Защити свою любовь - Люси Скоур 3 стр.


Мак направилась в здание и спустилась на три этажа ниже, в раздевалку, где позволила себе удовольствие простоять пять минут под обжигающим, горячим душем. Ее мышцы расслабились, когда она смыла с себя слой засохшего пота. Как следует отмывшись, она переключила кран на холодную воду и отсчитала от шестидесяти до единицы, давая возможность ледяной воде оживить мозг.

Мак хотелось выпить большую чашку зеленого чая и съесть сэндвич с горой мясного ассорти. Ей хотелось бы чуть лучше узнать ВС, а потом отправиться домой. Может быть, распаковать еще одну коробку, ознакомиться с еще одним исследованием, наверстывая упущенное, или почитать газету. Пораньше лечь спать. Пораньше встать. Размяться. Позавтракать.

А затем направиться на прием в маленьком городке, где она практиковала как семейный врачпомоги ей, Боже!  и где должна была провести следующие полгода своей жизни.

Выйдя из душа, Мак вытерлась полотенцем. Рассматривая в зеркало порез на лбу, она закатила глаза.

 Ведь ты сама захотела нормальной жизни,  пробормотала она, глядя на свое отражение.

Промахнув расческой по волосам, она распушила их феном и облачилась в гражданскую одежду. Часы на стене подсказали, что у нее осталось еще пятнадцать минут.

В первый раз ее мысли вернулись к пожарному, стоявшему рядом с носилками.

Ее мозг всегда странным образом, как во сне, фильтровал сигналы и реакции. Вместо того чтобы перебрать в уме свои действия во время полета, она думала о голубоглазом пожарном с травмированным плечом. Он был больше похож на спасателя на водах. Загорелый, белокурый, с легкой очаровательной улыбкой.

В раздевалку забрели две медсестры в хирургической форме и кивнули ей. Та, что была с шапкой коротких серебристо-русых волос, открыла шкафчик и с благодарным вздохом сбросила туда сабо.

 Ненавижу двенадцатичасовые смены.

 Не так уж плохо, когда приступаешь к работе с Шефом-Симпатягой.  Другая медсестра, хрупкая и измученная, шлепнулась на скамейку. Ее длинные темные волосы были стянуты сзади в изящный хвост.  Слышала, что он сделал на месте происшествия?

 Так, в общих чертах, от Хавьера. Что-то насчет того, что он забрался в горящую машину, как сексуальный супергерой.

 Он прикрыл водителя от огня своим прекрасным телом, когда разрезал его ремень безопасности. Вывихнул плечо, обжег руку, но не отступил. Заставил каких-то добрых самаритян вытащить чувака через люк. Потом, когда новая сотрудница спасла его задницу, он замешкался, чтобы взять цветы с переднего сиденья, которые тот мужик купил жене на день рождения.

 Одержимый.

 Да, одержимый, а подвывих плеча и ожоги третьей степени на руке, которая, как я слышала, способна довести до серии оргазмов за невероятно короткий промежуток времени!

 Это тот высокий, роскошный светловолосый парень? Немного кокетливый?  спросила Мак.

Первая медсестра, натягивая старые спортивные шорты, подняла глаза.

 Да. Линкольн Рид. Шеф пожарной части в Биневеленсе. Он был первым на месте происшествия. Вы встречались с ним?  спросила она, разглядывая купальник, который Мак засовывала в сумку.

 Мельком.

 Он сейчас внизу, в отделении неотложной помощи. Найдите, если хотите получить подтверждение и увидеть его с двумя действующими руками,  сказала вторая медсестра, сверкнув глазами.

Мак обдумывала ее слова.

 Возможно, я так и сделаю.

 Кстати, меня зовут Нелли.

 Мак. Доктор ОНил,  сказала она.

 Новый врач санитарной авиации. Рада познакомиться с вами. Вы сегодня прекрасно поработали. Ваша девушка сейчас на операции. Позвоночник не поврежден. Меня зовут Шэрон.

 О спасибо за добрую весть.  Попрощавшись, она направилась в коридор.

У нее не было привычки узнавать о результатах. О том, что случалось потом. Справились врачи или нет. Ее работа, как поисковика, заключалась в том, чтобы доставить пациента туда, где у него будет больше возможностей выжить. Конец истории. Она не знала, что будет дальше. Она свыклась с этим.

«Иногда лучше не знать».

У нее перед глазами промелькнула череда лиц. Тех, кого она потеряла.

