И: Когда Джульетта сделала тот самый звонок, кому она позвонила, чтобы всех собрать?
Джульетта: Я позвонила Тэйт. Оглядываясь назад, я должна была позвонить 911, но в первую очередь подумала о Тэйт. Вся компания была у Мэдока дома вместе с ней, поэтому они все получили сигнал тревоги.
И: Джульетта, ты когда-нибудь разрешишь Джексу прочитать все свои дневники? И ты говорила всерьез насчет Кэмерон?
Джульетта: Да, какими бы позорными ни были некоторые записи, я доверю Джексу свои дневники. Хотя сомневаюсь, что он попросит об этом. Теперь он старается уважать мое личное пространство. А что касается Кэмеронсомневаюсь. У Джекса долгая история с ней. Думаю, нам было бы неловко.
И: И почему никто не убил отца Трентов?
Джульетта: Относительно Томаса Трента: он не достоин даже взгляда, а пачкать наши руки его кровью тем более не стоило.
И: Джекс, Фэллон вдохновила тебя на пирсинг?
Джекс: Нет, Мэдок вдохновил.
И: Когда дело касается хороших романтических книг, я заметила, что авторы любят разводить пары и давать им время на персональный рост в разлуке. Касательно Тэйт и Джареда: как Тэйт справится с мыслью, что Джаред оставил ее, невзирая на причины?
Тэйт: Как только ты сочтешь что-то непростительным, вся надежда потеряна. Все зависит от того, стоило ли так делать. Каким человеком станет Джаред, когда вернетсявот, что нам нужно узнать.
И: Я бы хотела кое-что узнать о татуировках. Это безумие, и я представить не могу, что вы на определенном этапе своей жизни не пожалеете о решении их сделать. Как Джаред и Тэйт, например, которые сейчас расстались. Должно быть, трудно видеть эти напоминания на своей коже 24 часа в сутки / 7 дней в неделю. Не согласитесь со мной? Почему?
Джаред: Я ни о чем не сожалею. Никогда не захочу забыть. Мои татуировки сделаны для меня и больше ни для кого.
Тэйт: У меня есть только одна маленькая татуировка. Это боевой шрам, которым я в определенной мере горжусь.
Фэллон: Мои татуэто безумие? Вы говорите, как моя мать. Фу.
Мэдок: Мои можно посчитать безумием, если я расстанусь с Фэллон. Чего никогда не случится. Но, да, если бы мы расстались, было бы очень неловко.
Джекс: Я свои люблю. Без сомнения, это символы девушки, сделавшей меня тем, кто я есть. Я этим горжусь.
Джульетта: Аналогично.
И: Что изучают Джекс и Джульетта в колледже?
Джекс: Компьютеры.
Джульетта: Педагогику.
И: Пайпер сожалеет о том, что сделала Джареду и Тэйт?
Пайпер: Ни капли. Он был моим, когда она вернулась из Франции. А сейчас, когда они расстались... Хмм...
66Интервью 7: Джекс
Я не взламываю своих друзей. Поверьте, у меня возникали подобные мысли, но существуют вещи, которые тебе не хочется знать о своих близких людях. Я усвоил этот урок, когда Джаред попросил меня удалить их с Тэйт секс-видео из интернета. Я увидел девушку моего брата в ГОРАЗДО более откровенном виде, чем хотел бы. При нашей первой встрече я едва мог говорить. Помните, когда я зашел в комнату, а они занимались сексом? Ага, я просто стоял там, вспоминая, что видел в интернете, и думал, что в реальности она выглядела еще лучше. Неловко.
Я никогда не расскажу об этом Джареду, разумеется. Мне нравится моя шея в таком виде, в каком она сейчас.
67Интервью 8: 10 фильмов, которыми тайно наслаждается Кейси (и почему).
Кейси: Отлично! Я обожаю фильмы о танцах!
