Ноа, мне поехать с тобой к Дункану? спросил Джексон, вырывая его из своих мыслей.
Ноа должен был поехать в поместье Дункана ОШи, чтобы подписать официальный договор. За двадцать девять лет жизни он впервые встретил женщину, которая ему соответствовала и не собирался упускать ее.
Нет, я сам. Лучше подготовься к завтрашнему собранию.
Совет собирался, чтобы обсудить реформы, проводимые в закрытом колледже для их вида, Вудли.
Ты уверен, что это хорошая идея? Как Глава общины
Это дело не имеет никакого отношения к общине, перебил его Ноа. Я Глава нашего рода и чтобы договориться о своей свадьбе, присутствие Главы общины мне не нужно. Хорошего дня, Джастин.
***
Ноа Фицджеральд был пугающим. Такой вывод Кьяра сделала после их короткой встречи в холле, когда они с отцом направлялись в кабинет, а она как раз шла в гостиную. Ноа окинул ее странным взглядом, будто пожирая глазами, и на секунду, Кьяра просто застыла, как кролик перед удавом, но отец недовольно зыркнул и, опустив глаза,она быстро прошмыгнула в комнату. Люди были правы, когда говорили, что Фицджеральды свирепы. Жених ее сестры обладал такой мощной животной энергетикой, что даже ее отец рядом с ним казался безобидным, а его черные жгучие глаза будто принадлежали потустороннему существу. Бедная Амелия, она же дышать не осмелится рядом с ним!
Пока женщины пили чай в гостиной, пробило двенадцать часов. Вскоре к ним присоединились мужчины.
Ноа, мою жену Луизу ты уже знаешь, позволь представить тебе моих дочерейАмелию и Кьяру, церемонно начал отец, но Фитцджеральд лишь сухо кивнул им и сел в кресло, немного обескураживая его своими плохими манерами.
Луиза, Ноа хочет поговорить с Амелией. Пойдем, оставим их ненадолго, обратился Дункан к своей жене, протягивая ей руку.
Но разве я не должна остаться в качестве дуэньи? резонно возразила та.
Девушки из высшего общества не оставались наедине с мужчинами. Никогда. Даже при выходе из дома вместе с телохранителями, женщины из элиты всегда брали с собой также прислугу женского пола.
Останется Кьяра, отрезал отец, нетерпящим возражений тоном.
Луиза тут же встала и, бросив на Кьяру злобный взгляд, вышла вслед за мужем. Наверняка, она умирала от любопытства узнать, о чем Фицджеральд будет говорить с Амелией, а Дункан лишил ее такого шанса услышать все из первых уст.
Амелия сидела как истукан, уставившись в свою чашку. Если бы девушки сидели рядом, Кьяра бы ее пнула, чтобы привести в чувство, но пришлось вспомнить о приличиях и брать дело в свои руки.
Какой чай Вы предпочитаете, мистер Фицджеральд? спросила она, положив свою чашку.
Я не пью чай.
Он даже не посмотрел в ее сторону, его взгляд был сосредоточен на Амелии.
Тогда принести кофе?
Нет.
«Боже, какой грубиян!»
Кьяра мысленно закатила глаза.
Амелия, не хотите посмотреть на меня?
Ее сестра, наконец, очнулась и подняла голову, но встретившись с ним взглядом, тут же потупилась.
Мы с Вашим отцом договорились о дате. Через полгода я должен вступить в должность Главы общины. Мы поженимся за месяц до этого. Надеюсь, пяти месяцев Вам хватит для подготовки торжества? Фицджеральды соблюдают все наши традиции и обычаи, поэтому моя мать поможет Вам с организацией. Она приедет познакомиться с Вами завтра и
Я не хочу выходить замуж, прошептала Амелия, прерывая его на полуслове.
Кьяра шокировано застыла. Амелия, которую она знала, никогда не осмелилась бы на такое. Отец ее убьет. Кьяра перевела взгляд на Ноа Фицджеральда, чтобы посмотреть на его реакцию, но тот остался бесстрастен. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
Вы тоже не в моем вкусе, но я же не жалуюсь, холодно произнес он. Я скоро стану Главой общины и мне нужна жена. Кроме Вас, других претенденток нет, так что отбросьте глупые женские сантименты и готовьтесь к свадьбе.
Амелия судорожно вздохнула и сжала подлокотники кресла так, что пальцы побелели. Кьяра понимала, каких усилий сестре стоило возразить ему. Она едва сдерживала молчание, напоминая себе не вмешиваться.