Мимо, обмениваясь шутками, пробрели два санитара. Мак отогнала от себя воспоминания. Не стоит оглядываться назад.

Повинуясь инстинкту, она повернула в сторону от парковки и вместо этого направилась в отделение неотложной помощи. Там было относительно спокойно. Большая часть пострадавших в аварии были доставлены в окружную больницу. Она была небольшой, но находилась ближе. Если Линк находился здесь, значит, он не захотел добавлять хлопот перегруженному отделению неотложной помощи. Очко в его пользу.

Ей не пришлось долго искать кокетливого пожарного. У травматологического отделения собралась группка восхищенного медицинского персонала женского пола.

Широкоплечий Шеф-Симпатяга с легкой усмешкой на лице занимал большую часть пространства между виниловыми шторками. Его левая рука была перевязана, правая висела на перевязи, от которой, как она поняла, он жаждал избавиться. Он был под капельницей, вероятнее всего, из-за обезвоживания в результате борьбы с огнем.

Мак подумала о цветах, гадая, правда ли это. Если так, то это было романтично и безответственно.

Доктор Линг, как было написано на бейджике хмурой женщины, оторвала взгляд от ноутбука.

 Если вы не член семьи, вам придется подождать в приемном покое,  сказала она, не поднимая глаз.

 Дримичлен семьи. Онамоя будущая жена,  сказал Линк.

Мак засмеялась, притворившись, что не замечает испепеляющих взглядов, которые медсестры бросали в ее сторону. Показывая свой больничный бейджик, она отметила выражение досады, промелькнувшее по лицу доктора Линг. Мак знавала таких врачей, как Линг. Они были местными и склонными к агрессии. Но обычно очень-очень сведущими в медицине.

 Мыстарые друзья,  сказала Мак.  Рада снова видеть тебя, Левша. Как твое крыло?

 Как новенькое, благодаря здешнему доктору.

 В этом нет даже доли правды,  сухо сообщила доктор Линг, а потом неохотно, как показалось Мак, добавила:Частичный подвывих. Сейчас он вправлен и требует покоя. Шефу строго наказано не перенапрягать травмированное плечо.

 Как там наша пациентка?  спросил Линк, свешивая ноги с края кровати и показывая на иглу капельницы в своей руке. После кивка доктора Линг одна из медсестер взялась за дело и удалила ее. Мак была слегка разочарована, когда женщина не поцеловала лейкопластырь, который она аккуратно наклеила на крохотное отверстие от иглы.

 Точно не знаю,  сказала Мак, засовывая руку в карман шортов.  Мы привезли ее сюда в целости и сохранности. Она сейчас на операции. Позвоночник цел, но это все, что мне известно.

 Я могу узнать это для вас, шеф,  сказала одна из молоденьких медсестер, стопроцентная американка со светлыми кудряшками, у нее были красивые голубые глаза и ресницы, которые хлопали со скоростью мили в минуту.

 Я был бы очень благодарен, Ларлин.

О, она где угодно распознала бы это напористое обаяние, подумала Мак, когда Ларлин со всех ног бросилась к столу. И не так давно без проблем насладилась бы парой раундов, проведенных в постели с таким напористым обаянием. Но Мак начинала новую жизнь.

Новую, одинокую, скучную жизнь.

Очень жаль, что в этих глазах было то, что ей нравилось, то, что она узнавала. Легкое, невинное очарование. Изнеможение, которое он продолжал подавлять в себе.

Он встал, и даже неукротимая доктор Линг отступила на шаг, чтобы ему было удобнее.

Он оказался выше, чем думала Мак. А также чуть крупнее. Но не дряблый. Разве что морщинки вокруг глаз.

Его фигура напомнила ей соседа, которого она на рассвете случайно увидела через забор на заднем дворе, он подвергал себя изнурительной тренировке, а палевый лабрадор радостно имитировал его движения.

«Неплохой способ, чтобы проснуться».

 Не хотите ли отвезти раненого домой, док?  спросил Линк.

Мак почувствовала, как замерло сердце у полдюжины женщин.

 Прости, Левша. У меня другие планы.

Как по сигналу, ВС просунула голову за шторки и показала на свой пейджер.

 Эй, док, у меня еще один вызов. Пилот следующей смены запаздывает. В другой раз?

Мак махнула ей рукой.

 Счастливого полета, ВС. До следующего дежурства.

На лице Линка расплылась широкая улыбка.