10. Супер Майк (Сугубо из-за танцев.);
9. Мэри Поппинс (Серьезно, кто бы отказался попасть в картины, нарисованные мелом? Хмм?);
8. Реальная любовь (То есть, почему этот фильм не входит в 10-ку любимых у каждого?);
7. Давайте потанцуем (Джей Ло. Она мне просто нравится, наверное. Не знаю почему.);
6. Шаг вперед 2 (Лучше, чем Шаг вперед 1 #жальнонежаль.);
5. Звездный десант (Вы же сказали, ТАЙНО наслаждаюсь, верно?);
4. Свободные (Отличная музыка, даже сегодня.);
3. Бриолин 2 (Мотоциклы. Нужно ли еще что-то говорить?);
2. Идеальный голос (Каждую реплику можно разобрать на цитаты.);
1. Лак для волос (Отличная музыка и Зак Эфрон. Доброе утро, Балтимор!).
68
"Срезать с девушки одежду - это не романтика! Это нападение!"
Пен: *грозит пальцем Джексу*
Джекс: Не указывай на меня пальцем. Я происхожу из темных закоулков твоего разума, а это довольно извращенное место, леди.
69
Больше гиков в романах!
Джексон Трент из книги Пенелопы Дуглас "Покинутые"у этого молодого человека в спальне расположен компьютерный командный центр. Используя различные технические навыки, он может нанести много вреда. Нажав одну лишь клавишу, Джекс способен вторгнуться в вашу жизнь и взять ее под контроль. Он многогранен. Возможность разгадать все его тайныэто настоящее приключение.
Джекссексуальный технарь с замашками альфа-самца.
70
Пен: Ах, трудности новых отношений
Джульетта: Помнишь, когда я спросила, нравится ли тебе красивое белье, ты сказал, что бельене более чем одежда, которую тебе приходится с меня снимать?
Джекс: Да.
Джульетта: И что от него все равно никакого толку, потому что оно просто закрывает все, что ты хочешь видеть?
Джекс: Да.
Джульетта: И что тынеприхотливый мужчина, которому нравятся неприхотливые женщины, поэтому мне не обязательно носить кружева для тебя?
Джекс: У меня такое чувство, что мы опять поругаемся. Я не возражаю, но нам скоро нужно быть на семейном ужине, и у нас нет времени на примирительный секс.
Джульетта: *держит белье на пальцах* Оно было дорогое, Джекс. "БЫЛО"ключевое слово, потому что теперь его можно выбросить! Я вытащила Тэйт на шопинг сегодня и купила первый комплект действительно шикарного белья, чтобы проверить твои заявления. Я его и двух минут не поносила; каждый раз, когда ты возбуждаешься, ты срезаешь с меня одежду!!!!
Джекс: *ухмыляется*
Джульетта: Ничего смешного.
Джекс: Ты в этом черном комплектетут уж точно ничего смешного не было.
Джульетта: Так, значит, тебе нравится красивое белье, да?
Джекс: Очевидно.
Джульетта: Ну, и что мне делать?! Покупать белье, чтобы ты мог насладиться им один раз, а потом уничтожил?
Джекс: *ухмыляется*
Джульетта: Или, может, заставить тебя избавляться от ножа при входе в дом?!
Джекс: Ты действительно этого хочешь?
Джульетта: Не надо бросать мне сексуальные улыбочки, думая, что я растаю. Я тебя люблю, но я рассержена.
Джекс: Мне нравится, когда ты сердишься.
Джульетта: Ох, заткнись.
Джекс: *ухмыляется*
Джульетта: Хватит так смотреть на меня.
Джекс: *шепчет* Детка...
Джульетта: На этот раз я не растаю, Джекс! *убегает на второй этаж* И еще один момент. Начинай пользоваться чистым ножом, когда лезешь в банку с майонезом! Там остается горчица, которую ты намазываешь на сэндвич, а потом используешь тот же нож для майонеза! Это мерзко!! *скрывается из виду*
Джекс: *фыркает* *набирает смс Мэдоку*
"Мы опоздаем на ужин."
*поднимается наверх*
71
Мэдок: Я вот о чем думал Мы с Фэллон планируем поездку в Аспен зимой. И хотим, чтобы ты тоже поехала.
Тэйт: Ох, ура! Буду сидеть между вами на ужинах при свечах, и во время приема интимных пенных ванн компанию составлю. Можете на меня рассчитывать.
Мэдок: Я серьезно. Там крутые тусовки, полно новых людей Ты бы отлично провела время.
Джекс: *наблюдает, стиснув зубы*
Тэйт: Я и так отлично провожу время, Мэдок.
Мэдок: Ты проводишь время с вибраторами, Тэйт.
