Всему обществу ответ понравился, и Дрейвен, признаться, тоже нашел его смешным. Будь он из тех, кто умеет смеяться, наверняка сделал бы это вместе со всеми, но прошло слишком много лет с тех пор, когда он смеялся последний раз, да он уже даже не может вспомнить, как этосмеяться.
Эмили сокрушенно вздохнула и посмотрела на Саймона:
Ваш браттяжелый человек.
Дрейвен чуть не подавился.
Что с вами, милорд? участливо спросила Эмили и постучала его по спине.
Все в порядке, ответил Дрейвен и слегка отстранился. Ваши слова застали меня врасплох.
Саймон снова расхохотался.
В чем дело? удивленно спросила Эмили.
Саймон потряс головой:
Пусть брат объяснит вам, насколько он на самом деле тяжелый.
Саймон, предостерегающе зыркнул на него глазами Дрейвен.
Не рычи на меня. Ты же сам это спровоцировал.
Эмили недоуменно взглянула на братьев. Тут Дрейвен встал и направился на другой конец лагеря.
Эмили смотрела ему вслед.
Разве я сказала что-то не так? спросила она у Саймона.
Это был просто ваш выбор слов.
Эмили ничего не понимала, но, взглянув на Саймона, решила, что не станет ничего уточнять.
Да этого и не потребовалось. Сзади подошла Элис и шепотом произнесла что-то Эмили на ухо. Та мгновенно стала пунцовой от стыда.
Остаток ужина прошел в полном молчании. Эмили от смущения не решалась поднять глаза.
Когда все разошлись, они с Элис улеглись спать.
Но сон не шел к Эмили.
Элис лежала рядом с ней и громко храпела. Эмили откинула одеяло и протянула руку к седельной сумке. Решив, что все равно не уснет, она достала подаренную Кристиной книгу и вышла с ней из палатки туда, где еще горел костер.
Вокруг никого не было. Эмили открыла книгу, но тут же испуганно захлопнула ее.
Ее всю обдало жаром. Нет, она, конечно же, ошиблась! Конечно, там, в книге, на самом деле нет ничего такого. Ей просто показалось
Эмили осторожно приоткрыла книгуи глаза ее округлились. На страницах книги были изображены мужчина и женщина, занимавшиеся любовью.
Эмили открыла книгу смелее и опять вспыхнула.
Неудивительно, что Кристина просила меня рассматривать эту книгу, только когда я буду одна, прошептала она и торопливо огляделась вокруг, чтобы убедиться, что ее никто не видит. К счастью, в лагере было пусто.
Смущенная и заинтересованная подарком Кристины, Эмили заметила кусочек пергамента, всунутый в книгу.
Она вынула его. Им оказалась записка, адресованная ей.
«Дорогая Эмили,
я знаю, как тебя интересует то, что происходит между мужчиной и женщиной. Эту книгу мне дала моя мать накануне моей первой брачной ночи. Она может поначалу шокировать тебя, но потом ты поймешь, что она очень поучительна и полезна. И, судя по внешности лорда Дрейвена, я совершенно уверена, что эта книга пригодится тебе гораздо в большей степени, чем мне с моим Орриком.
Больше всего советую тебе изучить семьдесят третью позицию. Оррик любит ее больше всех остальных.
Любящая тебя Кристина».
Эмили опустила записку на колени. Отец упал бы замертво, узнай, что она держит в руках подобную книгу!
Книгу следует бросить в костер, решила Эмили. Вот как поступила бы благовоспитанная леди.
Но любопытство взяло верх, и, оглядевшись вокруг еще раз, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, Эмили снова открыла книгу.
Поднеся ее поближе к огню, она попробовала рассмотреть, как на картинке переплелись тела женщины и мужчины в семьдесят третьей позиции. Мужчина лежал на боку позади женщины, обхватив руками ее груди, и, кажется, засовывал
Что это такое? раздался вдруг голос Дрейвена. Эмили ахнула и торопливо захлопнула книгу. Подняв голову, она увидела, что Дрейвен стоит рядом.
Ничего, быстро ответила Эмили.
Это то, что подарила вам Кристина, когда мы уезжали?
Эмили утвердительно кивнула и сунула книгу под мышку.
Можно мне посмотреть? попросил Дрейвен, протягивая руку.
При мысли о том, что он увидит то, что видела она, Эмили готова была провалиться сквозь землю. Что он подумает о ней?
Нет-нет! испуганно проговорила Эмили.
Дрейвен нахмурился:
Что это с вами такое?