 Похоже, у тебя в конце концов найдется время отвезти меня домой.

Глава 4

Линку понравилось смятение, которое он прочел на ее лице. Только что из душаее волосы пахли лавандой и медомДрими была так же привлекательна в шортах и поношенной майке Национальной гвардии, как и в летном комбинезоне.

 Где ты живешь?  спросила она, задумчиво покусывая теперь уже не накрашенную губу.

 В маленьком городке под названием Биневеленс. Уверен, что тебе это по пути, куда бы ты ни направлялась,  сказал Линк, призвав на помощь все свое обаяние. Его реакцию на нее на месте аварии, когда он потерял дар речи, словно получив удар под дых, можно было списать на то, что его отвлекало плечо. Теперь, будучи перевязанным, как чертова индейка, и с восстановленным водным балансом, он вполне мог сосредоточиться на этих настороженных зеленых глазах.

 Дорогая, мне плевать, даже если он живет в Южной Дакоте.  Дипломированная медсестра Дженис была на двадцать лет старше него и ростом едва ли не пять футов. Но она отреагировала на его бесстыжий флирт с таким мастерством, которым он надеялся когда-нибудь овладеть.  Вы отвезете нашего мальчика домой, а позже поблагодарите нас.

Это прозвучало как приказ. Дженис была его любимицей.

В глубине спортивной сумки Линка зазвонил сотовый телефон. Линк непроизвольно потянулся за ним правой рукой.

Дримион раздумывал, что, если его занимательные фантазии о ней, которые он состряпал, пока доктор Линг безжалостно вправляла его проклятую плечевую кость обратно в сустав, разрушатся, когда он узнает ее настоящее имя,  закатила глаза.

Отобрав у него сумку, Дрими выудила телефон.

 В чем дело, Лайторз?  сказал он.

 Проверка. У тебя по-прежнему две руки?  спросил его друг.

 Якак новенький. На самом деле, если ты еще на месте аварии, я, возможно, смогу заехать и помочь с расчисткой,  предложил он.

 Нет!  хором заявили доктор Линг и Дрими.

Броуди засмеялся.

 Похоже, ты обзавелся няньками. У нас все под контролем. Кстати, мы имеем дело с управлением автомобилем под воздействием алкоголя. Водитель грузовика, прежде чем сесть за руль, выпил в забегаловке пять двойных порций. Он сбежал после аварии, но дорожный патруль нашел его. Один погибший. Семнадцать раненых. Шестеро серьезно.

Линк тихо выругался.

Одинуже слишком много. Бесполезная смерть по эгоистичной, дерьмовой причине.

 Одинэто меньше, чем я ожидал,  сказал Броуди.

 Я тоже. Тем не менее.

 Да. Тем не менее. В любом случае я послал Новичка, чтобы забрать Саншайн домой. Хочешь, я попрошу ее заехать в больницу? Тебя подбросить?

Линк посмотрел на Дрими, которая засовывала в его спортивную сумку инструкции медиков, которые он был намерен совершенно проигнорировать.

 Нет. Я все уладил. Спасибо, что позаботился о моей девочке,  сказал он.

 Твоя девочка к этому моменту, вероятно, сожрала твои шторы и написала в тостер,  предположил Броуди.

Это было похоже на правду.

 Да, спасибо. Увидимся завтра на службе.

 Только легкие нагрузки,  выкрикнула доктор Линг.

 Попался,  хихикнул Броуди.  Побереги свои силы на сорок тонн бумажной работы.

Они отключились, Дрими взяла телефон Линка и запихнула его в сумку.

 Пойдем, Левша.

 Ты хочешь спросить насчет моей девочки, не так ли?

 Нет,  сказала она, вешая сумку на плечо.  Ты готов?

 Доктор Линг!  Он протянул левую руку для рукопожатия.  Дамы! Благодарю за великолепный медицинский уход. Все на пять звезд.

 Рада помочь,  сухо ответила доктор.

Выйдя вслед за доктором из зашторенной кабинки, он попал в суматошную атмосферу отделения неотложной помощи. Откуда-то доносился жалобный плач ребенка, судя по голосу, маленького. Парень на соседней кровати, придерживая на лбу пропитанное кровью полотенце, сидел, печально уставившись на свои ботинки. Медперсоналво всяком случае, тот, что относился к женскому полу,  довольно надолго прерывал свою работу, чтобы сверкнуть улыбкой в сторону Линка, прежде чем отойти к следующему пациенту. Они флиртовали с ним, одна за другой, подмигивая и мило улыбаясь.