Я не хочу, снова сказала Амелия.
Тихо, но твердо. На ее лице читалось упрямство, хотя она и не подняла на него взгляд.
Фицджеральд внезапно встал и стремительно направился к выходу.
"Черт, сейчас он нажалуется отцу и Амелии несдобровать!"
Кьяра вскочила и бросилась за ним.
Подождите, окликнула его девушка, когда они оказались в холле.
Ноа остановился и замер, не оборачиваясь.
Мистер Фицджеральд, пожалуйста, не злитесь на мою сестру! Она не хотела Вас оскорбить. Амелия просто не готова была так скоро выйти замуж и испугалась. Пожалуйста, не рассказывайте папе, она образумится. Я Вам обещаю!
Он медленно повернулся и она испуганно вздрогнула от интенсивности его взгляда, но заставила себя не опускать глаза.
Впервые в жизни встречаю такую невоспитанную девку, проговорил он, приближаясь к ней. Не знаю даже, стоит ли связываться с вашей семьей.
Амелиянастоящая леди, возразила Кьяра, продолжая смотреть ему в глаза, хотя приличия требовали опускать взгляд при разговоре с мужчиной. Она просто испугана.
Фитцджеральд остановился на расстоянии двух шагов и она невольно отступила, чувствуя себя неловко.
О, я знаю, что твоя сестра леди, проурчал он неожиданно игриво. Чего не скажешь о тебе.
Ее глаза широко распахнулись от удивления. Это было немыслимо! Ни один мужчина никогда не осмеливался так неуважительно говорить с ней. Кьяра почувствовала, как щеки краснеют от злости.
Будь Вы человеком чести, не осмелились бы так говорить со мной, не удержалась она, хотя понимала, что надо было молча уйти от него.
Что ты сказала? прорычал мужчина, подходя ближе.
Его пугающие черные глаза остановились на ее горле, когда девушка сглотнула. Не в силах выдержать напряжение, искрящее между ними, она повернулась и испуганно убежала. Лишь бы подальше от него. К сожалению, дверь, которую она выбрала, вела в сад. Оглянувшись назад и увидев, что Фицджеральд идет за ней, Кьяра побежала в сторону лабиринта. В самом деле, не станет же он преследовать ее?
Через несколько минут, наконец, успокоившись и отдышавшись, она вышла из лабиринта, в котором уже давно выучила все входы и выходы и направилась обратно в дом. Машины гостя на подъездной дорожке уже не было и Кьяра облегченно вздохнула. И чего испугалась, дурочка? Да, Фитцджеральд оказался грубияном, но он бы ничего ей не сделал. В их обществе мужчина не может касаться женщины, не являющейся его кровной родственницей или женой. Навыдумывала себе Бог знает что и выставила себя дурочкой. В конце концов, Ноа жених ее сестры. Не убьет же он будущую свояченицу за пару неуместных замечаний? Глупость.
Глава 3
Кьяра искала Амелию по всему дому, но она как сквозь землю провалилась. Только в свою комнату не заглянула и, как оказалось, зря. Пока девушка бродила в ее поисках, та ждала Кьяру в ее же спальне.
Он уже рассказал папе, да? убито спросила Амелия, как только сестра появилась на пороге.
Ее лицо покрылось пятнами и покраснело, до прихода Кьяры она явно плакала.
Так вот ты где! Не думаю, что Ноа что-то сказал. Папа с Луизой пили чай в кабинете, пока я разыскивала тебя по всему дому. Сомневаюсь, что он был бы так спокоен, если бы Фицджеральд пожаловался на тебя.
О, слава Богу! сестра крепко обняла ее. Кьяра, я до сих пор не могу поверить, что осмелилась возразить. Этот Ноа Фицджеральд такой пугающий! Ты ведь тоже почувствовала? В нем очень сильна звериная аура, я никогда такого не встречала. На миг мне даже показалось, что его глаза затопила тьма, но это ведь невозможно?
Конечно, нет, отмахнулась она. У него просто очень темные глаза. Почти черные. К тому же, все эти сказки о том, что Фицджеральды могут обращатьсячушь полная. После первородных, со способностью обращаться никто не рождался. Какими бы не были слухи, Фицджеральды не смогли бы сотни лет скрываться, будь это так.
Ты права, я сейчас готова поверить во что угодно, лишь бы найти причину отменить этот брак.
Кьяра, наконец, задала интересующий ее вопрос:
Так ты почувствовала, что совместима с ним? Он не ошибся?
