Детство - Толстой Лев Николаевич 12 стр.


Тяжело, я думаю, было Наталье Савишне жить и еще тяжелее умирать одной, в большом пустом петровском доме, без родных, без друзей. Все в доме любили и уважали Наталью Савишну; но она ни с кем не имела дружбы и гордилась этим. Она полагала, что в ее положенииэкономки, пользующейся доверенностью своих господ и имеющей на руках столько сундуков со всяким добром, дружба с кем-нибудь непременно повела бы ее к лицеприятию и преступной снисходительности; поэтому, или, может быть, потому, что не имела ничего общего с другими слугами, она удалялась всех и говорила, что у нее в доме нет ни кумовьев, ни сватов и что за барское добро она никому потачки не дает.

Поверяя богу в теплой молитве свои чувства, она искала и находила утешение; но иногда, в минуты слабости, которым мы все подвержены, когда лучшее утешение для человека доставляют слезы и участие живого существа, она клала себе на постель свою собачонку моську (которая лизала ее руки, уставив на нее свои желтые глаза), говорила с ней и тихо плакала, лаская ее. Когда моська начинала жалобно выть, она старалась успокоить ее и говорила: «Полно, я и без тебя знаю, что скоро умру».

За месяц до своей смерти она достала из своего сундука белого коленкору, белой кисеи и розовых лент; с помощью своей девушки сшила себе белое платье, чепчик и до малейших подробностей распорядилась всем, что нужно было для ее похорон. Она тоже разобрала барские сундуки и с величайшей отчетливостью, по описи, передала их приказчице; потом достала два шелковые платья, старинную шаль, подаренные ей когда-то бабушкой, дедушкин военный мундир, шитый золотом, тоже отданный в ее полную собственность. Благодаря ее заботливости шитье и галуны на мундире были совершенно свежи и сукно не тронуто молью.

Перед кончиной она изъявила желание, чтобы одно из этих платийрозовоебыло отдано Володе на халат или бешмет, другоепюсовое, в клеткахмне, для того же употребления; а шальЛюбочке. Мундир она завещала тому из нас, кто прежде будет офицером. Все остальное свое имущество и деньги, исключая сорока рублей, которые она отложила на погребенье и поминанье, она предоставила получить своему брату. Брат ее, еще давно отпущенный на волю, проживал в какой-то дальней губернии и вел жизнь самую распутную; поэтому при жизни своей она не имела с ним никаких сношений.

Когда брат Натальи Савишны явился для получения наследства и всего имущества покойной оказалось на двадцать пять рублей ассигнациями, он не хотел верить этому и говорил, что не может быть, чтобы старуха, которая шестьдесят лет жила в богатом доме, все на руках имела, весь свой век жила скупо и над всякой тряпкой тряслась, чтобы она ничего не оставила. Но это действительно было так.

Наталья Савишна два месяца страдала от своей болезни и переносила страдания с истинно христианским терпением: не ворчала, не жаловалась, а только, по своей привычке, беспрестанно поминала бога. За час перед смертью она с тихою радостью исповедалась, причастилась и соборовалась маслом.

У всех домашних она просила прощенья за обиды, которые могла причинить им, и просила духовника своего, отца Василья, передать всем нам, что не знает, как благодарить нас за наши милости, и просит нас простить ее, если по глупости своей огорчила кого-нибудь, «но воровкой никогда не была и могу сказать, что барской ниткой не поживилась». Это было одно качество, которое она ценила в себе.

Надев приготовленный капот и чепчик и облокотившись на подушки, она до самого конца не переставала разговаривать с священником, вспомнила, что ничего не оставила бедным, достала десять рублей и просила его раздать их в приходе; потом перекрестилась, легла и в последний раз вздохнула, с радостной улыбкой, произнося имя Божие.

Она оставляла жизнь без сожаления, не боялась смерти и приняла ее как благо. Часто это говорят, но как редко действительно бывает! Наталья Савишна могла не бояться смерти, потому что она умирала с непоколебимою верою и исполнив закон Евангелия. Вся жизнь ее была чистая, бескорыстная любовь и самоотвержение.

Что ж! ежели ее верования могли бы быть возвышеннее, ее жизнь направлена к более высокой цели, разве эта чистая душа от этого меньше достойна любви и удивления?

Она совершила лучшее и величайшее дело в этой жизниумерла без сожаления и страха.

Ее похоронили, по ее желанию, недалеко от часовни, которая стоит на могиле матушки. Заросший крапивой и репейником бугорок, под которым она лежит, огорожен черною решеткою, и я никогда не забываю из часовни подойти к этой решетке и положить земной поклон.

Иногда я молча останавливаюсь между часовней и черной решеткой. В душе моей вдруг пробуждаются тяжелые воспоминания. Мне приходит мысль: неужели провидение для того только соединило меня с этими двумя существами, чтобы вечно заставить сожалеть о них?..

Примечания

1

Вставать, дети, вставать!.. пора. Мать уже в зале (нем.).

2

Ну, ну, лентяй! (нем.).

3

Ах, оставьте (нем.).

4

Скоро ли вы будете готовы? (нем.).

5

«История путешествий» (фр.).

6

Милый (нем.).

7

Арпеджиозвуки аккорда, следующие один за другим.

8

Раз, два, три, раз, два, три (фр.).

9

Благодарю, милый (нем.).

10

Откуда вы идете? (нем.)

11

Я иду из кофейни (нем.).

12

Вы не читали газеты? (нем.)

13

Из всех пороков самый ужасный написали? (нем.)

14

Самый ужасныйэто неблагодарность с прописной буквы (нем.)

15

Точка (лат.).

16

Говорите же по-французски (фр.).

17

«Ешьте же с хлебом», «Как вы держите вилку?» (фр.)

18

Так он безразлично называл всех мужчин. (Примеч. Л.Н. Толстого.)

19

я верю в них недаром (фр.).

20

«Швейцарского Робинзона» (фр.).

21

Это жест горничной (фр.).

22

удачливым (фр.).

23

и потом, в сущности, он славный малый (фр.).

24

Прелестно (фр.).

25

моя добрая тетушка (фр.).

26

тетушка (фр.).

27

мальчик, подающий надежды (фр.).

28

скажите на милость (фр.).

29

Здравствуйте, дорогая кузина (фр.).

30

Ах! мой дорогой (фр.).

31

Э, мой добрый друг (фр.).

32

вполне порядочного человека (фр.).

33

Какой очаровательный ребенок! (фр.)

34

Посмотрите, моя дорогая (фр.).

35

посмотрите, как расфрантился этот молодой человек, чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).

36

шен, жетэ-ассамблефигуры в танце.

37

шассе-ан-аван, шассе-ан-арьер, глиссадфигуры в танце.

38

Вы постоянно живете в Москве? (фр.)

39

А я еще никогда не посещал столицы (фр.).

40

посещать (фр.).

41

па-де-баскстаринное па мазурки (фр.).

42

Роза или крапива? (фр.)

43

роза (фр.).

44

Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)

45

Красавица фламандка (фр.).

Назад