Эдди: Ох, Мэдок! Ну в самом деле!
Мэдок: Ой, я тебя умоляю. Твои трусики тоже вряд ли видели что-то интересное в последнее время.
Эдди: *раздраженно выдохнув, демонстративно уносится из кухни*
Мэдок: Тэйт, ну, правда. Соглашайся. Покатаемся на снегоходах, будем посещать престижные вечеринки и пить до тех пор, пока нас на изнанку не вывернет. Можешь пригласить кого-нибудь, если захочешь.
Джекс: *злобно смотрит на Мэдока*
Тэйт: Я подумаю. *поднимается, выходит из комнаты*
Джекс: Что ты делаешь, мать твою?
Мэдок: *пожимает плечами*
Джекс: Это девушка моего брата, говнюк.
Мэдок: Твой брат может валить ко всем чертям, мне до него дела нет. В конце концов, он сам ушел. Она ему не нужна.
Джекс: Она всегда будет ему нужна. А если попытаешься свести ее с другими парнями, тебе не придется беспокоиться о том, что он с тобой сделает. Хватит уже из кожи вон лезть, чтобы подначить меня. Я серьезно.
Мэдок: Тэйт имеет право делать все, что захочет. И у нее уже довольно хорошо получается делать ИМЕННО то, что она хочет, если ты не заметил. Вот только она прислушивается к моим советам. Больше, чем к твоим, поэтому готовься.
Джекс: *ухмыляется* Ты мой лучший друг, так что без обид, но я умнее тебя. Если. Ты. Не. Заметил. ПОЭТОМУ ГОТОВЬСЯ.
Мэдок:
Джекс:
Мэдок:
Джекс:
Мэдок: *отводит взгляд*
Джекс:
Мэдок: Ну.
Джекс:
Мэдок: Не хочешь в Grand Theft Auto поиграть в подвале?
Джекс: Ты достал новую версию для PlayStation 4?
Мэдок: А то.
Джекс: Ладно.
72
Мэдок: Видишь, вот эта маленькая штучка называется "измерительный стержень". Он позволяет нам определить, сколько масла осталось и когда его нужно менять.
Джульетта: *хмурится*
Мэдок: Но к счастью рядом с тобой есть большой, сильный мужчина, который всегда готов помочь с машиной. Твоей прелестной головке не о чем беспокоиться.
Джульетта: *хмурится*
Мэдок: А когда соберешься купить себе машину, оставь это дело Джексу, тогда твоей единственной заботой будет подбор цвета, подходящего к лаку для ногтей.
Джульетта: *хмурится*
Фэллон: Мэдок
Мэдок: Я просто дразню. Извини, Джульетта. Не страшно, что ты не разбираешься в машинах. Даже учитывая то, что ты единственная из нашей компании не сечешь в механике.
Джульетта: *хмурится*
Мэдок: Я шучу! *хватает Джульетту и обнимает ее* Уверен, ты научилась многим замечательным вещам, будучи девочкой-скаутом. *смеется*
Джульетта: *хмурится*
Джекс: МЭДОК!!!!! Тащи свою задницу сюда!
*Все бегут в дом Трентов, в ванную на втором этаже*
Мэдок: Что такое?
Джекс: Лукас спустил в туалет овощи, которые должен был съесть на обед! Слив засорился, вода течет через край!
Мэдок: Ну, тащи вантуз!
Джекс: Я уже пробовал. Вода повсюду! Она не останавливается.
Фэллон: Ох, черт
Джульетта: *осматривается, наблюдает за всеми*
Джекс: О, Боже! Ну в самом деле! Какой кошмар! Почему вода не останавливается?
Мэдок: Ладно, я позвоню слесарю. Фэллон, принеси полотенца.
Фэллон: *выбегает в коридор, к шкафу*
Мэдок: *набирает номер*
Джекс: Ох, сейчас уже на лестницу польется. Фэллон, быстрее!
Джульетта: *наблюдает за мальчиками, вскинув бровь* Ребят, вы серьезно? *нагнувшись, поворачивает вентиль и перекрывает воду*
Мэдок: :0
Джекс: :0
Фэллон: Эй, вода остановилась!
Мэдок: Откуда ты знала, что нужно делать?