Амелия еще больше сникла.
К сожалению, не ошибся. Но все равно, я не обязана следовать чужому выбору! Мы с Роуманом тоже совместимы и что важнее всего, любим друг друга. Папа запретил мне говорить ему что-либо и я не могу напрямую его ослушаться, но ты ведь мне поможешь? Напиши ему или лучше позвони. Опиши ситуацию и скажи, что я безутешна, но не говори, что я вообще знаю о том, что ты звонила. Если я хочу его подтолкнуть, то он должен думать, что я смирилась с волей отца.
А то, что я буду звонить чужому мужчине, не связанному со мной родственными узами, по-твоему, прилично?
Амелия закатила глаза.
Кьяра, это же ты. Все давно привыкли к тому, что ты не самая традиционная леди. К тому же, ты звонишь обсудить меня, а не для своего удовольствия. Роуман не будет думать о тебе плохо, а если попросишь не говорить, что это ты ему проболталась, то он не выдаст тебя отцу, когда приедет говорить о нас.
Ты так уверена, что он приедет?
Хотя формально в Общине царила демократия, именно за Главой оставалось последнее слово. Не имея на руках никаких документов, доказывающих, что Амелия обещана ему, Роуман Хиггинс вряд ли осмелится пойти против Фицджеральдов. К сожалению, их отцы откладывали составление брачного договора до исполнения Роуману двадцати пяти лет, что должно было случиться уже этой осенью. Теперь было поздно.
Он приедет, уверенно сказала Амелия. Я верю в него. Ты только позвони. Пожалуйста, Кьяра!
Хорошо, вздохнула девушка. Надеюсь, папа об этом не узнает, или мне конец.
Она проверила коридор и убедившись, что поблизости никого нет, заперла дверь и взяв телефон, набрала номер, который продиктовала ее сестра.
Хиггинс, ответил Роуман.
Привет, это Кьяра ОШи.
Мисс ОШи, как поживаете?
«Какой вежливый» хмыкнула Кьяра про себя. Будто это не она сторожила в саду, пока они с Амелией уединялись в беседке или за каким-нибудь кустом, чтобы поговорить без посторонних глаз и не он в шутку всегда называл ее маленькой сестренкой.
Общаться наедине, женщинам и мужчинам было запрещено категорически, потому что мужчины их вида по природе своей были собственниками и женились только на «чистых» женщинах, то бишь девственницах. Очень редко случалось, чтобы вдова вышла замуж повторно, даже среди бедного слоя населения. Разводов же у них в принципе не было. Если жена не могла родить, то мужчина не мог ее бросить, но имел право взять еще одну жену, неофициальную, конечно же. К счастью, такое разрешалось лишь в тех случаях, когда супругам после десяти лет брака не удалось родить ребенка.
Нормально. Я звоню, чтобы сообщить важную новость. Тебе удобно сейчас говорить?
Не совсем, ответил Роуман. Конечно же, наша семья получила приглашение, мы обязательно будем. Спасибо за звонок, я очень польщен тем, что Вы лично нас пригласили.
Аааа, до Кьяры, наконец, дошло, что он не может в данный момент говорить свободно. Я поняла, тогда позвони мне в девять вечера, я буду одна в это время.
Конечно. И Вам всего доброго, до встречи!
Ну вот, вечером все ему расскажу, утешила она Амелию.
Однако вечером он не позвонил, а приехал лично вместе со своим отцом.
***
Они только закончили ужинать, когда дворецкий объявил о гостях:
Мистер Эдвард Хиггинс и мистер Роуман Хиггинс.
Проводи их в мой кабинет, сказал Дункан.
Он строго посмотрел на дочерей.
Идите наверх, чтобы я не слышал ни звука. И не смейте спускаться, пока гости не уедут!
Кьяра с Амелией поднялись из-за стола и направились к дверям, но их остановил оклик отца:
Через лестницу для слуг, девочки!
Сестры тут же сменили направление. Дом Главы ОШи был историческим памятником, обходившимся очень дорого и не отличающимся домашним уютом, но он был идеален, когда нужно было за кем-нибудь незаметно проследить или подслушать. Они с Амелией остановились на тесной лестничной площадке, находящейся близко к кабинету отца, который он организовал в одной из старых спален для гостей. Слышимость была плохой, но был шанс услышать обрывки разговора.
Ты думаешь, они поссорятся? прошептала Амелия.
Тссс Я ничего не слышу.
