Любовь на острове - Халле Карина 14 стр.


 Как ты себя чувствуешь?

 Все еще немного болит голова, но я выпил воды и чувствую себя немного лучше,  он делает паузу.  А где Лейси?  спрашивает он небрежно, стараясь, чтобы его голос звучал пресыщенно.

 Она смотрит на растения. Тай поплыл обратно к лодке.

 Да?

 Он все еще там, застрял на рифе,  я пристально смотрю на Ричарда, он выглядит немного бледным.  Может быть, тебе стоит выйти из кустов и пойти погреться на солнышке или еще куда-нибудь. Здесь ничего не высохнет.

Он быстро качает головой. Наверное, все еще злится на свою жену за то, что она солгала о том, что ей нужны очки.

 Она просто

 Слушай,  быстро говорю я, не желая быть втянутой в их первую супружескую ссору.  Какого размера нужно сделать знак SOS? Или лучше надпись «помогите»?

 Сомневаюсь, что тебе нужно делать что-то подобное,  говорит он.

 Это делают на всех шоу для выживания.

 На плоту был радиомаяк, Тай подал сигнал бедствия, у нас есть спутниковый телефон.

Отлично.

 Послушай, я хочу это сделать. Каким размером делать буквы?

Он вздыхает.

 Настолько большие, насколько сможешь. И SOSлучший выбор. Хотя, конечно, если ты хочешь сохранить оригинальную морскую нотацию, нужно сделать линию над словом SOS и

 Хорошо, спасибо,  говорю я ему, оборачиваясь, прежде чем он успевает рассказать мне историю, стоящую за этим.  О, и если ты что-нибудь услышишь в джунглях, то это козел.

 Что?  спрашивает он, но я уже бегу к пляжу.

Я провожу следующий час, пытаясь использовать свою одежду и предметы, а также различные палки, ветки и кокосовую скорлупу, пытаясь выложить SOS. Из-за размера я понятия не имею, как это выглядит и понятно ли вообще, что написано.

К тому времени, как я заканчиваю, я устаю и умираю с голоду, а Лейси и Тай уже вернулись из своих экспедиций.

 Господи, что ты делаешь?  спрашивает меня Тай, перекидывая через плечо спортивную сумку, к которой поспешно привязаны промокшие спальные мешки.

Мое сердце слегка подпрыгивает от того, что он говорит со мной. Я так рада его видеть.

Он без рубашки, в одних трусах-боксерах, никакого намека на скромность. Вместо этого его золотисто-коричневое, подтянутое и мускулистое тело выставлено на всеобщее обозрение. Я даже не заметила, что у него на груди полинезийская татуировка.

 Я подаю сигнал SOS,  говорю я ему.

 Нет необходимости,  он машет мне спутниковым телефоном.  Я говорил со спасателями.

 Ура!  восклицаю я.

 О, слава богу,  говорит Лейси, вытирая лоб.

Он кивает.

 Да, но есть и хорошие новости, и плохие.

 Сначала плохие,  говорю я ему.

Он вздыхает.

 Мы должны перезвонить через несколько дней.

 Что?  восклицает Лейси.  Кому ты звонил?

 Это сложно,  говорит Тай.  Мне пришлось не только плыть обратно к лодке, чтобы поймать сигнал, но вообще не было никакой информации на яхте, чтобы выяснить, кому звонить. Здесь нельзя просто позвонить 911.

 Так кому же ты звонил?

 Поисково-спасательной экспедиции из Сувы. Они смогли увидеть, где мы, благодаря GPS-навигатору телефона, но поскольку мы все живы и у нас нет никаких опасных для жизни травм, они сказали, что мы находимся в нижнем списке их приоритетов. Очевидно, шторм был очень сильным. Многим людям хуже, чем нам, на других островах.

 Может быть, перезвонить еще раз, попробовать кого-нибудь другого? Может быть, частную компанию?  спрашивает Лейси.

 Я не думаю, что это бы помогло,  говорит он.  И очень важно, чтобы мы не тратили батарею впустую. Мне потребовалось десять минут, чтобы дозвониться.

 Итак, а хорошие новости?  спрашиваю я.

 Мне удалось спасти кое-что из лодки,  он похлопывает по рюкзаку.  И по крайней мере люди знают, что мы здесь. Если мы находимся на низком уровне приоритета, что ж, это заставляет меня думать, что ситуация не так уж плоха.

 Не плоха?  восклицает Лейси.  Мы потерпели кораблекрушение!

 Нам придется подождать несколько дней,  говорит он, проходя мимо нас.  Могло быть хуже.