 Шеф! Подождите!  подбежала Ларлин с горящими щеками.  Я только что слышала из операционной. Спленэктомия проходит хорошо. Все надеются, что она справится.

 Спасибо, дорогая.  Положив руку ей на плечо, Линк сжал его.

 Сказали, что по пути сюда у нее была клиническая смерть и бригада санитарной авиации вернула ее к жизни и интубировала. Ей правда повезло.

 Да, повезло,  прошептал он, думая о страданиях, причиненных одним пьяным человеком.  Ты молодец, док.

Дрими как будто смутилась.

 Ты готов?  отрывисто спросила она.

Его весьма привлекательный водитель выглядела так, словно готова была провалиться сквозь землю, если бы ей пришлось остаться здесь еще на секунду, принимая поздравления.

 Готов.  Линк под предлогом усталости и ранения закинул здоровую руку ей на плечо. Она на секунду напряглась, а потом сместила свою и его сумки, чтобы легче было поддерживать его тяжелое тело.

Сделав первый шаг, он понял, что это не шутки. Он был слаб, как сраный котенок. Опустошенный, голодный и измученный. Стиснув зубы, он старался не показать, как глотает ртом воздух.

Он опустил руку ей на талию. Было больно. «Твою мать».

 Вы оба сегодня отлично поработали,  неохотно проговорила доктор Линг, когда они пробирались к выходу.

 Спасибо. Вы тоже,  бросила в ответ красивая докторша, служившая ему опорой.

Медленно продвигаясь в направлении приемного покоя, они остановились, чтобы пропустить медсестру, которая поспешно вела пожилую женщину.

 Ваш муж вот здесь, мадам,  сказала медсестра, отдергивая шторку одной из первых кабинок.

Слегка помятый Нельсон счастливо улыбался со своей кровати. Его голова была перевязана, как и левая рука. От него тянулось так много проводов, что можно было бы оживить чудовище Франкенштейна. Но он был жив и улыбался своей жене так, словно они были влюбленными подростками.

Линк почувствовал, что Дрими замедлила шаг.

 Я оставила тебя одного всего на час, и вот во что ты вляпался,  выпалила супруга Нельсона. Склонившись над ним, она смахнула прядь седых волос с его лица и очень нежно поцеловала в лоб.

 Я должен кое-что рассказать тебе,  сказал Нельсон.  Вот. Я купил их для тебя.  Он показал на цветы, которые медсестра заботливо поставила в уродливый пластиковый кувшин для льда. Они увяли, покоричневели, гипсофила была опалена так, что хрустела.

 О, Нельсон.  Расплакавшись, жена осторожно присела рядом с ним на кровать.

Подняв глаза, пациент заметил Линка.

 Спасибо вам,  беззвучно проговорил он.

Линк кивнул Нельсону, а потом прокашлялся. Дрими тоже. Оба стойких сотрудника службы оперативного реагирования старались не показывать своих чувств.

 Пойдем отсюда, Дрими,  тихо проговорил Линк.

Они вышли через парадные двери в тишину летнего вечера. Линка прошиб пот от того, что он изо всех сил старался не хромать и не стонать, он понимал, что ему крайне необходимо принять душ. Не такое первое впечатление ему хотелось произвести.

 Ты можешь сильнее опереться на меня,  сказала Дрими.  Я выдержу.

 Фу. Я в порядке. Это просто предлог для того, чтобы обнять тебя,  проговорил Линк сквозь стиснутые зубы.

 Ты заслужил повышение от Левши до Отчаянного,  решила Дрими.

Бросив взгляд через плечо, Линк убедился, что за ними больше никто не наблюдает.

 В таком случае.  Он навалился на нее всем своим весом. Все его чувства пришли в смятение от этого запаха лаванды.

 Я припарковалась довольно далеко,  сказала Дрими.  Подожди здесь, а я подгоню машину.

 Ни за что. Нужно двигаться,  возразил Линк. Если бы он остановился и сел, то заснул бы через несколько секунд. А храпя на скамейке автобусной остановки, невозможно очаровать красивую женщину.

Дрими вздохнула, и он понял, что она уступила.

 Как хочешь. Как ты думаешь, не познакомиться ли нам?  задумчиво проговорила она, когда они медленно, мучительно шагали мимо самой длинной в истории парковок череды машин.

Назад Дальше