большинство находится в самом центре будущего заповедника. Взгляни сюда и сама в этом убедишься.
Молодая особа взяла протянутую карту, на которой была изображена вся восточная часть Африканского континента. Белыми и желтыми флажками были отмечены места предстоящих исследований и разработок месторождений. Капитан Херрингтон оказался прав: большинство из них находилось в ареале обитания охраняемого животного мира этой части Африки.
Хорошо, недоуменно произнесла Элизабет, возвращая снимки дяде, Ричарду удалось каким-то образом узнать о планах компании и украсть под самым их носом документы в качестве доказательства. Они боятся разоблачения, впрочем, максимум, что им грозит это высылка из страны, потеря некоторой прибыли и уплата штрафа. Тем не менее наемники продолжают за ним гоняться по всей Африке и даже попытались вломиться в мой дом. Кстати, дядя, очень странно, что после нашего приземления за нами так и не установили слежку. Не может быть, чтобы они пустили ситуацию на самотек.
Возможно, мы просто не заметили их присутствия. Они только следят за нашими действиями, и поэтому пока ничего не предпринимают. Вот почему я и считаю, что нам следует поторопиться и отправиться в Найроби. Там, по крайней мере, у Ричарда есть друг, который сможет нам помочь.
Хорошо бы, коли это было так Но, дядя Генри, тогда я вообще ничего не понимаю!
Чего ты не понимаешь, Бетти?
Причем тут тогда царица Савская и Соломон? Почему Ричи требовал хранить его дневник как зеницу ока? Его работодателю нужны документы, а не личные записи его сотрудника.
На этот вопрос могут ответить лишь записи Ричарда Впрочем, взгляни на карту, капитан Херрингтон протянул ей еще раз ту карту, на которой были изображены флажки. Посмотри на эти флажки. Большинство из них нарисованы в той части, где планируется расположить национальный парк Африки, то есть в Танзании, на юге Кении, Замбии. Все флажки белого или желтого цветов. Видишь? И только один флажок, существенно отличающийся от других, находится в Зимбабве. Кстати, если мне не изменяет зрение, то под ним есть какая-то подпись. Ты не можешь разглядеть, что там написано?
Девушка, взяв в руки лист бумаги, присмотрелась. Но запись была настолько мелкой, что рассмотреть ее невооруженным глазом оказалось непосильной задачей.
Понадобится лупа, дядя Генри, ответила племянница, возвращая лист. Интересно, а почему он красного цвета и, главное, форма его совсем не похожа на форму остальных?
Не знаю, ответил тот, задумчиво теребя подбородок, пожалуй, когда нам удастся прочитать то, что под флажком написано, мы получим ответ на этот вопрос. А может, это только добавит неизвестности. Единственное, что можно с уверенностью сказать, так это то, что белые флажки обозначают месторождения алмазов, а желтыми отмечены те места, где были найдены золотые самородки. Но для меня загадкой остается красный флажок. Что он может обозначать?
Может быть, им удалось отыскать месторождение каких-нибудь других драгоценных металлов или камней?
М-м-м, качнул головой капитан Херрингтон, что-то тут не так. Камни, говоришь? Какие ты знаешь драгоценные камни красного цвета?
Гранат, не задумываясь, ответила девушка, и
рубин, подсказал дядя.
Да, да, гранат и рубин, точно. Но если наша догадка верна, то какими судьбами они здесь оказались?
Ты считаешь, что мы можем быть правы? спросил ее Генрих Дэвис Херрингтон.
Элизабет находилась в недоумении.
Не знаю, но знаю точно, что здесь творится что-то неладное. И нам надо немедленно начать поиски Ричарда, чтобы как можно быстрее пролить свет на эту тайну.
Девушка посмотрела на часы. Они показывали без четверти шесть.
Нам уже пора идти. Через полтора часа вылет в Найроби, а нам еще необходимо выбраться из этих джунглей и без приключений добраться до аэропорта.
Ты права, Бетти. Забирай дневник брата себе, а я уложу все эти документы к себе в сумку, произнес капитан Херрингтон, открывая свою дорожную сумку. И давай договоримся: ни на шаг друг от друга не отходим. С этой минуты это небезопасно.
Теперь я начинаю понимать, что тот взломщик, которого спугнула мадам Клишо, оказался возле моей двери не случайно, как мне раньше казалось. Они потеряли след Ричи и предприняли попытку исправить свою оплошность. Боже мой, у меня такое ощущение, что с того самого дня, как я получила письмо от брата, прошла целая вечность. Вы думаете, они наблюдают за нами?
Весьма логично, ответил отставной морской офицер, направляясь к двери. На протяжении всего пути, начиная от самого твоего дома, вплоть до этого самого места, я зорко смотрел по сторонам и постоянно оглядывался. Насколько я могу судить, все было чисто, но пару раз мне все-таки показалось, что на нас пристально смотрят.
И? обеспокоилась молодая особа.
Одно из двух: либо это было простое любопытство, потому как ты весьма и весьма привлекательная девушка
Ой, да ладно, дядя Генри, что вы такое говоритесмутилась племянница, краснея от корней волос до самого кончика носа.
Это не лесть, дитя мое. Что есть, то есть. Твоя мать (моя сестра) очень гордилась бы тобой. Она произвела на белый свет самое очаровательное существо, какое мне приходилось когда-либо встречать на своем пути, а ты знаешь, как много я избороздил просторов Так вот, я продолжу либо люди, которые за нами наблюдают, весьма изобретательны и искусны. Во всяком случае, не стоит тут надолго задерживаться. Мы и так потеряли уйму времени. Бери свои вещи и пойдем.
