Какое уж тут тайное свидание!мрачно размышляла Корделия, облачаясь в длинную синюю юбку и закрытый удлиненный жакет свободного покроя. Гвидо Доминциани разбил твои девичьи мечты десять лет назад, дав понять, что ты некрасива и непривлекательна. Это был жених, который даже не потрудился поухаживать за своей невестой!
Девушка оглядела себя в зеркале гардероба. Вид вполне пристойный. Хорошая кожа, ясные глаза...
У Корделии не было комплекса неполноценности по поводу своей внешностиво всяком случае, до того памятного путешествия в Италию.
Мирелла Кастильоне ежегодно посылала своему отцу, Джакомо, поздравление с Рождеством и всегда вкладывала в конверт фотографию дочери, которую назвала Корделией в честь покойной матери. Тот не отвечал на эти письма до тех пор, пока внучке не исполнилось шестнадцать. Его первое послание было коротким, в три строчкив нем сообщалось о гибели единственного брата Миреллы, Джанни. Вскоре за ним последовало приглашение Корделии посетить Италию.
Я без тебя не поеду!запротестовала девушка, глубоко оскорбленная тем, что старик пригласил в гости только ее, ни словом не упомянув о дочери.
Всему свое время,спокойно улыбнулась Мирелла.Хватит и того, что папа захотел встретиться с тобой. Я просто счастлива.
Корделия действительно не хотела ехать в Италию, но понимала, как много это приглашение значит для матери, и вынуждена была уступить.
Мирелла часто рассказывала ей о том, каким преуспевающим бизнесменом является Джакомо Кастильоне, но Корделия осознала это, только когда в миланском аэропорту ее встретил лимузин, за рулем которого сидел шофер в униформе.
Дед не скрывал своего разочарования, узнав, что внучка знает только несколько слов по-итальянски. И хотя старик сам бегло говорил по-английски, он все равно оставался для Корделии иностранцем, чопорным и неприятным, а его строгое требование не упоминать даже имени Миреллы вовсе не способствовало тому, чтобы между ними установились дружеские отношения. В результате уже через несколько часов пребывания на роскошной вилле Джакомо Корделии захотелось немедленно уехать домой.
На следующий день он отправил девушку за покупками, попросив жену своего партнера по бизнесу сопровождать ее.
Повезло тебе, детка! У тебя такой щедрый дедушка!то и дело повторяла та, однако Корделия подозревала, что Джакомо решил приодеть ее вовсе не из щедрости, а потому, что стыдился того, как она бедно одета.
Они купили много нарядов, но среди них не было ни одного с юбкой выше колен и низким вырезом, и девушка поняла, что сопровождавшая ее дама получила по этому поводу специальные указания.
На следующий день Джакомо сообщил внучке, что пригласил на ланч молодежь, чтобы она получила возможность обзавестись друзьями.
Корделия стояла в своей спальне, размышляя, что надеть, когда в дверь легонько постучали, и на пороге возникла очень хорошенькая брюнетка с огромными карими глазами.
Меня зовут Эугения Фортинари,дружески улыбнувшись, представилась она.Вчера ты ходила за покупками с моей матерью.
Девушки разговорились и вскоре стали близкими подругами. Корделия полагалась на советы утонченной Эугении в том, как одеваться и как себя вести, а та ни разу не намекнула, что широкие юбки и блузки в полоску не слишком идут к полной фигуре.
Воспоминания о том, как она была наивна и доверчива тогда, до сих пор вгоняли Корделию в краску. Она и не подозревала, что Джакомо Кастильоне собирается сделать ее своей наследницей, и принимала милые улыбки окружающих за чистую монету. Разве могло прийти в голову семнадцатилетней девушке, что старик планировал выдать ее замуж за Гвидо Доминциани задолго до того, как они познакомились... Разумеется, она не подозревала и того, что такая возможность могла стать для кого-то источником злобы и ревности.
Охранник впустил Корделию в здание офиса империи Доминциани около восьми часов вечера.
Она прошла через гулкий пустой вестибюль и вызвала лифт. Опустевшее после рабочего дня огромное здание напоминало дом с привидениями.
Шагая по безлюдным коридорам, Корделия слышала, как бьется ее сердце. Постучав в уже знакомую дверь кабинета, она нажала нетвердой рукой на ручку и вошла внутрь.