Ничего. Эмили встала. Совершенно ничего.
Ну тогда разрешите мне
Нет. Нет. Мне нужно идти спать.
Но Эмили не успела сделать даже шаг, как Дрейвен вырвал у нее книгу и раскрыл ее.
У него перехватило дыхание при виде изображений обнаженных мужчин и женщин в любовных позах.
Много лет он не видел эту книгу. Такие книги ходят в среде рыцарей во время походов, и рыцари хвастаются, что они занимались такими вещами с дамами сомнительной добродетели. Дрейвен никак не ожидал, что обнаружит такую книгу у высоконравственной леди. И к тому же девственницы!
Широко раскрыв от изумления глаза, Дрейвен посмотрел на Эмили. Она стыдливо потупила взор.
Дрейвен не знал, что сказать. Что говорят леди, застигнув ее за таким занятием? Он медленно закрыл книгу и протянул ее Эмили.
Она взяла книгу, не проронив ни слова. Пристыженная и смущенная, Эмили прижалась лбом к потертому кожаному переплету. Может ли быть что-нибудь постыднее? В этот момент она готова была убить Кристину! О чем только она думала, делая такой подарок?
Проживи Эмили две тысячи лет, она никогда не забудет потрясенного выражения на лице Дрейвена. Что он теперь о ней подумает?
Дрейвен, я не знала, что эта книга залепетала Эмили.
Нет, не то нужно сказать. Эмили поняла это, когда Дрейвен укоризненно посмотрел на нее.
Я девица, милорд, с трудом выдавила из себя Эмили. Я не понимаю, с какой стати Кристина подарила мне такую
Дрейвен покачал головой:
Не будем больше говорить об этом. Забудем.
Эмили облегченно вздохнула, чувствуя к Дрейвену благодарность за его великодушие.
Вам не кажется, что вам пора лечь спать? продолжил он.
Я не могу уснуть и предпочла бы остаться здесь с вами, чем ворочаться на постели и слушать, как храпит Элис.
Почему?
Эмили заметила смущенное выражение на лице Дрейвена.
Вам трудно поверить, что кому-то хочется побыть в вашем обществе?
Да. Пока что такого желания ни у кого не возникало. А вы почему-то совсем другая.
Эмили отложила книгу в сторону и встала, оказавшись с Дрейвеном лицом к лицу.
Возможно, потому, что я единственный человек, который когда-либо был рядом с вами. Думаю, что ваша любовь к одиночеству оттолкнула от вас даже самых упрямых.
Но не вас.
Эмили улыбнулась:
Да, я гораздо упрямее других.
С этим я спорить не стану.
Эмили хотела прикоснуться к Дрейвену, но что-то в его позе подсказало ей, что делать этого не следует. И она перевела взгляд на темный лес.
Дрейвен слушал, как она дышит. Она была так близко от него, и он ощущал ее близость как физическое прикосновение.
Один человек, продолжила Эмили, нарушив молчание, пошел на исповедь, взяв с собой индюка.
Очередная попытка вызвать у него смех заставила Дрейвена устало вздохнуть. Неужели она никогда не признает свое поражение?
Индюка? переспросил он, мысленно недоумевая, почему поощряет попытки Эмили рассмешить его.
Да. И он попросил священника: «Прости меня, святой отец, за то, что я согрешил. Я украл этого индюка, чтобы накормить своих голодных детей. Не возьмете ли вы его у меня, чтобы наш Господь простил меня?» «Разумеется, не возьму, ответил священник. Ты должен вернуть его тому, у кого украл». «Но, святой отец, я пытался, а он отказался, и что мне теперь делать?» «Если то, что ты говоришь, правда, значит, это Божья воля, чтобы индюк остался у тебя. Ступай с миром», сказал священник. Человек поблагодарил его и поспешил домой. И священник, кончив исповедовать, вернулся домой. Когда он вошел в кладовку, то увидел, что кто-то украл у него индюка.
Дрейвен с безразличным видом посмотрел на Эмили:
И сколько таких шуточных историй вы знаете, миледи?
Довольно много. Отец любит шутов, и у нас в замке мы часто их принимаем.
При мысли о том, сколько еще Эмили будет мучить его подобными шутками, Дрейвен почувствовал приступ головной боли.
Значит, я должен терпеть их всю оставшуюся часть года?
Если вы не облегчите себе участь и не рассмеетесь теперь.
Дрейвен чуть было не улыбнулся, но вовремя спохватился.