Вероятность того, что папа разругается в пух и в прах со своим другом детства была велика. Он ценил отношения с Эдвардом Хиггинсом, но власть и престиж ценил куда больше людей. Что бы не сказали ему Роуман с отцом, отец не передумает заключать сделку с Ноа Фитцджеральдом.
бессчестный знал сукин сын! слышались возгласы Эдварда Хиггинса.
Недолго же они ходили вокруг да около.
Я все сказал! послышался громовой бас отца.
Хлопнула дверь. Девушки переглянулись и бегом направились в комнату для гостей, окна которой выходили на подъездную дорожку. Подбежав к окну, они выглянули из-за занавесок и увидели как Роуман и его отец, покрасневший от гнева и все еще ругающийся, садятся в машину. В последний миг Роуман поднял взгляд, будто почувствовав их присутствие и поднял палец вверх. Они тут же отпрянули в испуге.
Бежим быстрее в твою спальню, прошипела Кьяра, схватив застывшую на миг Амелию, за руку.
Они вышли в коридор и едва успели забежать в ее комнату, как послышались шаги отца.
Амелия, я могу войти? спросил он, постучав.
Д-да, папа, заходи.
Дункан зашел и подозрительно посмотрел на нас. Девушки сидели на кровати, тяжело дыша от недавнего бега по коридору.
Подглядывали, значит, вздохнул отец. Разве так ведут себя добропорядочные девушки?
Как ни странно, он выглядел не разозленным, как они ожидали, а уставшим.
Кьяра, выйди.
Кьяра встала и молча вышла, зная, что лучше не перечить. К счастью, ее спальня и спальня Амелии соединялись общим балконом, а окно сестры к тому же было открыто, так что, пройдя через свою комнату и притаившись под ним, она могла услышать их тихий разговор.
счастлив, если бы ты вышла замуж за Роумана. Я знаю его с рождения, и более того, считаю его таким же достойным человеком, как и его отец. Не хочу сказать, что Ноаплохой, вовсе нет, но он жесткий человек. Для лидера это хорошее качество, для мужа же В любом случае, если ты постараешься, то сможешь устроить свою жизнь самым лучшим образом. Поверь мне, при должной хитрости и смекалке, жена способна влиять на мужа. Чем быстрее ты это поймешь и прекратишь сопротивляться этому браку, тем лучше.
Но папа, неужели ничего нельзя сделать? заплакала Амелия. Я не смогу, папа! Ведь в случаях, когда братья претендуют на одну женщину, право выбора дается ей. Почему мы не можем поступить так же?
Совместимость пар зависела от генетики, поэтому часто случалось, что братьям или сестрам соответствовал один и тот же человек. В таких случаях, право выбора предоставлялось тому, на кого претендовали более одного человека.
У меня связаны руки, дочка, вздохнул отец. Эта практика применяется только, если на девушку претендуют родственники, чтобы не было раскола в роду. В нашем случае это невозможно. Что бы ты не думала, я ставлю твое счастье выше своего положения, но я также должен думать и о других своих детях. Мы могли бы отказать любому мужчине, попросившему твоей руки, но не ему. Скоро Ноа Фицджеральд станет Главой. Такому человеку нельзя отказывать, девочка, слишком большую власть он держит в руках. Боюсь, мы не оправимся после такого удара.
Ты же глава нашего рода, папа! Если ты заручишься поддержкой Совета, то он ничего не сможет сделать.
Отец грустно рассмеялся.
Как ты еще наивна, девочка. Поверь мне, Амелия, я сделал все, что мог. Совет не поддержит меня, каждый печется о своей шкуре. У нас нет выхода из этой ситуации. Тебе придется выйти замуж за Ноа. Чем быстрее ты смиришься, тем лучше для тебя. Не глупи. Роуман Хиггинс не станет идти против общества ради тебя.
Это несправедливо. Я не хочу, папа!
Амелия разрыдалась и Кьяра поняла, что разговор окончен. Их отец не выносил слез.
Она осторожно пробралась обратно в свою комнату и села за стол, включив ноутбук. Как и ожидалось, через минуту папа стучал уже в ее дверь.
Да, папа?
Кьяра, в пятницу мы едем в загородное поместье Фитцджеральдов на три ночи. В воскресенье будет прием по случаю помолвки. Сообщи об этом своей сестре и выберите себе одежду. Вы должны выглядеть безупречно. Пройдитесь по магазинам, если чего-то не хватает. И, Кьяра? Никаких штанов. Я хочу видеть двух леди с безупречным вкусом.