Опасность - Аманда Квик 12 стр.


 Как вы считаете, он попробует что-либо предпринять, если узнает о сегодняшнем столкновении?  спросила Прюденс.

Гаррик неопределенно пожал плечами:

 Кто знает? Эйнджелстоун держит под контролем большую часть доходов семьи. Может быть, урежет долю Флитвудов.

 Боже мой!

 А может, сделает так, что Друциллу и ее сына не будут принимать в лучших домах в этом сезоне. Или устроит, чтобы его дорогого кузена вышвырнули из всех клубов. Что-нибудь да придумает. Он на выдумки мастер!

 Он, конечно, может выдумать какую угодно форму мести, но сомневаюсь, что он ее осуществит,  решительно заявила Прюденс.

Гаррик удивленно вскинул брови:

 Кто же ему помешает?

 Я прослежу за тем, чтобы он вел себя разумно и сообразно своему положению главы семьи.

Гаррик глянул куда-то поверх плеча Прюденс. В его улыбке ясно читалось предвкушение скорого развития событий.

 С нетерпением буду ждать, как вы с ним справитесь, мисс Мерривезер.

 С кем это она собирается справляться?  послышался заинтересованный голос Себастиана.

Прюденс резко обернулась и очутилась лицом к лицу с Себастианом. В вечернем смокинге он выглядел, как всегда, великолепно. Белый галстук завязан обезоруживающе просто, но вместе с тем с потрясающей элегантностью. Отлично сшитый фрак подчеркивал широкие плечи. В золотистых глазах плясали искорки.

 С тобой, конечно,  ответил Гаррик.

 Счастлив это слышать.  Себастиан улыбнулся Прюденс:

 Пойдемте со мной, дорогая. Не отведать ли нам изысканных блюд?

 Я уже отведала. Себастиан взял ее под руку:

 Вот как? Тогда посмотрите, как я буду поглощать канапе с омарами.

 Понятно.  Прюденс улыбнулась.  Кстати, и я хотела бы с вами поговорить.

 Вот и отлично.  Себастиан кивнул головой Гаррику:

 Ты нас великодушно простишь?

 Конечно.  Гаррик подмигнул Прюденс:

 Удачи вам, мисс Мерривезер.

Прюденс хмуро глянула на него через плечо и пошла рука об руку с Себастианом сквозь толпу.

 О чем это он?  без всякого видимого интереса спросил Себастиан.

 Да так, ни о чем.

 Ни о чем?

 Просто небольшое семейное дело.

 Ясно.  Себастиан кивнул какому-то знакомому.  Значит, семейное?

 Что-то вроде этого.

 И чьей же семьи оно касается?  ровным голосом спросил Себастиан.  Вашей или моей?

 Сейчас не время обсуждать это, милорд.

 Значит, моей,  заметил он.  Полагаю, разговор шел о той сцене, которую закатила моя тетушка за несколько минут до моего приезда.

Прюденс хмуро посмотрела на него. Между тем он подвел ее к столу, уставленному закусками.

 Вам уже доложили?

 Дорогая моя, вы должны понимать, что в людях, жаждущих сообщить мне о семейном скандале, недостатка не будет.

 Это верно.  Прюденс окинула его внимательным взглядом.  Надеюсь, вы не будете предпринимать никаких суровых мер. Наша небольшая перепалка с тетушкой не стоит того.

Себастиан долго не мог решить, какое канапе выбрать. Наконец взял с омаром.

 Не волнуйтесь, моя дорогая. Я во всем разберусь. Глаза его холодно блеснули, и Прюденс это не понравилось.

 Сэр, я настаиваю, чтобы вы не предпринимали никаких попыток наказать или каким-либо образом унизить вашу тетушку только лишь из-за пустого разговора. Она была очень расстроена.

 Не сомневаюсь.  Себастиан впился зубами в омара.

 Она только недавно узнала о нашей помолвке,  пояснила Прюденс,  и эта новость ее несколько удивила.

 Вы хотите сказать, сильно встревожила.  Себастиан взял еще одно канапе,  Она опасается, что у меня может появиться наследник, а это значит, ее сыну не видать титула как своих ушей.

 Мне кажется,  многозначительно сказала Прюденс,  что миссис Флитвуд искренне заботится о добром имени семьи и хорошей репутации, приличествующей вашему высокому титулу.

 Согласен с вами, именно об этом она и печется.

 Похоже, у нее есть на то основания,  мрачно произнесла Прюденс.

