Гарри, это невозможно.Найрин накрыла груди ладонями, так что отвердевшие соски натянули ткань. Рот Гарри наполнился слюной от одной мысли, что он мог бы попробовать их на вкус.
Мы пойдем наверх...
И сколько, по-твоему, мы сможем там пробыть?довольно грубо спросила она.
Достаточно для того, чтобы сделать то, чего мы хотим,пробормотал Гарри, стараясь захватить ртом сосок.
Она откинулась, не позволяя ему дотянуться до желанной цели.
У нас могло бы быть куда больше времени...
И у нас оно будет, обещаю тебе. Я над этим как раз сейчас работаю.Гарри снова потянулся к ее груди,Дай мне, ну позволь... Я все устрою быстрее, чем ты думаешь.
Обещаешь?надув губы, спросила она.
Я хочу то, что ты мне пообещала,простонал Гарри.Я хочу этого сейчас.
Он не заметил ее всезнающей улыбочки. Он не видел ничего вокруг себя, когда, схватив ее за руку, потянул из комнаты. Он не мог ждать. Не мог дождаться, пока они поднимутся по ступеням. Гарри затолкал Найрин в каморку под лестницей, сорвал с нее одежду и утолил свой голод спелой, налитой соками плотью.
Девушка довольно улыбалась в темноте, когда, обхватив его руками, позволяла Гарри делать то, что он хочет.
Холм располагался на нейтральной полосе между Монтелетом и Бонтером. Все как он сказал. Дейн можно было ездить тудаБою нужна разминка, и никто не удивился бы, если бы заметил, что она останавливается передохнуть в тени деревьев.
А если ей случалось взглянуть в сторону Бонтерачто тут такого? Она лишь рассеянно осматривала окрестности. Что в том предосудительного? Дейн и раньше тут бывала.
Но только на этот раз пребывание здесь приобретало еще один аспект, игнорировать который она не могла.
Все это напоминало игру. Чем усерднее работал Гарри над отбором кандидатов в мужья, тем более дерзкой становилась потенциальная невеста. Язвительные комментарии Найрин и ее колючие взгляды лишь подстегивали Дейн. Включившись в игру, она стала спокойнее относиться к нравоучениям возлюбленной отца и не перечила ему.
И каждый день она все больше времени проводила вне дома, подальше от душной атмосферы Монтелета, подальше от Найрин, которая все не унималась.
Кто, спрашиваю тебя, захочет в жены девушку, которая болтается целыми днями неизвестно где и вести себя не умеет?возмущалась она, обращаясь к Гарри.Она целыми днями дома не бывает. Случись ухажеру нанести визит, и где ее искать?
Дейн в ответ на упреки Найрин отвечала так:
Зачем тебе так волноваться? Ведь это я должна проводить дни в ожидании, пока кому-нибудь не случится нас навестить. Если отец, разумеется, сумеет устроить такого рода визит.
Вот именно! Тебе надлежит сидеть дома и ждать,воскликнула Найрин.Ее никогда не бывает дома,пожаловалась она Гарри.Слуги совсем распустилисьона забросила хозяйство, а меня они не слушают.
Им придется научиться слушать ее,говорила Дейн отцу со злобной усмешкой,куда им деватьсяведь ты меня гонишь из дома.
Найрин предпочитала общаться с отцом Дейн, а не с самой виновницей ее переживаний.
Она делает все, чтобы расстроить брак. Она нарочно портит со всеми отношения. Я уже устала потакать ей. Дейн ведет себя недопустимо, Гарри. По отношению к домашним и по отношению к тем, кто мог бы составить ее счастье. Что ты собираешься по этому поводу предпринять?
Сбыть ее с рук как можно быстрее,хмуро отвечал Гарри.Слышишь, ты, юная леди? Я найду тебе дурака без гроша в кармане, который станет мириться с твоими выходками. Тогда узнаешь, чего ты стоишь. А у меня еще будут дочери, которые станут ценить то, что дает им отец.
Найрин вытянулась в струнку и замерла.
Разумеется, они будут это ценить, Гарри, обещаю тебе,сказала она, выйдя из оцепенения.
Прекрасно,отвечала Дейн.Я не собираюсь вшиваться здесь в ожидании, пока это случится, дорогой папочка. Прошу меня извинить. Если прекрасный рыцарь на белом коне, который является, чтобы вызволить меня, войдет в эту дверь, я с радостью упаду в его объятия. Но до тех пор мое время принадлежит только мне, и, поскольку Найрин твердо вознамерилась стать хозяйкой Монтелета, по справедливости работать тут должна она. Ты так не думаешь, отец?