Там горела только настольная лампа. Из высоких окон открывался потрясающий видмерцающая огнями Пятая авеню на фоне ночного неба.
Откуда-то из сумрака вынырнул Гвидо Доминциани. В потрясающем серебристо-сером костюме он выглядел угрожающе элегантным.
Ты пунктуальна,заметил он вместо приветствия.
Корделия покраснела. Она вдруг осознала, что сегодня расстановка сил кардинально изменилась.
Неделю назад у нее было преимуществовнезапность, целеустремленность, даже отчаяние, благодаря которому ей было наплевать на его оскорбления. Но все это в прошлом, и сейчас она пришла сюда услышать приговор. Видимо, Гвидо тоже понимал, что теперь был хозяином положения.
Выпить хочешь?любезно поинтересовался он.
Корделия молча кивнула, радуясь возможности собраться с мыслями.
Что ты предпочитаешь?
Какой-нибудь сок.
Она услышала тревожные нотки в своем голосе и внутренне поморщилась.
Гвидо легко и грациозно двигался по кабинету, и Корделия невольно вспомнила, какой неуклюжей чувствовала себя рядом с ним всегда.
Какие у него красивые волосы, промелькнуло у нее в голове. Она попыталась прогнать эти предательские мысли, но ее внимание тут же сосредоточилось на точеном профиле Гвидо.
Ты всегда любила наблюдать за мной,лениво произнес он, протягивая ей хрустальный бокал,словно маленькая коричневая сова. Однако каждый раз, как я ловил твой взгляд, ты вспыхивала и отворачивалась.
Корделия небрежно пожала плечами.
Это было давно.
Гвидо примостился на краешке письменного стола и поднял бокал.
Классно ты меня тогда разыграла. Я был абсолютно уверен, что ты девственница.
Ей вдруг стало жарко. Она собиралась ответить ему полным безразличия взглядом, не могла заставить себя поднять глаз. Направляясь сюда, Корделия не знала, чего ждать от Гвидо, но меньше всего предполагала, что этот вечер будет посвящен воспоминаниям о событиях десятилетней давности.
Итак,лениво протянул он, прерывая затянувшуюся паузу,прежде чем мы перейдем к делу, я хочу задать тебе один вопрос. Возможно, не слишком приятный...
Корделии стало совсем не по себе.
Тогда я не хочу его слышать...пролепетала она.
И все же тебе придется ответить на него. Причем честно,все с тем же холодным спокойствием продолжал Гвидо.Не в твоих интересах лгать.
Во рту у девушки пересохло. Она поднесла к губам бокал с апельсиновым соком, но руки ее так дрожали, что край бокала застучал о зубы. Гвидо Доминциани снова обескуражил ее. Сегодня он вел себя иначе, чем неделю назад.
Ты, вероятно, видела меня в ночном клубе с Кьярой...начал он и вдруг с усмешкой спросил:Надеюсь, я не смущаю тебя своими юношескими воспоминаниями?
Ничуть,процедила она сквозь зубы.
Тогда давай сразу перейдем к сути дела. Отвечай, ты отправилась в мой автомобиль с Умберто, потому что была пьяна и расстроена, а он просто воспользовался твоим состоянием? Или?..
Корделии неудержимо хотелось выплеснуть остатки сока прямо в это надменное лицо, а потом врезать Гвидо хорошенько, так, чтобы он месяц приходил в себя. Десять лет она расплачивалась за грех, который не совершала. Так неужели и впредь ей предстоит подвергаться унижению? Где он был со своими вопросами раньше?!
Однако, собрав последние остатки самообладания, она взяла себя в руки.
Или... что?вполголоса переспросила она.
Или,продолжил он как ни в чем не бывало,ты пошла с ним, потому что думала, что вас никто не увидит?
Я сделала это, потому что обожала его!выпалила Корделия, которую окончательно вывел из себя его высокомерный тон. Желание отомстить Гвидо даже через десять лет оказалось настолько живучим, что она пошла даже на откровенную ложь.
Лицо его исказилось яростью, а в золотистых глазах промелькнула угроза, но он мгновенно опустил длинные ресницы. Однако этой секунды хватило, чтобы странный холод, которым повеяло от этих мрачных глаз, вызвал у Корделии ужасное предчувствие. Она поспешно отвела взгляд и тут же вспомнила, зачем пришла сюда.