Джульетта: Девочки-скауты. Нас возили на экскурсию в Home Depot [сеть торговых центров, продающих хозяйственные и строительные материалы], один из продавцов показал, как действовать в подобных аварийных ситуациях.
Мэдок: Девочки-скауты?
Джульетта: Ага, выкуси. *уходит*
Джекс и Фэллон: *смеются*
73
*Покинутыепервая книга из серии Потерянная дружба, попавшая на Amazon в раздел эротики*
Мэдок: Эротика?!
Джекс: *пожимает плечами*
Джаред: Мелкий говнюк...
Джекс: Да ладно вам. Это не соревнование. Смиритесь.
Мэдок: Тебе легко говорить. Черт, что ты сделал, чего не делали мы?
Джекс: Ты действительно хочешь знать?
Джаред: Нет. Нам не нужны подробности. Заткнись, Мэдок.
Мэдок: Да, мне подробности тоже не нужны.
Джекс: Хорошо.
Джаред: Хорошо.
Мэдок: Ладно.
Джекс: Как бы то ни было я уверен, что Кейси, Фэллон и Тэйт уже сравнили свои записи. Хреново быть вами. XD
74
Смс-переписка Тэйт и Джареда...
Джаред: Ладно, я на месте. Повтори еще раз, что тебе нужно?
Тэйт: Они в черной коробочке. На них написано Kotex.
Джаред: Боже.
Джаред: В смысле, ГДЕ они?
Джаред: Слева, справа, сверху, снизу??
Тэйт: Ты видишь черные коробочки?
Тэйт: Джаред?
Тэйт: Ты возле стенда с тампонами?!
Джаред: Нет.
Джаред: Я останусь у стенда с витаминами, пока ты мне не скажешь, где точно их найти, чтобы я мог быстро схватить коробку.
Тэйт: Чувак...
Тэйт: Тебе придется пройти через кассу, ты в курсе?
Джаред: Черт.
Джаред: Люди смотрят. Я больше не хочу здесь находиться.
75
Смс переписка Фэллон и Мэдока...
Фэллон: Ну, где ты уже?!
Мэдок: В магазине.
Фэллон: Поторопись!
Мэдок: Здесь слишком большой выбор. Это смешно. Тебе нужны супер-впитывающие?
Мэдок: И какая разница между пластиковым аппликатором и без аппликатора? Я погуглил, ты знала, что существует 16 способов неправильного использования этих штук женщинами?
Мэдок: То есть, что девчонки с ними делают? Мне, вообще-то, немного страшно за тебя.
Фэллон: Мэдок...
Мэдок: У них есть с покрытием, обеспечивающим легкое введение, и какие-то с названием 360. Это значит, что они вращаются?
Мэдок: Звучит извращенно.
Мэдок: А еще тут есть Спорт Фреш, но это больше похоже на Тэйт. Она спортсменка. Я куплю их для нее.
Фэллон: ТЫ ТАМ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ КУПИТЬ ТАМПОНЫ ТЭЙТ!
Мэдок: Ох, точно.
76
Пен: Ладно, для Джареда и Мэдока приключения с тампонами я написала, теперь Джекс.
Вся компания у Джекса дома готовится к пикнику
Джекс: Я забыл хот-доги! Скоро вернусь!
Кейси: Подожди! На холодильнике список лежит!
Джекс: *потирает лицо ладонями* Каждый раз списки. Какого черта? Мне нужна всего ОДНА вещь.
Мэдок: *фыркает*
Джекс: Подожди, что такое Котекс?
Кейси: Джекс! Шшшш!
Джаред: *качает головой* Я бы тебе сказал, но не горю желанием снова это пережить.
Тэйт: О, мой Бог. Прям как маленький. Это тампоны, Джекс.
Джекс: *вскидывает бровь, смотрит на свою девушку*
Кейси: *пожимает плечами* Они мне нужны, к тому же я стираю твои вещи, так что
Мэдок: Хочешь, я с тобой схожу? Я теперь, вроде как, эксперт по этой фигне.
Джекс: *закатывает глаза* Когда они тебе понадобятся?
Кейси: У меня должны начаться месячные на следующей неделе. Уверена, ты сможешь набраться смелости, здоровяк. Уверяю, никто не подумает, что тампоны для тебя.
Джаред: Черт, это было ужасно. Люди смотрели на меня.