Что ты сказала?Гарри целиком занимала мысль о том, как Найрин будет носить его детей, и слова дочери пронеслись мимо.Ты будешь помогать Найрин управляться с прислугой, моя юная леди, столько, сколько я тебе врио это делать. И ты будешь...
Не буду! Хотелось бы знать, нет ли у тебя какого-нибудь дальнего родственника, к которому я могла бы приехать с визитом лет на двадцать пять. Предпочтительно живущего где-нибудь в Англии или во Франции. Или, может в Канаде?
Гарри едва сдерживался. Список кандидатов в мужья у него уже имелся, и все остальное было лишь вопросом времени. Он должен был действовать не торопясь, с толком и расстановкой. Сначала Найрин пустит в дело свой экзотический шарм, а потом дело довершит умопомрачительная красота Дейн. Гарри оставалось лишь надеяться на то, что последняя будет держать рот на замке, а перспективный жених сосредоточит внимание на красоте невесты и величине приданого.
Все просто! Даже самую вредную каргу можно легко выдать замуж при наличии такого состояния. Дейн не дала отцу возможности ответить на дерзость. Она выбежала из комнаты, не обращая внимания на оклик Найрин.
Дейн не раз задумывалась над тем, как могла позволить Найрин завоевать в доме столь прочные позиции и влиять на отца. Надо быть либо слепой, либо совсем глупой, чтобы допустить такое!
Впрочем, дело ее было проиграно с самого начала: едва Найрин ступила на порог и послала изголодавшемуся по женской ласке Гарри свою коронную улыбочку.
Дейн ничего не могла с этим поделать, не могла предотвратить дальнейшее развитие событий в той же мере, в какой не сумела предотвратить смерть матери. Рано или поздно Гарри женится на своей юной родственнице. Дейн видела этот взгляд в его глазах. Однажды Найрин Драгуне станет хозяйкойосквернительницей святых для Дейн стен, а сама Дейн будет предусмотрительно удалена подальше, чтобы не быть свидетельницей творящегося здесь греха.
Как это все похоже на сказку: рыцари в латах, тщетно осаждающие замок...
Один рыцарь, верхом на коне, бешено скачет через поля Бонтера, заметный издали, спускается с холма...
Он там, Бой,шепнула Дейн на ухо коню и вдруг почувствовала острое возбуждение.
Она не отдавала себе отчета в том, что делает, ощущение обретенной власти, то, что она познала несколько дней назад, успело испариться. Теперь девушка понимала, что тогда навлекла на себя нескончаемые бедствия.
А может, она сама хотела этого? Может, просто ждала подходящего момента?
Может, это из-за него, из-за его ужасной отповеди? Или, возможно, Дейн напрашивалась на неприятности с того самого момента, как завела отношения с Клеем?
Но зачем думать об этом? Клей исчез, а его брат был здесь, и она готова упасть в его объятия.
Разве она не приветствовала его поцелуи?
Не хотела, чтобы он целовал ее еще?
Разве не так?
И не по этой ли причине она сейчас находилась здесь? Не потому ли приезжала сюда каждый день, высматривая его в долине?
Но нет, он всякий раз появлялся и ускользал, словно манил ее за собой.
Он не стал бы...
Дейн вспоминала глаза Флинта, эти черные непроницаемые глаза, исполненные какого-то непонятного чувства. Всякий раз как он смотрел на нее, в них появлялось это выражение.
Разве она не...
Дейн облизнула губы и почувствовала вкус... сахара...
Она не смогла бы...
На сей раз вкус был соленый...
Все семейства в округе знали друг друга. Гарри был уверен, что ни один из подходящих мужей для его дочери не мог быть им позабыт. Если не лично, то понаслышке он знал всех. Он приготовил приглашения всем, кто мог бы составить для Дейн подходящую партию.
Ключом ко всему были деньги, которых у него было в избытке. Его единственным врагом являлось время, а желание владеть безраздельно Найрин грозило выйти из-под контроля. Чем больше она позволяла ему брать, тем сильнее Гарри ее желал. Она умело питала его фантазии подробным описанием того, что могло бы быть между ними при условии, что Дейн не будет жить в отцовском доме.
Если бы ему сошло с рук убийство собственной дочери, он и на это бы решился.