Ты просто играешь со мной, да?Девушка презрительно посмотрела на него.Но если ты собираешься отказаться от моего предложения, зачем было вызывать меня сюда на ночь глядя?!
Ты говорила, что находишься в отчаянном положении,с холодной вежливостью напомнил ей Гвидо.
Так почему бы тебе просто не сказать нет?Корделию уже не волновало, что эти слова звучат по-детски. Она разозлилась, что ему удалось завести ее, и собралась уходить.
Гвидо встал.
Не стоит горячиться,насмешливо сказал он.Почему бы тебе не снять этот мешковатый кардиган и не присесть?
Ей действительно было жарко, но она упрямо сложила руки на груди.
Он разразился веселым хохотом, который еще больше разозлил ее.
Что тут смешного?
Ты всегда казалась мне тихоней.Выразительный рот Гвидо скривился в усмешке.Но теперь я, похоже, вижу настоящую Корделию Кастильоневспыльчивую, упрямую, безрассудную...
Ты ничего обо мне не знаешь!воскликнула она, защищаясь.
Так вот, если ты не снимешь свой уродливый кардиган, я сам сорву его с тебя,с тихой угрозой сказал Гвидо.
Корделия испуганно отступила назад. Только теперь до нее дошло, что и она до сих пор не знала, каков на самом деле Гвидо Доминциани.
Он протянул к ней руку, и, решив, что бессмысленно спорить о таких пустяках, она сбросила жакет с плеч, заметив:
Тебе нравится повелевать, не так ли? Мне следовало помнить об этом.
Проигнорировав это замечание, Гвидо повесил жакет на спинку ближайшего стула.
Теперь сядь и выслушай мои условия. Корделия широко распахнула глаза, и он, увидев это, добавил:
Да, я готов заключить с тобой сделку. Вот только, возможно, тебе не подойдет цена.
Цена?..
Ошеломленная тем, что он серьезно рассмотрел ее предложение, Корделия поспешно опустилась в кресло.
Все на свете имеет свою цену... Ты это еще не усвоила?Голос Гвидо, густой как мед, звучал завораживающе.
Забыв об осторожности, Корделия посмотрела на него и тут же потеряла нить разговора, оказавшись в плену янтарно-золотистых глаз. Дыхание у нее перехватило, как при падении с высоты.
Вдруг Корделия почувствовала, как трепетное предательское тепло заполнило ее лоно, и в ужасе замерла, поняв, что с ней происходит. Ее груди набухли, соски напряглись, сердце стучало так, словно она только что финишировала на длинной дистанции. Она поспешно опустила глаза, надеясь, что это поможет избавиться от наваждения.
Корделия?..окликнул ее Гвидо. Девушка скрестила на груди руки и, с явной неохотой подняв голову, увидела, что он отошел к окну.
Он готов жениться на мне, а это самое главное, напомнила себе она. Какое мне дело до этого глупого тела, которое по-прежнему реагирует на него? Да, он красив. И не просто красив, а потрясающе сексуален... но это просто физиология и ничего более.
Корделия ненавидела себя за то, что не в состоянии держать чувства под контролем, но надеялась, что в будущем им с Гвидо предстоит не так уж часто видеться.
Странно, что тебя это так удивило,заметил он.На прошлой неделе ты казалась абсолютно уверенной в том, что получишь мое согласие.
Но ты меня не очень-то обнадежил,сказала она, стараясь не глядеть в его сторону.
Я тщательно продумал твое предложение и вынужден предупредить тебяусловия будут очень жесткими.
Это меня не удивляет,буркнула Корделия себе под нос.
К тому же некоторые из них не подлежат обсуждению,добавил он.
Скажи наконец, чего ты хочешь,не выдержала она.
Мы заключаем брачный контракт...
Естественно.
И ты записываешь на меня все...
Кроме небольшой...
Все!бесстрастно отчеканил Гвидо.Я сам буду выдавать тебе ежемесячное содержание.
Вид у Корделии был удивленный и разочарованный.
Но это не...
Тебе придется довериться мне.
Но... я хочу купить для мамы дом.
Естественно, я позабочусь о том, чтобы твоя мать не пострадала. Если мы поженимся, она до конца своей жизни ни в чем не будет нуждаться,заявил Гвидо.Я буду считать ее членом своей семьи и соответственно относиться к ней.