Кейси: Ох, заткнулся бы ты уже. Зная Джекса, он пошлет за ними одного из своих лакеев с Петли, но ему самому нужно собраться с мужеством.
Джекс: *возится со своим телефоном*
Тэйт: Я с тобой схожу, Джекс. Пара пустяков.
Мэдок: Ну, я тоже хочу с вами.
Фэллон: И ты проторчишь там целый день, дискутируя, какие лучшеобычные или с покрытием, облегчающим введение.
Мэдок: Я тебе покажу легкое введение.
Джекс: *возится с телефоном*
Кейси: Джекс, просто сделай это. Купи презервативов вдобавок, если от этого ты в большей степени почувствуешь себя мужиком.
Мэдок: Давайте. Пойдем все вместе.
Джаред: Я не пойду.
Джекс: *возится с телефоном*
Кейси: Иди уже, пожалуйста! Нам нужны хот-доги для гриля. Это просто смешно.
Джекс: *тяжело вздыхает, убирает телефон* Ладно, тампоны Котекс доставят послезавтра. Я заказал тебе 6 коробок по 36 штук. Заказ будет автоматически повторяться каждые 6 месяцев. 400 тампонов достаточно на год, да? Я люблю Амазон. У них есть все. :)
Кейси:
Джаред:
Тэйт:
Мэдок:
Фэллон:
Джекс: Что?
Джаред: Ты их онлайн заказал? Я не знал, что так можно.
Джекс: Работай умнее, а не тяжелее. Я за хот-догами.
77
*Ненавижу, когда люди сжигают свой мусор на обочинах шоссе.*
Мэдок: Эй, Джаред. Погляди-ка.
Джаред: Пошел ты.
Мэдок: Ты прав. Это оскорбление в адрес мусора. Ха-ха.
Джаред: Полагаю, именно поэтому Мустанги были выбраны самыми горячими машинами на автовыставке SEMA.
Мэдок: Ага, такими же горячими, как бабули и девочки-подростки, которые на них ездят.
Джаред: Извини. Сколько раз ты выигрывал гонку против меня?
Мэдок: Сколько раз я проигрывал?
Джаред: ...
Мэдок: ...
Джаред: Мы вообще гоняли друг против друга когда-нибудь? Официально?
Мэдок: О, мой Бог. Такого ни разу не случалось, как это возможно?
Джекс: Я могу сделать так, чтобы это случилось.
Пен: И... Думаю, я только что подписала себя на бонусную сцену.
78
Пен:*морщится, раскачивается вперед-назад*
Джаред: *молотит кулаками по стенам*
Пен: *закрывает лицо ладонями, хнычет*
Джаред: *пинает и переворачивает мебель*
Пен: *плотно сжимает губы, стонет*
Джаред: Я хочу на свободу!!!!!!
Пен: *затыкает уши пальцами* ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА!!!!!!! Я тебя не слышу!
Джаред: Они плохо обо мне говорят, и МНЕ ЭТО НЕ НРАВИТСЯ!!!!!!!!
Пен: Тебе все равно, помнишь? Тебе. Все. Равно!
Джаред: Фу! *пинает стену*
Пен: *по-прежнему затыкает пальцами уши, маниакально раскачивается, всхлипывает*
Джаред: *склоняется ближе*
Пен: *морщится* Уйди. УЙДИ!
Джаред: Я хочу выговориться. Ты знаешь, что я нетерпеливый.
Пен: *зажимает рот ладонями, яростно трясет головой* Твоя очередь скоро настанет. Обещаю. Я опубликую первую главу Объятых пламенем в День Святого Патрика.
Джаред: *ударяет по столу* Еще два месяца ждать!!!!!!!!
Пен: *морщится, пальцы держит в ушах* Пожалуйста, оставь меня в покое!
Следующие три месяца будут ДОЛГИМИ.
79
Джаред: Паша, иди сюда!
Паша: Что?
Джаред: Я уезжаю из города на время. Завтра. Просмотри календарь, намечено ли что-нибудь в расписании на следующие несколько недель.
Паша: Нет, без учета благотворительной гонки в Фонтане, ты свободен.
Джаред: Хорошо. Отмени мое участие, а потом возьми информацию о моем авиабилете с электронной почты и постарайся попасть на тот же рейс.
Паша: Что?!