Он только и думал, что о Найрин, воображение услужливо рисовало ему картины одну обольстительнее другой. Каждый ее отказ сопровождался рассуждением на тему, что могло бы быть, если бы не Дейн, и Гарри уже не мог думать ни о чем другом.
Гарри не знал, как проживет еще один день без этого грешного и сладкого юного тела. Он догадывался, что Найрин им манипулирует, но не придавал этому значения. Он знал, чего хочет. Запах се тела сводил его с ума, Гарри жил лишь ожиданием того дня, когда все много раз описанное Найрин наконец произойдет.
Она была квинтэссенцией женского существа и, как истинная женщина, могла отдаваться и ускользать, постоянно заставляя его мечтать о большем. Гарри мечтал создать сказочное королевство, где он был бы полновластным хозяином, королем, и где она была бы его королевой и в то же время послушной рабой его желаний.
Гарри, дорогой!..
Какой у нее голоснизкий, соблазняющий!
Гарри поднял глаза. Найрин стояла в дверях его кабинета. Встретив его потемневший от похоти взгляд, она медленно закрыла за собой дверь и подошла ближе, покачивая бедрами,влекущая, соблазнительная сверх всякой меры.
На ходу она принялась расстегивать лиф. Он упал с ее плеч, обнажив грудь. У Гарри перехватило дыхание, и признак его пола мгновенно ожил и восстал. Контраст между платьем, приличествующим настоящей леди, и обнаженной грудью с твердыми выступающими сосками возбудил его до последнего предела.
Она позволила ему насмотреться на себя вдоволь. Она все читала в его глазах и знала, он уже почти не владеет собой. Все пока шло как надо. Ее фантазии, те, что она регулярно ему скармливала, делали свое дело. Гарри стал ручным.
Она обошла его со спины и прижалась к плечу.
Надеюсь, ты работаешь над чем-то весьма прибыльным, Гарри,хрипло прошептала Найрин, убедившись, что затвердевший сосок уткнулся ему прямо в ухо.
Гарри сглотнул, почувствовав щекотливое прикосновение, а потом это давление мягкой, спелой плоти.
Прямо здесь, прямо сейчас,прошептал он, повернув голову, чтобы захватить сосок ртом, но Найрин отклонилась.
Скажи мне кто... скажи мне как,выдохнула она, скользнув голой грудью по его затылку.
Позволь мне дотронуться...
Гарри, милый,укоризненно проворковала она, отстраняясь,вот тебе наглядный пример того, как действительность вступает в противоречие с нашими желаниями. Вот она яя здесь для того, чтобы провести остаток дня голой у тебя на коленях, но мне приходится волноваться за то, что в любую минуту сюда могут заглянуть. Спрашиваю тебя, по отношению ко мне это справедливо? Справедливо, да? Мы и десяти минут за день не можем провести наедине.
Она наклонилась, дав ему вволю вкусить сладость созерцания своей нагой груди.
О, Гарри, кому это знать, как не тебе, но одно ведет к другому, и...
Но голос его уже охрип от желания.
Мне все равно, Найрин, мне все равно. Позволь, позволь...
Обещай,сказала она, обнимая его за шею и прижимаясь грудью к его затылку.
Все, что захочешь,сдавленно проговорил Гарри, лаская тугой сосок.Все, что захочешь. Завтра... Завтра к нам кое-кто придет, и мы увидим... увидим, что произойдет...
Завтра, Гарри?Найрин целиком владела ситуацией. Стон в нужный момент, на высокой ноте, на низкой... а потом предельно четкий вопрос, немедленно требующий ответа.
Да,простонал он, и она вознаградила его, соскользнув вниз так, чтобы он мог взять в рот ее сосок.
Было жарко, очень жарко. Жарко в Монтелете и жарко внутри. Дейн должна была как-то скрыться от этого пеплаот ненависти, от жара собственного воображения.
Ждать было труднее всего. Очень скоро отец выставит ее на продажубудет демонстрировать самым предпочтительным из женихов.
«Мисс Дейн Темплтон, господа! Крепкая здоровьем и телом, вполне способная к деторождению, а что касается ума, так он женщине без надобности».
Женихи, вероятно, будут и на зубы ее смотреть, будто покупают породистую лошадь.