Должна признаться, учитывая все, что мне рассказала Лейси, я ожидала, что Тай отнесется к этому намного хуже. Теперь, когда я знаю, что он не так уж и волнуется, мне становится не так страшно.

 Эй,  кричу я ему вслед.  Мой телефон работает. Мне удалось найти остров на карте.

Он неохотно останавливается и слегка поворачивается ко мне.

 И что же?

 Похоже на Донг.

Он вздрагивает, и я клянусь, что вижу намек на улыбку на его губах.

Стоило того.

Потом он качает головой и продолжает идти к лагерю.

 Повзрослей, Дейзи,  шипит мне Лейси, следуя за ним.

Я пожимаю плечами.

ГЛАВА 13

ДЕЙЗИ

Наш первый день на острове проходит довольно спокойно, учитывая обстоятельства нашего кораблекрушения.

Ричард все еще холодно относится к Лейси, а она злиться.

И Тай, конечно, тоже все еще злится на меня. Он не игнорирует меня полностью, но он пытается не обращаться ко мне, и даже не хочет смотреть на меня. Много раз мне хотелось оттащить его в сторону и извиниться за то, что случилось, а также поговорить о его сестре, но я знаю, когда нужно держаться на расстоянии.

Кроме того, он не может игнорировать меня вечно. Куда он убежит от меня?

Вообще-то это глупый вопрос. Я не могу точно сказать, насколько велик остров, но я знаю, что он достаточно большой. Если бы он захотел, то мог бы уйти на другую сторону и создать отдельный лагерь «Рыжих не пускают». Так и было в «Остаться в живых», да? Половина людей осталась на берегу, другая половина ушла в джунгли.

Во всяком случае, сейчас мы застряли вместе, только что доев бобы из банок. Ричард постоянно драматично говорил фразу Тома Хэнкса: «я добыл огонь», но это легко, когда есть зажигалка.

 Как долго Том Хэнкс был на том острове?  спрашиваю я.

Мы все на пляже, сидим вокруг маленького потрескивающего костра. Солнце село всего несколько минут назад, еще достаточно светло, виднеются звезды.

 Он застрял там на четыре года,  говорит Лейси.  Господи, надеюсь, это не наша судьба.

 Нет,  строго говорит ей Тай.  Завтра я отправлюсь на разведку. Насколько мне известно, на другой стороне острова есть курорт.

 Правда?  я счастливо вздыхаю, прижимая колени к груди.  Надеюсь, у них есть простыни из египетского хлопка, мягкая кровать, и эти маленькие бунгало над водой.

 Не слишком отличается от нашего,  говорит Ричард.

 Угу,  говорю я ему.  Мы только что ели бобы из консервной банки, как бомжи. Единственная причина, по которой у нас есть что-то мягкое для сна, это потому что Тай вернулся на лодку и сумел достать два спальных мешка. Для четверых. У нас даже подушек нет.

 И туалетной бумаги,  говорит Ричард.

 Просто используй листья,  бормочет Тай.

Потом он берет себя в руки и морщится.

 Ты в порядке?  спрашиваю я.

Он закрывает рот и кивает.

 Я в порядке.

Я хмурюсь, а затем обмениваюсь взглядом с двумя другими. Они пожимают плечами.

 Знаешь, что бы я сделала в первую очередь, если бы там оказался курорт?  спрашивает Лейси.

 Пожаловалась управляющему?  язвительно говорю я.

Она закатывает глаза.

 Нет,  потом улыбается.  Я бы заказала самый большой и сочный чизбургер, с кучей картошки фри. А потом запила ледяным бокалом белого вина. Или, может быть, пина-колады.

У нее слюнки потекли.

 Можно подумать, что ты застряла здесь на несколько недель, а не на двенадцать часов,  говорит Тай, снова морщась.

 Э-э, мы были в море десять дней,  замечаю я.  Это слишком долго, чтобы быть вдали от цивилизации. Хотя я бы не стала есть чизбургер. Я взяла бы большое ведро жареной курицы и пиво.

 И я,  задумчиво произносит Ричард.

Он все еще носит свои разбитые очки и счастливо смотрит вдаль, мечтая.

 Взял бы упаковку из шести банок.

Жаль, что никто не догадался упаковать алкоголь в качестве необходимых вещей, хотя мы уже почти исчерпали его запасы. У меня была бутылка водки, которую я выиграла в покер, и пара бутылок новозеландского вина в чемодане, но я не подумала взять их.

 Я не думаю, что это остров как в фильме «Изгой»,  говорит Ричард.  Больше похоже на сериал «Остров Гиллигана»*. Эй, Тай? ТыГиллиган, а яШкипер.

Тай бросает на него настороженный взгляд.

 Прошу прощения?