Джаред: Ты едешь со мной. У нас все еще остается невыполненная работа. Тебе известно, что я не умею управляться со всеми этими компьютерными программами.
Паша: Куда мы едем?!
Джаред: В Шелбурн-Фоллз.
Паша: Черта с два! Я НЕ собираюсь провести две недели в какой-то богом забытой дыре на Среднем Западе!
Джаред: Расслабься, у нас там хорошенькие девчонки тоже есть.
Паша: Меня не интересуют девчонки.
Джаред: *фыркает*
Паша:
Джаред: Сейчас же.
Паша:
Джаред: Сейчас!
Паша: *идет к выходу, оборачивается* Ах, да. Ты выиграл какой-то конкурс книжных бойфрендов. Поздравляю. *ухмыляется, уходит*
Джаред:
Пен: Но в душе он ооооочень рад!!Спасибо всем, кто голосовал за нашего мужчину, всем, кто верит в него. Он уже в пути лишь три недели осталось!!
*Для тех, кого беспокоят отношения Джареда и Паши*
Пен: Поверьте мне, у Тэйт и Мэдока за время их дружбы было больше физических контактов, чем у Джареда с Пашей.
80Интервью с Мэдоком
Мэдок: Руки прочь, ладно? Фэллон вас прирежет, я серьезно. Однако смотреть можете в свое удовольствие. Но, снова повторяю, Фэллон не рассказывайте. Она. Вас. Прирежет. Я здесь, чтобы ответить на ваши вопросы. Мне нравится говорить о моих друзьях, и я люблю говорить о себе. Я не пустышка. Просто хочу, чтобы вы знали обо всем, за что меня можно любить. :D Спрашивайте о чем угодно! Вперед!
И: Как вы, ребята, свыкаетесь с жизнью в браке?
Мэдок: Мне не хочется с ней расставаться. Я бы сказал, что хорошо.
И: Вы с Фэллон поднимали вновь вопрос о рождении детей? Скольких хотите?
Мэдок: Ох, черт, да. Пятерых. Пересмотру это не подлежит.
И: Ха, это ты сейчас так говоришь!
И: Твой тесть тебя пугает?
Мэдок: Нет, я нахожу Киарана скучным. Приходится подстрекать его порой, как Джареда.
И: Пятеро детеймноговато, если рожать самим Не рассматривали возможность усыновления?
Мэдок: Вполне возможно!
И: В Сопернике ваша с Фэллон история была отлично рассказана, но у меня сохраняется чувство, что многое в отношении тебя до сих пор остается загадкой. Например, каким образом ты за такой короткий промежуток времени трансформировался из бабника в мужа? В остальных книгах серии ты выступаешь в роли эдакого кукловода-манипулятора в определенных моментах. Будешь более прямолинейным в будущем? Или ты действительно из тех парней, которые считают, что "цель оправдывает средства"?
Мэдок: Кукловод? Черт, да! Это круто. И я не был бабником. Я был доступным, не связанным обязательствами парнем, влюбленным в девушку, которая постоянно от меня сбегала. Я бы никогда не назвал Фэллон шлюхой, если бы она спала с другими. Но, по справедливости говоря, я был свободен.
И: Политика?
Мэдок: Можете себе представить?
И: Команда Дэймона или Команда Стефана?
Мэдок: Дэймона. Стефан сухой, как тост. Или как тост без масла.
И: У тебя в будущем будут дети? Мы еще услышим о тебе и Фэллон?
Мэдок: Дети, определенно.
И: Мэдок кто из вашей компании, по-твоему, первым заведет ребенка? Как думаешь, ваши родители захотят еще детей или с них хватит?
Мэдок: Я знаю ответы на оба вопроса, но сказать не могу. *закрывает рот на замок, уходит*
И: Ты навещаешь своего "младшего брата"?
Мэдок: О, постоянно! Я люблю Лукаса.
И: Ты хочешь сыновей или дочек? Знаю, ты просто хочешь здорового ребенка, но если бы мог выбирать?
Мэдок: И сыновей, и дочерей. Мне бы сначала хотелось одного или двух мальчиков, просто потому, что мне нравится такая идея, когда девочке приходится расти стойкой, чтобы не отставать от старших братьев.
И: Не могу наглядеться на это фото! Ты ГОРЯЧ!