Корделия не могла не признать, что это был великодушный жест с его стороны, но еще больше ее порадовало то, что она не услышала в его тоне и тени неуважения к Мирелле Кастильоне.
Твой дед родился семьдесят четыре года назад,заметил Гвидо, словно прочитав ее мысли.Он человек другого поколения. Именно поэтому тот факт, что ты незаконнорожденная, он считал позорным.
Я знаю, но...тут же бросилась на защиту матери Корделия.
Нет, не знаешь,сурово оборвал ее Гвидо.Твоя мать воспитала тебя самостоятельно и держалась подальше от итальянской общины. Она даже не попыталась познакомить тебя с традициями своей родины. Так что не говори, что у тебя есть какие-то представления о нашей культуре. Мужчины-итальянцы всегда высоко ценили в женщинах добродетель...
Мы отвлеклись от темы,прервала его Корделия.
Эти слова вызвали у нее не самые лучшие воспоминания о некоторых соотечественниках Гвидо, и она вдруг поняла, что не так уж равнодушна к его мнению о себе.
Почему меня это волнует?забеспокоилась девушка. К тому же, с какой стати я должна положиться на его благородство и отказаться от каких-либо притязаний на империю Кастильоне?
Ты сказал, что я должна отписать все...решила обсудить эту тему она.
Да,подтвердил Гвидо.Принимай мои условия или отказывайся.
Корделия глубоко вздохнула.
Деньги меня не волнуют,пробормотала она.
Главноечтобы он позаботился о маме, напомнила себе девушка. Это все, что тебе нужно.
Неужели ты думаешь, что я допущу, чтобы моя жена жила в бедности?с сарказмом поинтересовался Гвидо.
Нет,вспыхнула Корделия.
Он бросил взгляд на свои ручные золотые часы, потом посмотрел на нее.
Мы очень медленно продвигаемся. Можно, я продолжу?
Она молча кивнула.
Твоя уверенность в том, что мы можем пожениться и сразу после церемонии расстаться,нелепа. Твой дед шуток такого рода не любит, и я не намерен его обманывать.
Так что ты предлагаешь?недоумевающе спросила Корделия.
Тебе придется пожить в одном из моих домов... хотя бы какое-то время.
Погруженная в мысли о матери, она кивнула.
А потом ты подаришь мне сына и наследника.
Корделия ошеломленно уставилась на него.
Да, ты не ослышалась.Гвидо холодным циничным взглядом окинул ее изумленное лицо.Раз уж мне приходится жениться на тебе, я собираюсь извлечь из этого максимум возможного.
Ты шутишь?!с трудом обретая дар речи, воскликнула Корделия.
Он строго приподнял бровь.
Это условие также не подлежит обсуждению. Кстати, учти, что дочь меня не устраивает. Извини, если это звучит как выпад против женского пола, но я, к сожалению, успел убедиться в том, что слишком многие девушки по-прежнему не желают наследовать дело своих отцов.
Корделия тупо уставилась на него.
Но т-ты же н-ненавидишь меня! Вряд ли ты м-можешь х-хотеть...
Это меня ничуть не смущает, Корделия. Может, ты и не первой свежести товар, но я не очень щепетилен, когда дело доходит до практики,пояснил Гвидо, окинув ее откровенно раздевающим взглядом.А то, что я не уважаю тебя, вовсе не помешает нам зачать ребенка. Она чуть не задохнулась от ярости.
Но это будет насилием!
Он поморщился, глядя на нее из-под опущенных ресниц.
О, я так не думаю... Скорее, ты будешь вести себя как все мои женщиныприжиматься и умолять остаться. Я чертовски хорош в постели, поверь, так что ты останешься довольна.
Корделия в панике вскочила с кресла. Слезы подступили к ее глазам.
Ты пригласил меня сюда, чтобы мучить и унижать!воскликнула она вне себя от возмущения.
Постарайся обойтись без сцен,спокойно отозвался Гвидо.Сядь, я еще не закончил.
Она бросила на него исполненный отвращения взгляд, молча подошла к стулу, на котором висел ее жакет, и схватила его.
На твоем месте я бы не вел себя так опрометчиво,тихо произнес он, растягивая слова.Ты будешь там, где я захочу.
Ни за что!крикнула Корделия, сжав кулаки.
Кстати,медленно произнес Гвидо,твоя мать знает об отвратительном эпизоде на автостоянке, которым закончился твой визит в Италию десять лет назад?