 Ну, Дейзи та рыжая,  говорит Лейси.  У нее есть сиськи, рыжие волосы и манера выпендриваться. Я буду профессором.

 Ты Мэри-Энн,  возражает Ричард.

 Мэри-Энн не блондинка, и вообще, каким же надо быть сексистом, чтобы сказать, что я не могу быть профессором только потому, что я женщина? Я профессор, Ричард.

 И я тоже.

 И ты определенно не Шкипер,  говорит Тай, снова устраиваясь поудобнее.

 Тогда кто же я?  горестно спрашивает Ричард.  Жена профессора?

 Ты Гиллиган,  говорит ему Лейси.

Кажется, он обиделся больше, чем следовало бы.

 Я не Гиллиган. Гиллиганнесчастный идиот, который все портит,  он вздергивает подбородок в мою сторону.  Тогда ДейзиГиллиган.

Я задыхаюсь.

 Нет! Я Джинджер! Сто процентов.

 Ну, это все равно твоя вина,  тихо говорит Тай.

Нет, нет, он не мог.

Я кидаю в него самые острые кинжалы, которые только могу изобразить глазами, надеясь, что они прожгут дыры прямо в его сексуальной голове.

 Я миллион раз просила прощения. Что ты хочешь, чтобы я сделала? Встала на колени и молила о прощении?

Он задумчиво наклоняет голову, пытаясь взвесить этот вариант.

Придурок.

 Ладно, может быть, это не Остров Гиллигана,  быстро говорит Лейси, пытаясь успокоить вулкан, который вот-вот взорвется внутри меня.

Она знает этот мой взгляд. Я покраснела и уже в «томатной зоне 2».

 Это остров из «Остаться в живых»,  вставляет Ричард.  Нет, еще лучше «Голубая лагуна».

 Фу,  говорит Лейси, сморщив нос.  Этот фильм о кровосмесительных кузенах, трахающих друг друга.

 Это остров из книги «Клуб нянек: Супер четверка»,  говорю я им, и Тай издает низкий стон.

Мы все оборачиваемся и смотрим на него.

 Что такое, Тай?  спрашивает Лейси.

Кажется, ему не по себе. Он качает головой и неуклюже поднимается на ноги.

 Тай?  спрашиваю я.

Он смотрит на меня, потом на Лейси.

Затем он подходит к Ричарду, наклоняется и что-то шепчет ему на ухо. Мы с Лейси переглядываемся, понятия не имея, что происходит.

 Оу,  говорит Ричард, округляя глаза, когда Тай говорит ему что-то явно шокирующее.  О боже,  он подавляет улыбку, потом встает и шепчет что-то на ухо Таю.

Тай кивает, а потом Ричард смотрит на Лейси.

 Лейси Лу, ты не могла бы подойти сюда?

Я думаю, что использование этого прозвища означает, что они больше не в ссоре.

 Что происходит?  спрашиваю я, тоже поднимаясь на ноги.

Все трое начинают шептаться, не обращая на меня внимания.

Наконец Ричард убегает в кусты.

 Ты можешь мне показать?  спрашивает Лейси у Тая.

Тай выглядит возмущенным.

 Черт возьми, нет.

 Я же врач.

 Врач растений!

 Это тоже часть проблемы!

 Что, черт возьми, происходит?  почти кричу я, вставая между ними.  Это остров тайн?

Лейси пристально смотрит на меня.

 Мы думаем, что Тай вытер задницу какими-то ядовитыми листьями,  прямо говорит она.

 Черт возьми, Лейси!  кричит ей Тай, его лицо темнеет.

Я расхохоталась.

 Что он сделал?  я вскрикиваю, слезы чуть не катятся по моим щекам.

 Вот дерьмо,  бормочет Тай, закрывая лицо рукой и отворачиваясь от нас.

 Кстати, о дерьме,  говорит Лейси, и пытается сдержать улыбку.  Посмотрим, какие листья ты использовал. Это поможет нам вылечить твою

 О, пожалуйста, перестань,  всхлипывает Тай.

Я все еще смеюсь. Тот самый смех, когда я хлопаю себя по колену и не могу дышать. Я не знаю, схожу ли я с ума, но я буквально не могу остановиться. Это очень смешно.

 У меня есть книга,  говорит Ричард, держа в руках фонарик и книгу по ботанике, которую мою сестра постоянно листает.  Нам просто нужно найти такие листья.

Лейси протягивает руку и хватает Тая.

 Тут нечего стесняться. Покажи нам.

Тай стонет, избегая смотреть на меня. Он уходит в джунгли, Лейси и Ричард следуют за ним.

 Пойти с тобой?

Он бросает на меня предостерегающий взгляд через плечо.