Мэдок: Я и на вкус ВЕЛИКОЛЕПЕН!
И: Боюсь, что меня прирежут, иначе бы потребовала доказательств.
И: Ты понимал, что мучил Тэйт? Или не думал об этом и просто следовал примеру Джареда? Есть ли какие-нибудь секреты, касательно твоих друзей, которые читатели должны узнать?
Мэдок: Я знаю, что делал с Тэйт, но не осознавал, насколько плохо все было. Мне это казалось безобидной игрой. Школакак бассейн с акулами, подобное поведение практически считается нормой. Когда ты переходишь в колледж, меняешь взгляды, то думаешь: "Да, я был гадом". Что касается секретовмне известно множество, но я предпочел бы, чтобы девушки моих друзей их не знали. И моя жена тоже.
И: Кому ты больше всего любишь задавать жару?
Мэдок: Моей жене. Я задаю ей жару ОЧЕНЬ УСЕРДНО.
И: Каково было наблюдать, как Джекс взял ситуацию с мстительной мачехой-шлюхой под контроль? Тебя восхитило или, может, напугало то, на что он способен?
Мэдок: Я почувствовал отвращение и восхищение. Удивление? Нет. Джекс делает то, что считает нужным.
И: С кем ты сблизился, помимо Фэллон? Джексом, Тэйт, Кейси или Джаредом?
Мэдок: Мы с Джаредом всегда будем самыми близкими друзьями.
И: Тысловно клей, соединяющий всю вашу компанию. Что будешь делать если/когда Тэйт, Джекс или Кейси решат уехать? Я намеренно не упоминаю Джареда.
Мэдок: Свяжу их и верну обратно домой!
И: Когда ваши родители поженятся?
Мэдок: Скоро. Очень скоро.
И: Рояль когда-нибудь поднимете наверх?
Мэдок: Когда я смогу рассчитывать на то, что мои родители не будут приходить к нам в дом без предупреждения и заставать Фэллон на этом роялеобязательно.
И: Что тебе больше всего нравится в Фэллон? Ты хотел бы что-нибудь изменить в ней?
Мэдок: Я люблю ранимость, которую она прячет. И, нет, я бы не стал ничего менять. Она принимает меня таким, какой я есть, нуждается во мне. Мне нравится это чувство.
И: Свадьба в ближайшем будущем?
Мэдок: Ты имеешь в виду повторную церемонию? Возможно! Я всегда ищу поводы для праздника.
И: Ты бы действительно пошел на свидание с Тэйт, если бы она согласилась в Агрессоре? Как сильно тебе хочется накостылять Джареду сейчас?
Мэдок: Я люблю Джареда. Но сейчас перехожу на другую сторону и ставлю на Тэйт. Как, наверно, мне следовало сделать в школе. Касательно свиданияага. Когда думал, что потерял Фэллон, я мог бы с удовольствием проводить время с серьезной девушкой вроде Тэйт.
И: Как долго ты способен поддерживать разговор с Киараном Пирсом?
Мэдок: Да, я разговариваю с Киараном, но длится это недолго.
Шерри: Соккер??
Мэдок: Выкуси, Шерри. Это самый популярный вид спорта в мире.
81Интервью с Мэдоком
Мэдок: Мэдок снова с вами! Знаете, почему Пен всегда зовет меня для интервью с читателями? Потому что за Джексом ей не уследить, а Джаред не интереснее кирпича при онлайн-общении. Ага, какая разница. Сами знаете, что это правда. Но я не возражаю. Большинство читателейженщины. Так что, поехали. <3
И: Твое любимое место для отдыха? Ты когда-нибудь был в Европе?
Мэдок: Я иногда путешествовал с мамой. Папа в поездки отправляется редко. Мне понравилось в южной Европе. Греция, Сицилия Солнце, шикарные пейзажи, достопримечательности.
И: Ты боишься своего тестя?
Мэдок: Нет, больше не боюсь. Он подобрел.
И: Как ты отнесся к тому, что Джаред победил в битве книжных бойфрендов?
Мэдок: Он недостаточно высоко оценил такую замечательную награду. Я бы отправился в тур по торговым центрам с выступлениями. Нет, серьезно, он один из моих лучших друзей, и заслуживает всего наилучшего, так же, как Джекс или я. Но я все же отправился бы в тур по торговым центрам.