Черт возьми, все так и есть! Они и в самом деле покупают породистую кобылу, и единственное, до чего им есть дело, так это ее способность рожать сыновей для продолжения династии. И как только с этим будет покончено, они примутся искать удовольствие где угодно. А жена становится пленницей плантации и рабыней, ибо ей надлежит следить за тем, чтобы все в доме шло как надо.
Но в конце концов, разве не для этого она была рождена и выращена? Дейн испытывала ни с чем не сравнимый гнев, острую ярость, когда задумывалась над тем, на что обрекает ее отцовская похоть и эта змея Найрин.
В итоге Гарри получит то, чего хочет: дочь исчезнет со сцены, Найрин будет целиком в его распоряжении, и дальше все будет так, словно ее, Дейн, никогда не существовало. А если Питер посмеет явиться домой и вмешаться, отец в одно мгновение выставит его вон без угрызений совести и не задумываясь о последствиях.
Вот как можно крутить мужчинами... Как Найрин это удается?
Как она смогла забрать всю волю отца в свой маленький кулак и сделать его своим рабом, рабом похоти?
Впрочем, Дейн догадывалась о том, как это делается. Она заметила огонь похоти в черных глазах одного мужчины. Она почувствовала свою власть над ним, пусть на краткое мгновение. Всю глубину власти, всю сладость познанияценой лишь отказа от девственности.
И стоит ли ее потенциальный муж, который все равно будет пользоваться ею как пожелает, того, чтобы она преподнесла ему такой подарок?
Они действительно почитают в женщине скромность и добродетель, эти плантаторские сынки...
И в то же время ими можно манипулировать, прибегая к чувственным чарам, таким, каким оказался подвластен ее отец. Единственный вывод, который она сделала из всех этих рассуждений, состоял в том, что куда интереснее использовать против мужчин их же проклятую похоть, чем всю жизнь играть роль послушной и покорной жены.
Итак, почему бы не попробовать?
Разве она не была в шаге от того, чтобы...
Она не изнывала от любопытства насчет...
Разве ей не хотелось использовать страсть мужчины против его самого просто так, ради собственного удовольствия?
Против какого-нибудь заносчивого типа вроде Флинта Ратледжа?
Нет, но она не станет думать об этом... Не будет, и все тут. Иначе легко увлечься.
А ей и так было слишком жарко. Слишком...
Дейн спустилась с холма к пологому прохладному берегу мелководной речушки, к Ориндетому единственному уголку, где никому бы не пришло в голову ее искать. У нее было такое чувство, что она не была здесь целую вечность. Со времени ее последнего визита прошло не больше двух недель, а столько всего случилось.
Слишком много...
И очень скоро она будет вынуждена уехать.
Дейн соскочила с коня прямо в воду, намочив подол платья.
Сюда, в Оринду, она всегда ездила босиком и налегке. Ни к чему было натягивать на себя корсет и прочие ненужные предметы туалета, которым надлежало подчеркнуть ее принадлежность к женскому полу. Здесь не надо думать о хороших манерах, не надо ни в чем себя ограничивать. Можно быть самой собойнагой под платьем и закрытой от всего мира.
Здесь она могла пройтись босиком по траве, ощущая приятное покалывание иссушенных солнцем стебельков. Она могла упасть в кресло-качалку на облезлой веранде и сколько душе угодно проклинать незадачливого и никчемного Клея.
И еще она могла в тени поросшего мхом дерева плести эротические картины.
Ей хватало пищи для фантазий. Хватало для того, чтобы представлять возможности развития событий. Достаточно после того, как она увидела тайны нагого мужского тела и ощутила горячую сладость поцелуев.
Довольно...
Сладкий сахар в высокой траве,пробормотал у нее за спиной мужской голос.
Дейн замерла от страха. Или в ожидании чего-то? Она не повернула головы. Пусть смотрит на ее гордо развернутые плечи. Это все, чего он заслужил.
Да поможет мне Бог,язвительно заметила она,змея в траве тут, в самой Оринде.
Твой укус смертельнее моего, сахарок,пробормотал он, присаживаясь рядом.
С удовольствием бы тебя укусила,прошипела Дейн. Глаза его блеснули от удовольствия. Она его забавляла.
Ты настоящая отрава, сахарок, я бы не осмелился приблизиться и на десять шагов к твоему ядовитому языку.
Видит Бог, она ощущала свою власть. Прямо там и тогда. Он совершенно ничего не делал, и в то же время лишь от звука его голоса то женское, что было в ней, давало о себе знатьразгибалось, извивалось, поднималось, расправлялось от гордости.