Они вышли из помещения, где находились банковские ячейки и, подойдя к стойке, за которой сидел уже знакомый им менеджер банка, отдали ему ключ.
Hakuna matata? вежливо уточнил тот, убирая ключ на место.
Да, все прекрасно, ответила девушка. Еще раз большое спасибо, месье.
Удачной дороги вам и вашему спутнику, мадемуазель. Пусть всемогущий Бог охраняет вас в пути.
Спасибо. Я никогда не забуду вашу доброту, с нежностью в голосе произнесла Элизабет, с искренним чувством пожимая протянутую ей руку.
Пойдем, Бетти, пойдем, поторопил ее дядя Генри. Самолет не станет нас ждать.
До свидания, широко и дружелюбно улыбнулся менеджер и помахал им на прощание рукой.
Глава 9
Только сев в самолет, Элизабет Бертон смогла по-настоящему расслабиться, несмотря на то, что перелет на самолете местной авиакомпании и внушал опасения. Но разгуливать по Момбасе с документами и знать, что кто-то попытается завладеть ими, даже для такой бесстрашной девушки оказалось нелегко в психологическом плане. Ее дядя, капитан Херрингтон разделял ее опасения. Но когда они благополучно добрались до здания аэропорта, да еще и успели до отлета перекусить, оптимизм и вера в благополучный исход дела вновь поселились в их сердцах.
Открыв рюкзак, бесстрашная блондинка достала дневник брата и раскрыла его. Ричард всегда отличался аккуратностью, которая не особенно свойственна мальчикам. С детских лет он был первым в классе по чистописанию, и учителя всегда ставили в пример его каллиграфический почерк. Кроме того, изложение исследователя всегда отличалось литературным слогом, поэтому с первых слов девушка с головой ушла в повествование, написанное ее братом; в историю, которой было уже ни много ни мало три тысячи лет.
«Африканцы говорят, что Бог создал человека, потому что любил слушать сказки. Существует много мифов, легенд, саг и сказаний. Из уст в уста они передаются и по сей день. Но лишь здесь, находясь на Черном континенте, я до конца осознал, как много они значат для людей и важны для жителей этих земель. С самого детства меня, а так же многих девчонок и мальчишек, увлекали рассказы о дальних странах, путешествиях, открытиях, пиратах и зарытых сокровищах и так далее, и вот однажды мне попался том с рассказами известного писателя Хаггарда. Среди этих рассказов был и рассказ «Копи царя Соломона». Меня так захватил этот сюжет, что даже по прошествии времени стремление докопаться до истины не только не ослабело, а даже, наоборот, усилилось. Желание узнать правду полностью поглотило меня. Я проштудировал невероятное количество литературы, книг и документов, стараясь прочитать между строчками то, что не удалось увидеть еще ни одному исследователю. Но летописи молчали, бережно храня свои тайны. Поэтому я принял решение отправиться туда, где я мог бы вплотную приблизиться к разгадке этой истории. Не посоветовавшись ни с кем, за что прошу прощения у Бетти и дяди Генри, я при первой возможности уехал сюда, в Африку, в одно из самых живописных мест на земле. Ведь Африканский континент славится своей самобытностью и оригинальной культурой, корни которой уходят в века. По роду своей деятельности я объездил много городов, деревень и краалей. Я много беседовал с людьми. Много узнал об их быте и древних традициях, о культуре и истории. И чем больше я узнавал, тем ярче передо мной вырисовывался тот персонаж, благодаря которому я и оказался на этой земле. Царица Савская О ее красоте до сих пор ходят легенды. Но это была не только прекрасная из прекраснейших женщин. Она была еще и великим и мудрым правителем. В легендах агады государство царицы Савской описывается как волшебная страна, где песок дороже золота, воздух наполнен благоуханьем и ароматами, повсюду растут роскошные деревья из Эдемского сада, а люди не знают войн и голода. Согласно Корану, в древние времена Бог сделал эту страну избранной. «Ешьте пищу, которую дарует вам Аллах, и славьте его, ибо он дал вам эту прекрасную и богатую землю». И царица Савская, по сути, сделала все, чтобы превратить эту землю в рай.
Белкис, Лилит, Альмака, Македа, царица Южная, царица Савскаякак только не называли эту женщину. Ни в одном из преданий, существующих на Земле, нельзя найти личность более темную и загадочную. За три тысячи лет Она превратилась в сказочный персонаж: многие даже представляют ее белой женщиной небывалой красоты. Однако для африканцев легендарная царица остается чернокожей и весьма властной. Для аравийцев Она наполовину женщина, наполовину демон. Согласно многочисленным легендам, царица Савская была не просто женщиной, а олицетворением и воплощением целого мира.
Впервые о ней упоминается в Библии. Согласно ветхозаветному преданию, царица Савская, услышав о славе царя Соломона, пришла испытать его загадками.
«И была царица Савская прекрасна и мудра, а на мантии ее блистало семь звезд. Она вступила в Иерусалим во главе великолепного каравана верблюдов, отягощенного драгоценными камнями, золотом, слоновыми бивнями и благовониями Такого в Иерусалиме не видели ни прежде, ни после»