Вам должно быть известно, что, как и вы, я никогда не признаю свое поражение.
Эмили наклонилась так низко, что почти коснулась Дрейвена кончиком носа.
Всегда что-то делаешь впервые. И, слегка откинувшись назад, добавила:Дочь пришла к отцу за советом: «Скажите, отец, за кого мне выйти замужза Гарри или за Стивена?» «За Стивена», ответил отец. «Почему?»спросила дочь. «Потому что вот уже полгода, как я одалживаю деньги у Стивена, а он все еще приходит повидаться с тобой».
Не так хорошо, как с норвежцами, заметил Дрейвен с каменным выражением лица.
Она удивленно выгнула бровь:
Значит, та шутка вам понравилась?
Если я скажу «да», вы пойдете спать?
Если бы я могла уснуть, то с радостью вернулась бы в палатку, но поскольку уснуть я не могу, то с таким же успехом могу остаться здесь и раздражать того, из-за кого не могу уснуть.
А почему вы не можете уснуть из-за меня?
Вы постоянно мне снитесь.
Я не хочу этого слышать, в раздражении произнес Дрейвен.
Эмили коснулась его руки:
Тогда не могли бы вы по крайней мере забыть то, что я сказала насчет мужа, и относиться ко мне просто как к другу?
Ее прикосновение было таким горячим, а длинные пальцы казались такими белыми на загорелой коже Дрейвена. Как может такая хрупкая женщина потрясти до глубины души такого сурового мужчину?
У меня нет друзей, шепотом проговорил Дрейвен. Ему почему-то вдруг представилось, как его пальцы переплелись с пальцами Эмили.
Даже Генрих? спросила она.
Я его вассал и служу ему в качестве такового. Мы близки, но друзьями нас назвать нельзя.
Эмили погладила Дрейвена по костяшкам пальцев:
Вот уж никак не думала, что встречу человека, еще более одинокого, чем я.
Дрейвен смущенно кашлянул:
Я не говорил, что одинок.
Разве?
Дрейвен не ответил. Он не мог отрицать правду. Да, он одинок. И всегда был одинок.
А вы знаете, что значит слово «друг», милорд?
Переодетый враг.
Рука Эмили замерла.
Вы так считаете?
Я знаю, что это так и есть. Дрейвен убрал свою руку. Не будет дружбыне будет предательства. Вы ведь никогда не слышали, чтобы кто-то сказал: «Он предал своего врага».
Значит, вы никому не верите?
Я верю в то, что рано или поздно все предают.
Себя вы сюда тоже включаете, милорд? Когда вы говорите, что предают все, значит ли это, что в сердце своем вы способны предать короля, которому служите так ревностно?
А разве я не предал его?
Что вы имеете в виду? недоуменно спросила Эмили.
Я поклялся ему, что не прикоснусь к вам, и все же дважды целовал вас, не говоря уже о том, что мы натворили вчера ночью. Сдается мне, что я предал короля, потому что он думает, что я сдержу свое слово. И вот сейчас вы опять рядом со мной, при свете луны, и снова пытаетесь соблазнить меня. Эмили замерла.
В таком случае простите меня, милорд, что я соблазняла вас, я-то думала, что вы разделяете мои чувства. Как глупо с моей стороны. Пожалуй, я пойду лягу и оставлю вас пребывать в гордом одиночестве.
Эмили взяла книгу и направилась к своей палатке. Он бы с удовольствием «пребывал в гордом одиночестве», как красноречиво выразилась Эмили, но на самом деле пребывал в состоянии крайнего возбуждения.
Все эти годы Дрейвен жил в удобном для него коконе задушенных в самом себе чувств. Ничто не могло рассердить его, ничто не могло опечалить, равно как ничто не могло сделать его счастливым. Так было до того дня, когда он увидел Эмили с той чертовой курицей. Теперь та сцена казалась Дрейвену смешной. И он почувствовал, как уголки его губ приподнялись, и тут же спохватился.
Вон из моей головы! крикнул он и, стиснув кулак, ударил им себя по лбу.
Неудивительно, что монахи кастрируют себя, чтобы не впасть в грех искушения. Теперь кастрация казалась Дрейвену очень подходящим вариантом.
Его взгляд невольно устремился на палатку Эмили. Он увидел ее, освещенную изнутри. Вот она сняла с себя платье, и все изгибы ее совершенного тела четко прорисовались на фоне света.
Чресла Дрейвена ожили, и он зло зашипел. Да, кастрация очень подходящий вариант не поддаться искушению.