 Не смей.

Я хихикаю и снова опускаюсь на песок, вытирая слезы с лица. Хорошо, что я упаковала свой дневник. Я снова хихикаю.

~

На следующее утро я просыпаюсь сразу после рассвета. Я почти не спала вообще.

Мы расстегнули два спальных мешка, которые, к сожалению, все еще были немного влажными. Поскольку здесь жарко, нам не нужна была верхняя часть, и мы просто разложили их под спину на земле.

Я спала в одном конце, Тайв другом, Лейси и Ричардв середине. Когда они вернулись из своей мини-экспедиции в джунгли прошлой ночью в поисках «туалетной бумаги» Тая, они игнорировали меня.

Тем временем Лэйси и Ричард всю ночь любили друг в друга, наверстывая упущенное. У них не было секса, слава богу, но объятий и сладких разговоров было достаточно, чтобы меня стошнило и я пожалела, что не догадалась взять с собой затычки для ушей.

Как бы то ни было, как только взошло солнце, я встала.

Я переворачиваюсь и смотрю на ряд тел. Лейси и Ричард храпят, как обычно, а Тай ушел. Я встаю на ноги и быстро переодеваюсь в шорты, бикини и фланелевую рубашку, собираю свои грязные волосы в конский хвост и надеваю бейсболку.

Мне нужно почистить зубы и заняться своими делами, но после того, что случилось с Таем, кажется, что мне нужен небольшой совет.

Выйдя на берег, я замечаю Тая, который присел на корточки возле обугленных бревен, пытаясь снова разжечь огонь, а утреннее небо из огненно-розового стало бледно-голубым.

Мне нравится то, что он надел сегодня утром: рубашка цвета морской волны очень красиво обрамляет его мышцы. Я ловлю момент, чтобы оценить его руки, когда они поправляют бревна. Часть меня хотела бы, чтобы Ричард никогда не прерывал нас в ту ночь, хотя если бы это было так, мы бы правда врезались прямо в риф, трахая друг друга до потери сознания.

 Привет,  говорю я ему.  Ты видел восход солнца?

Он бросает на меня быстрый взгляд и хмыкает в ответ.

 Ты очень похож на пещерного человека,  замечаю я.

 Как смешно,  мягко говорит он.

Несмотря на то, что жара и влажность начинают подниматься, здесь немного прохладно, дует легкий ветер.

 Как ты себя чувствуешь?

Он бросает на меня взгляд, который говорит мне отвалить, но я, конечно же, этого не делаю.

 Мне просто интересно, какие листья я могу использовать,  добавляю я.  Ты же знаешь.

 Возьми книгу,  говорит он, указывая на разорванные страницы в огне.  Заменяет туалетную бумагу и растопку.

Я в ужасе. Он порвал книгу? Это кощунство.

А потом я более пристально гляжу на книгу.

 О боже мой!  кричу я.  Где ты это взял?

Он прикусывает губу, избегая моего взгляда.

 Тай! Это моя книга?

 Послушай,  говорит он, защищаясь.  Я видел ее на пляже, но не знал, что она твоя.

 Моя! Я положила ее на берег вместе со всеми своими вещами, пытаясь подать сигнал о помощи!

 Это всего лишь книга,  говорит он, и я задыхаюсь еще громче.  Ты уже читала её, я видел!

 Мы на необитаемом острове, и это может быть одна из немногих книг, которые я когда-либо смогу прочитать снова!

Словно в подтверждение его слов, страницы загораются и начинают гореть.

 Не могу поверить, что ты это сделал,  почти всхлипываю я, глядя, как скручиваются страницы.

 Успокойся,  говорит он, закатывая глаза.  Ты хочешь вытереть свою задницу ядовитыми листьями или нет?

Я указываю на джунгли.

 Я уверена, что есть и другие варианты!

 Как хочешь,  говорит он, залезая в задний карман и вытаскивая книгу в мягкой обложке, многие страницы которой уже вырваны.  Вот, можешь забрать обратно. Я тебе помог, сделал сюжет немного короче.

 Теперь ты просто пытаешься быть мудаком. Сжигатель книг.

 Топитель лодки.

Мудак. Он попадает глубоко, прямо между ребер. Мне даже нечего сказать на это, кроме извинений, и я знаю, что мои извинения ничего не стоят для него.

Поэтому я разворачиваюсь и иду по пляжу к своему знаку SOS, чтобы посмотреть, что еще он испортил.

Все выглядит прекрасно. Пока я не понимаю, что он заменил книгу моим вибратором.

Господи Боже.

Я резко разворачиваюсь и несусь обратно через пляж к Таю, который пытается не рассмеяться. Придурок.

Назад Дальше