Себастиан перестал жевать и, проглотив кусок, спросил:

 Что вы имеете в виду, Денси?

 Я имею в виду, сэр, что вы и пальцем не пошевелили, чтобы убедить ее в том, что титул находится в надежных руках.

 Я бы и пальцем не пошевелил, чтобы помочь моей тетушке перейти улицу, не говоря уже о желании уверить ее, что в состоянии не запятнать титул.  Себастиан взял Прюденс за руку и подвел ее к раскрытому французскому окну.  Покончим с этой чепухой, Прюденс. Нам нужно обсудить более важные дела.

Выходя вместе с ним в сад, Прюденс взглянула на него:

 Я не позволю вам оставить эту тему, милорд, пока вы не пообещаете, что не намерены мстить вашей тетушке за сегодняшнюю вспышку.

 Мне уже надоело обсуждать это!

 Печально, сэр, потому что я еще не закончила. Себастиан остановился у фонтана и резко повернул ее к себе:

 Черт побери, Денси, что вам до того, как я намерен поступить с Друциллой Флитвуд? Она заслуживает, чтобы заплатить за оскорбление, и она заплатит. И точка!

 Оскорбили не вас, а меня. А я не хочу никакой мести и не позволю вам совершать ее из-за меня, понятно, милорд?

 Любое оскорбление в ваш адрес касается меня,  тихо сказал граф.

 Себастиан, я говорю совершенно серьезно, что не допущу, чтобы вы сводили счеты со своими родными по такому пустяковому поводу.  Прюденс нежно коснулась его лица затянутой в перчатку рукой.  Вы глава семьи и должны вести себя соответственно. Если вы, Себастиан, намерены мстить своей бедной тетушке, это только усугубит пропасть, возникшую между вами и остальными Флитвудами.

 Черт побери, Денси

 Ваш титул обязывает проявлять великодушие к остальным членам семьи. Вы должны защищать их.  Прюденс мягко улыбнулась.  Впрочем, думаю, нет необходимости об этом напоминать. Вам прекрасно известно о правах и обязанностях по отношению к вашей семье, и я уверена, вы будете вести себя соответственно.

Себастиан мрачно взглянул на нее:

 Последний раз, когда вы читали мне лекцию относительно моих обязанностей, вы заключили со мной сделку. Когда попытались выполнить свою часть, дело кончилось помолвкой. Итак, ответьте мне, что я на сей раз получу, если решу вдруг вести себя как зрелый мужчина?

Прюденс сделала вид, что всецело занята своими очками.

 Право, Себастиан, не стоит меня дразнить. Я и сама прекрасно понимаю, что в прошлый раз все получилось не так, как мы планировали.

 Уверяю вас, Прюденс, у меня и в мыслях не было вас дразнить.

Прюденс бросила на него осторожный взгляд:

 Разве? Вы и в самом деле ждете от меня награды за то, что будете вести себя в соответствии со своим положением?

 В соответствии с вашим представлением о том, что приличествует моему положению,  спокойно поправил он.  Да, я считаю, будет справедливо, если я получу награду за свои усилия, вы не находите?

Прюденс не знала, говорит он серьезно или поддразнивает ее, но у нее возникло нехорошее подозрение, что он не шутит. Однажды она уже помогла его жертве ускользнуть.

 И какой награды вы ждете, сэр?  вздохнула она.

 Нужно подумать Я вам потом скажу.  Себастиан обнял ее за плечи и, притянув к себе, быстро и крепко поцеловал поцелуем человека, имеющего на нее право. Оторвавшись от ее губ, он окинул Прюденс задумчивым взглядом:

 Кажется, я смогу придумать что-нибудь подходящее.

В словах его было столько желания, что Прюденс вздрогнула. Два дня назад она уже познала силу страсти и понимала, что ее проявление для нее навсегда будет связано с Себастианом. Теперь он совершенно откровенно дает понять, что впереди их ждут новые наслаждения. Прюденс не знала, радоваться ей или огорчаться.

Она до сих пор не могла прийти в себя от той бури восторга, которую вызвали в ней в ту ночь ласки Себастиана. Она понимала, что с каждым днем после их фиктивной помолвки все больше влюбляется в своего Падшего Ангела.

Здравый смысл подсказывал, что было бы чрезвычайно опасно разрешить Себастиану еще более интимные ласки. Но Прюденс совсем не была уверена, что у нее хватит самообладания остановить его.

 Вы нарочно все усложняете,  обвинила она его.

 Да, я знаю, но меня это забавляет.  Себастиан поставил ногу на край фонтана и улыбнулся.  А теперь давайте обсудим кое-что более интересное, моя дорогая.

 Что же?

 Мой знакомый сыщик с Боу-стрит сообщил об одном захватывающем деле, которое требует расследования. Я подумал, может, вы захотите послушать

Прюденс тут же забыла о своем раздражении.

 Как здорово, Себастиан! Расскажите мне о нем. Я с удовольствием вам помогу.

 Я не прошу вас о помощи,  осторожно заметил он.  Но я подумал, что, вероятно, вы не упустите возможности понаблюдать за моими методами.

 А как?  заторопилась Прюденс. У нее не было никакого намерения соглашаться на роль наблюдателя, но это она объяснит Себастиану попозже.

 Я должен буду расследовать странные обстоятельства смерти, которая произошла несколько дней назад в замке Келинга. Вы, наверное, уже слышали об этом?

Прюденс нахмурилась:

 Человек по фамилии Рингкросс выпал из окна и сломал себе шею, если не ошибаюсь. Говорят, он был сильно пьян, и его смерть приписали несчастному случаю.

 Некто по имени лорд Келинг, видимо, в этом не слишком уверен.

 И он нанял агента для расследования?

 Строго конфиденциального, смею заметить. Никто, и лорд Келинг в том числе, не должен знать, что на самом деле расследование провожу я. Для Келинга этим человеком является Уислкрофт.

 Да, конечно. Вы, наверное, хотите сохранить ваше хобби в тайне. Принимая во внимание ваше положение, это понятно. Кроме того, если никто ни о чем не догадается, вы будете действовать более эффективно, ведь так?

 Да.

 Себастиан, как это интересно! С чего вы начнете?

Горю желанием узнать о ваших методах. Он самодовольно взглянул на нее:

 Сначала мы осмотрим место смерти Рингкросса.

 Логично.  Прюденс машинально похлопала по ладошке сложенным веером.  Следовательно, нам придется посетить замок Келинга. И как мы это сделаем, чтобы никто не догадался о нашей истинной цели, милорд?

 Проще простого. Как обычно, я получил от Келинга еще одно приглашение провести вечер в его загородном доме. На этот раз я дам согласие при условии, что вы также будете приглашены.

 Отлично! Но может, кому-то покажется странным, что меня пригласили к лорду Келингу. Вначале меня не было в списке гостей!

 Никому и в голову не придет посчитать это странным.  Себастиана позабавила ее наивность.  Ведь туда приглашен я. Напротив, если бы я поехал один, это действительно наводило бы на размышления.

Прюденс, склонив голову набок, пристально посмотрела на него:

 Что-то я не понимаю

Себастиан еще ближе притянул ее к себеюбки коснулись его ноги.

 Видимо, вы нечасто бывали на подобного рода вечерах, моя дорогая.

 Да, ни разу,  призналась она.  А что?

 А если бы хоть раз побывали, то поняли бы всю их прелесть.

От Себастиана исходила властная сила, и Прюденс сразу почувствовала ее. Он так и не убрал ногу с края фонтана, и она оказалась зажата между его ногами. Поза была столь откровенная, что у нее перехватило дух.

 Наверное, гости наслаждаются там играми и разного рода развлечениями,  быстро сказала она, боясь, что Себастиан посмеется над ее невежеством.

 Совершенно верно. Но самые интересные игры начинаются поздно ночью, когда все отправляются спать.

 О чем это вы? Себастиан усмехнулся:

 Большая вечеринка в загородном доме представляет неограниченные возможности для флирта и различного рода романтических связей, моя милая.

Прюденс широко раскрыла глаза:

 Неужели?

 В просторном доме, таком, как замок Келинга, десятки спален. И все они расположены в непосредственной близости друг от друга.

Прюденс вспыхнула:

 Боже милостивый! Я об этом как-то не подумала.

 В городе любовная связь требует тщательной подготовки каждого шага,  заметил Себастиан,  тогда как во время многолюдной вечеринки в загородном домеподобной тем, что устраивает Келинг для встречи со своей любовницей или,  он улыбнулся,  невестой, достаточно только незаметно проскользнуть в соседнюю комнату.

Прюденс гордо вскинула подбородок и бросила на него яростный взгляд:

 Полагаю, леди Пемброук настоит на том, чтобы меня сопровождать.

 Не сомневаюсь.  Такая перспектива Себастиана, очевидно, ничуть не смущала.  Мой секретарь пришлет приглашение и ей.

Глава 8

Себастиан опустил кий и взглянул на маленькую группку игроков, окруживших бильярдный стол в загородном доме лорда Келинга.

 Прошу прощения, джентльмены, на сегодня с меня довольно.

 Да что вы!  запротестовал один из них.  Дайте нам шанс отыграть хоть часть денег, которые вы у нас выудили, Эйнджелстоун.

 Вы, кажется, не поняли, Додвел?  спросил Себастиан.  Мне надоело играть.

 Не надо его упрашивать,  раздался голос с другого конца крытого зеленым сукном стола.  Похоже, Эйнджелстоуна ждут более интересные развлечения.

Мужчины, собравшиеся в комнате, довольно хмыкнули и обменялись понимающими взглядами.

 Как и всех нас,  добродушно заметил кто-то.  Жаль только, что еще не пришло время.

Один из игроков взглянул на Себастиана:

 Если хочешь отыскать свою невесту, то она в восточном саду. Соревнуется в стрельбе из лука и играючи обыгрывает всех остальных дам.

 В этом я не сомневаюсь.  Себастиан двинулся к дверям огромной библиотеки Келинга.  Она уже выиграла все возможные призы в состязаниях.

В то время как Себастиан коротал часы с другими джентльменами, приглашенными в замок Келинга, Прюденс деловито предавалась развлечениям, организованным в загородном доме для дам. В свойственной ей манере она отдавалась им целиком без остатка.

В полдень, только что возвратившись с рыбной ловли, Себастиан узнал, что Прюденс первая нашла выход из запутанного лабиринта. В два часа, после осмотра конюшен, он услышал, что дамы возвратились с экскурсииони осматривали руины старинного замка норманнов. Группу возглавляла, естественно, Прюденс. Она же занималась и просвещением дам.

Днем она выиграла все призы в соревнованиях, проводимых на широкой лужайке перед замком, а вечером собиралась принять участие в любительском спектакле.

Себастиану не терпелось узнать, какое впечатление она произведет на него как актриса. Он вспомнил о своей маме и улыбнулся.

Ему почему-то казалось, что Прюденс и его мать с первого взгляда понравились бы друг другу. Им обеим были присущи самые важные качестваум, страстность и честность. Отец однажды сказал ему, что женщины с такими качествами большая редкость и, если мужчине повезло встретить такую, он должен стремиться любой ценой удержать ее.

Идя по длинному холлу к террасе, Себастиан с интересом смотрел по сторонам. Замок Келинга представлял собой трехэтажное каменное сооружение, залы которого больше напоминали пещеры. Он был построен в прошлом веке одним богатым, но довольно эксцентричным торговцем, решившим во что бы то ни стало пробиться в джентльмены. Для достижения этой цели он потратил на постройку дома целое состояние.

В результате получился этот чудовищный замок. Коридоры казались бесконечными. Келинг упомянул за завтраком, что не знает точно, сколько в доме комнат. И добавил, что комнатами в верхнем этаже и в башне вообще никогда не пользуются, даже если много гостей, как, например, сегодня.

Последнее замечание заинтересовало Себастиана. Он слышал, что Рингкросс выпал как раз из окна башни. Интересно, что ему понадобилось в этой необитаемой части дома?

Сегодня они с Прюденс проведут небольшое расследование, решил он, выходя на террасу. Прюденс будет в восторге.

На поляне его взору открылась такая картина Дамы выстроились в линию перед мишенями для стрельбы из лука. У каждой в руке изящный лук и крошечная стрела, которой не убьешь и мышь, даже если будешь стрелять в упор.

Со стороны участниц раздавались взрывы смеха, со стороны зрителейдобродушные одобрительные возгласы. Себастиан принялся разглядывать зрителей и нахмурился, увидев Андербрика.

Очевидно, он приехал совсем недавно. Прошлым вечером и сегодняшним утром его определенно здесь не было. Себастиан отметил про себя, что бдительной жены Андербрика нигде не видно.

Пока Себастиан следил за ним, Андербрик поспешил к Прюденс и, очевидно, предложил ей помочь управиться с луком. Та решительно покачала головой. Андербрик пожал плечами и снова присоединился к толпе зрителей.

В этой толпе была и леди Пемброук. Подняв голову, она увидела на террасе Себастиана и помахала ему фиолетовым платочком в тон платью. Потом отвернулась и принялась смотреть на Прюденс.

Назад Дальше