Глава 13
Остаток пути до Рейвенсвуда Эмили проехала на лошади Саймона. Хотя она то и дело пыталась вовлечь Дрейвена в разговор, он отмалчивался.
Этот человекнеприступная гора молчания! Но он не ведал, что она, Эмили, найдет способ взобраться на эту вершину. Как в прямом, так и в переносном смысле.
После просмотра книги, подаренной Кристиной, она стала смотреть на семьдесят третью позицию по-другому. Интересно, что она будет чувствовать, если этот мрачный, устрашающего вида мужчина будет повелевать ею в этих делах? Каково этоощущать такого сильного мужчину внутри себя?
Эмили трудно было представить себе это, хотя Элис уверяла, что семьдесят третья позиция доставляет много удовольствия и мужчине, и женщине.
Эмили посмотрела на широкую спину Дрейвена, и снова перед ее мысленным взором возникла волнующая картина: она оголяет его смуглую кожу и исследует его тело руками и губами. Он будет принадлежать ей. Ах, если бы можно было повести Дрейвена к алтарю!
Что нужно сделать, чтобы заставить его рассмеяться? Шутки ее успеха не имели. Должно быть что-то такое, что покажется Дрейвену смешным. И она, Эмили, найдет это.
Они прибыли в Рейвенсвуд как раз к заходу солнца. Усталая до крайности, Эмили позволила Саймону помочь ей сойти с лошади.
Дрейвен не стал их ждать и поднялся по лестнице в донжон. В дверях он задержался.
Поднявшись следом, Эмили остановилась и заглянула Дрейвену через плечо.
Господи! ахнула она, окинув взглядом внутренность зала. Дэнис не терял времени!
В зале появились новые столы. Их составили в углы. Запах свежей краски ударил в нос. Тусклые стены преобразились и стали светлыми. На стенах висели новые шпалеры, ставни были раскрыты. На полу лежал свежий тростник, и его приятный острый запах щекотал ноздри.
Сюда ли я попал? ворчливо спросил Дрейвен.
Эмили рассмеялась:
Думаю, да.
Дэнис! позвал Дрейвен, входя в холл. Из боковой двери выбежал управляющий.
Милорд! поклонился он и с довольным видом потер руки. Удовлетворены ли вы?
Дрейвен вопросительно посмотрел на Эмили.
Замечательно, согласно кивнула она.
Дэнис заулыбался.
Остались ли деньги из тех, что я вам выдал? спросил Дрейвен.
Да, милорд, и немало.
Оставьте их себе.
Дэнис был явно обескуражен таким решением хозяина.
Вы уверены, милорд?
Вы их заработали. Возьмите неделю отпуска и отдохните.
О, благодарю вас, с признательностью в голосе произнес Дэнис и вышел.
Дрейвен направился было к лестнице, как вдруг чей-то строгий голос скомандовал:
Не ходите в грязных сапогах, ни в коем случае!
Эмили удивленно выгнула бровь. В этот момент из прихожей в зал вошла полная женщина лет сорока пяти, с легкой сединой в темно-каштановых волосах. По ее манере держать прямо спину было заметно, что она привыкла командовать.
Я не позволю марать полы, произнесла она резким тоном. Пусть этот замок ваш, но это не дает вам права портить нашу работу. Давайте снимайте сапоги.
Выражение лица Дрейвена могло бы привести в ужас самого дьявола. Но женщина встретила его гневный взгляд без какого-либо страха.
Кто вы? спросил, в свою очередь, Дрейвен.
Беатрикс. Управляющий Дэнис нанял меня в домоправительницы, и теперь я буду править этим домом.
Дрейвен нахмурился:
Беатрикс?
Да, служанка вашей матери. Я шлепала вас по попе, милорд, когда вы были дитятей. Могу и теперь отшлепать.
От такой дерзости Эмили онемела.
Мне сказали, что вы умерли, более спокойно проговорил Дрейвен.
В темно-карих глазах женщины светилась нежность, и Эмили ощутила, как хочется ей протянуть руку и коснуться Дрейвена.
Если так, значит, я вернулась, чтобы являться вам как привидение, насмешливо произнесла она. А теперь снимайте сапоги.
И к полному изумлению Эмили, Дрейвен послушался.
Спасибо, милорд, поблагодарила Беатрикс. Ваша комната наверху ждет вас. Мы с Дэнисом перенесли вещи леди в комнату для гостей.
У вас есть комнаты для гостей? спросила Эмили.
Беатрикс ласково улыбнулась: