Незнакомец - Меган Харт 7 стр.


Джек затянулся, выдул струйку дыма.

Кира не была моей подружкой. Мы лишь пару раз встретились.

Ты не обязан мне ничего объяснять.

Я знаю. Но я тебе всё равно объясню, ладно?он покачал головой.

В тусклом свете парковки его лицо не должно было выглядеть таким красивым, с мягкими линиями и формами. Из-за сигареты в зубах и дыма, от которого он моргал, лицо должно выглядеть жёстким. Или, по крайней мере, старым.

Послушай,продолжил Джек, когда не получил моего ответа.Я верну тебе деньги.

У миссис Смит не предусмотрено никаких возврат.

Я знаю,он вынул сигарету, бросил её на тротуар и затоптал носком чёрного ботинка.Но свидание пошло псу под хвост, и мне очень жаль.

Ничего ужасного не произошло. Тывеликолепный танцор.

Спасибо. Ты тоже прекрасно танцуешь. Но вот с Кирой... Вот дерьмо! Извини,уголки его рта чуть дёрнулись вверх.

Онаглупая баба, тут ты поделать ничего не можешь,успокоила я его. На секунду Джек казался ошарашенным, потом разразился хохотом.Позволь мне дать тебе один совет?добавила я, разглядывая, как он смеялся.

Конечно,Джек кивнул.

Ты собираешься заниматься этим и дальше?

Он не спросил меня, что я подозревала под «этим».

Ну... ну, думаю, что да.

И хочешь в этом преуспеть?

Да. Естественно.

Перво-наперво, не соглашайся на свидания, во время которых нельзя курить,я ещё раз внимательно посмотрела на него.

Не соглашаться?в его глазах отразилось изумление.

Наблюдать, как ты посасываешь сигарету, то же самое, что смотреть на младенца, который жаждет бутылочку.

Чуть нервный смех.

Извиняюсь.

Ты не должен извиняться. Просто не ходи на свидания, на которых ты не чувствуешь себя самим собой. Должна тебе сказать, Джек, что это сработает. И попытайся измениться.

Он медленно кивнул и бросил на меня оценивающий взгляд.

Я вёл себя отвратительно?

Нет. Всё было нормально, но...я задумалась, как бы почётче сформулировать мысль.Ладно, посмотри вот с какой стороны. За что я тебе плачу?по крайней мере, это он понял.Ясно. Но ты должен вести себя, Джек, будто это настоящее свидание. Тебе нужно заняться собой. Внимательно читай информацию, которую тебе присылает миссис Смит, и будь поуверенней. Не жди моего разрешения, преподнести мне пару прекрасных часов. Просто сделай это.

А вдруг я ошибусь?

Если будешь всё правильно делать,пояснила я ему,то не ошибёшься.

Он вздохнул.

Потрясающе.

Со смехом я протянула руку, чтобы убрать волосы с его лба.

И не ходи на свидания туда, где ты можешь встретить на своём пути психопатку.

Ну, это несколько ограничивает место действия.

Мы вместе рассмеялись. Я посмотрела на машину, но за руль не села. Он повернулся ко мне, обнял за талию и притянул к себе.

Ты это имеешь в виду?

Под чёрными бровями его глаза светились глубоким синим цветом. Без малейшего намёка на зелёный. На сей раз волосы не падали ему на лоб. Он ещё сильнее прижал меня к себе.

Сейчас мы пожелаем друг другу спокойной ночи?

Да, Джек,я смягчила свой ответ улыбкой, но он меня не отпустил, а провёл пальцами по моим бёдрам.

Потому что сегодня вечером всё пошло не так?

Я покачала головой и честно ответила.

Нет.

Из-за сигарет?

О, нет,я имела в виду только то, что сказала.

Как ты думаешь, может, я тебе ещё раз позвоню?Джек заколебался, а его глаза что-то искали в моём лице. Что они там нашли, я не знала.

Звони,может, я соглашусь, а может, и нет.

Замечательно!

Затем Джек меня отпустил и сделал шаг назад, чтобы я могла сесть в машину. Мир вокруг меня немного задрожал, и я вместе с ним, так как он снова подарил мне улыбку. Такую яркую и сияющую улыбку, что она разбудила во мне желание намазать его маслом и проглотить.

Он побрёл прочь, а я посмотрела ему вслед и поняла, что эта улыбка едва не заставила меня, позабыть Сэма.

И я была уверена, что снова свяжусь с Джеком.

Глава 4

За прошедшие несколько дней у меня не оставалось времени думать о чьей-то улыбке или о незнакомце. Мне приходилось организовывать похороны и утешать семьи усопших. Многие считали мою работу омерзительной, возможно, даже жуткой. Лишь малая толика людей понимает, что главной задачей похоронного бюро не является забота о покойнике, хотя она тоже к ней относится. Моя работа состоит в том, чтобы защищать интересы тех, чья жизнь зашла в тупик перед лицом потери. Ужасную процедуру прощания с усопшим я стараюсь провести, по возможности, легко, но в действительности это не так.

Так как неделя началась с трёх похорон в один день, я начала ценить помощь Джареда ещё больше, чем прежде. Папа и дядя всегда имели помощников, когда же я возглавила компанию, бизнес пошёл на спад, и мне пришлось уволить сотрудников, быстро перестраиваться и всё делать самой. Нет ничего невозможного, просто, чертовски тяжело. Джаред организовывал погребение и контролировал процесс от начала до конца, но его помощьэто роскошь, к которой, на самом деле, легко привыкнуть.

Если человек умирает в больнице или доме престарелых, то там есть персонал и перевозка для транспортировки тела. Но когда покойника надо забрать из частного дома, я никогда не езжу туда в одиночку. Большинство людей не умирают поблизости от входной двери, и мне одной очень тяжело поднимать тело или без посторонней помощи спускать его вниз по лестнице.

Ранним утром во вторник я получила сообщение о смерти. Женщина чуть за тридцать умерла дома, но была доставлена в морг больницы. Её супруг собирался прийти ко мне в офис, чтобы обсудить процесс похорон. Джаред взял на себя транспортировку.

С одними клиентами легче, с другими тяжелее. Когда умирают от тяжёлой болезни или в очень пожилом возрасте, смерть не является неожиданностью.

Я просто в шоке,мужчина, который сидел на стуле напротив меня, прижимал к груди маленького ребёнка. Он не плакал, но выглядел так, будто собирается это сделать. Маленькая девочка играла у его ног с кубиками, которые я держала наготове для детей.Никто и не подозревал, что такое может произойти.

Мне очень жаль,произнесла я, ожидая продолжения.

Мне уже доводилось слышать страшилки о семьях, которым требовались самые дорогие гробы и места для захоронения, и о поспешных решениях. Некоторые похоронные бюро открыты круглосуточно, они стараются по возможности быстрее пропускать через себя людей. Мистер Дэвис, однако, оплатил моё время, и он получит именно то, в чём нуждается.

Она ненавидела фургон,рассказывал он. Ребёнок на его руках тихонько захныкал. Мужчина приподнял его. То, что это мальчик, я поняла по изображению бейсбольной биты на одежде.Тогда почему она захотела в нём умереть?

На такой вопрос ответа нет, но мистер Дэвис смотрел на меня так, будто я его знала. Мне приходилось прикладывать усилия, чтобы не смотреть ни на маленькую девочку на полу, ни на младенца в его руках. Я очень старалась смотреть ему в лицо.

Я не знаю, мистер Дэвис.

Он посмотрел на своих детей, потом перевёл взгляд на меня.

Я тоже не знаю.

Вместе мы спланировали простое погребение. Он передал мне одежду для похорон, сообщил любимые цвета помады и теней усопшей супруги. Малыш закричал, мистер Дэвис вытащил из маленькой сумки-холодильника бутылочку. Пока мы продолжали разговор, он кормил ребёнка. Я позаботилась, чтобы Шелли забрала девочку и угостила её кексами и соком.

Для меня это было рутиной, для него жеконцом той жизни, которую он знал прежде. Я сделала для него всё, что могла, но мистер Дэвис покинул бюро с тем же пустым взглядом, с которым и пришёл. Когда он ушёл, я спустилась в подвальное помещение, где производили бальзамирование, чтобы узнать, привёз ли Джаред тело миссис Дэвис. Привёз. Так как у Джареда ещё не было лицензии, ему запрещалось, производить какие бы то ни было манипуляции с телом в моё отсутствие, но он уже подготовил наши рабочие материалы и включил музыку.

Когда он снимал простынь с головы покойной, то выглядел непривычно молчаливым. Обычно Джаред весельчак с чувством юмора. Не то чтобы он неуважительно отзывался о людях, которых мы готовили к погребению, или что-то в этом роде, просто иногда дурачился. Сегодня же он не шутил и не улыбался.

Она такая молодая,он смотрел на покойницу.

Я тоже оглядела миссис Дэвис: глаза закрыты, выражение лица спокойное, кожа бледная, а когда её нашли, была розоватая от отравления угарным газом. Сейчас же этот оттенок улетучился.

Да, она такого же возраста, как и моя сестра,тихо заметила я.

Вот дерьмо. Значит, она и возраста моей сестры,Джаред в испуге уставился за меня.

Он отвернулся к раковине и энергично вымыл руки, почти по плечи опуская их в воду. Я и забыла, что Джаред до сего момента никогда не имел дело с людьми, подобными миссис Дэвис. Он работал у меня уже шесть месяцев, и через наши руки прошло множество смертей из-за болезней и возраста, даже парочка несчастных случаев. Работать же с самоубийцами нам не приходилось. Фактически, никто из умерших не был моложе сорока пяти лет.

Когда Джаред повернулся ко мне, то выглядел, будто всё у него под контролем.

Ты готова?осведомился он.

А ты?я не торопилась приступать к работе. Спешить нам некуда.

Конечно,кивнул он.Да.

Почему бы тебе просто не рассказать, с чего мы должны начинать?я задала этот вопрос, чтобы напомнить ему, что речь шла о работе. И неважно, что эта работа иногда нас будоражила.

Джаред протараторил все этапы процедуры, которую требовалось выполнить, но его взгляд не отрывался от лица миссис Дэвис, и во время работы он даже пару раз отвернулся. В конце концов, я положила руку на его плечо.

Может, передохнём?

Да. Хочешь содовой?Джаред сделал долгий и медленный выдох и кивнул.

Давай,мне перерыв не требовался, но пришлось его сделать.

Из древнего автомата, который стоял в комнате отдыха в конце коридора, Джаред принёс нам по бутылке. В эту комнату с потрёпанной мебелью и поцарапанным полом клиентов не водили. Она предназначалась для персонала: в ней можно было пообедать или немного расслабиться.

Джаред открыл свою бутылку и растянулся на изношенной кушетке. Я же рухнула в старенькое кресло, на котором лежали разномастные подушки. Мы пили молча. Сверху до меня доносился тихий стук каблуков Шелли по деревянному полу.

Думаю, надо заменить звукоизоляцию,сначала я посмотрела на потолок, потом перевела взгляд на Джареда.

Хм,он кивнул и уставился на горлышко своей бутылки.

Тебя это гнетёт?я наблюдала, как он заглянул внутрь бутылки, будто мог выудить со дна какую-то тайну.

Да. Проклятье. Я знаю, что так нельзя, Грейс...Джаред посмотрел мне в глаза.

Всё в порядке, Джаред. Наша работа, по большей части, состоит из сострадания.

Но тебя это не поразило,заметил он.Я имею в виду... Зачем?

Ты хочешь сказать, что она слишком молодая?холодные пузырьки углекислого газа защекотали моё горло и вызвали кашель. Лучше выпить кофе, но за ним надо подниматься по всей лестнице.

Да,Джаред снова бросил на меня вопросительный взгляд.И... дети. Пока ты разговаривала с их отцом, я видел эту маленькую девочку с Шелли. Когда я привёз тело миссис Дэвис, то пошёл наверх и увидел её. Ей, наверное, около трех лет?

Да. Я тоже так думаю.

А тебе всё равно,продолжил он.

Это работа, Джаред. Она в том и состоит, чтобы максимально легко уладить дела для её супруга и семьи, и выполнить всё необходимое для миссис Дэвис.

Да. Я знаю. Ты права. Только это довольно трудно. Правда?Джаред потёр глаза, вылил остатки содовой в рот.

Я подумала о недавнем разговоре с Дэном Стюартом.

Конечно, это печально.

Не только печально,Джаред покачал головой.

Хочешь, я сама закончу?великодушно предложила я.

Нет, у меня рабочий день шесть часов, и маловероятно, что в будущем я никогда не столкнусь подобным,он посмотрел на меня.Но... как ты это делаешь, Грейс? Ты же не принимаешь близко к сердцу то, что не можешь выполнять свою работу, но чувство сострадания сохраняешь.

Я научилась в конце дня оставлять работу за порогом,пояснила я.

А если за пару часов до окончания рабочего дня ты получишь звонок о новой смерти?усмехнулся Джаред.

Даже тогда,я допила свою содовую и выбросила бутылку в ведро для переработки отходов.

А как ты делаешь, чтобы это работало?спросил парень, когда мы возвращались в помещение для бальзамирования.

«Что я делаю? Ухожу отсюда прочь и плачу мужчинам, чтобы они выполняли мои фантазии».

Я много читаю.

Наверное, мне надо начинать вязать на спицах,Джаред тихонько фыркнул.

Почему бы и нет,мы продолжили работу. В инструкциях он не нуждался.Из тебя, Джаред, выйдет отличный организатор похорон. Я тебе это уже говорила?

Спасибо,он поднял голову.

Мы закончили работу без дальнейшей психологической дискуссии, но, когда Джаред ушёл, я ещё раз задумалась над своими словами. Мои бурные отношения с Беном закончились на редкость мерзко. Он хотел жениться, а я нет. И вовсе не потому, что его не любила. Любить Бена было очень легко. На самом деле, я, также как и он, предполагала, что однажды мы поженимся и родим детей. Всё дело в создании семьи.

Я верила в любовь. Верила, что супружествоэто навсегда. Мои родители после сорока трёх лет совместной жизни до сих пор счастливы в браке, и по работе мне встречалось множество семей, связанные узами взаимной привязанности.

С самого раннего детства меня окружала смерть. Но она не приближалась ко мне до того момента, пока я не начала стажироваться в фирме отца. Я планировала церковные службы, разговаривала со священниками, пасторами и раввинами, чтобы помочь скорбящим семьям, которые к нам приходили, чтобы проводить в последний путь любимых родственников и упокоить их с миром. Похороны не для мёртвых, а, в конце концов, для живых.

Я выслушивала дебаты между скандалящими родственниками, которые не могли договориться о церковном богослужении, и помогала неверующим молиться. Молитвы скорбящих, похоронные церемонии и божество, которому они рекомендовали своих дорогих покойников, могли слегка разниться. Все хотели верить в то, что усопший попал в загробный мир. Но это неверно. Горсть земли одинаково ложится на любой гроб, независимо от того, строгий ли это ящик из сосны или произведение искусства за тысячи долларов. Тело, в конечном итоге, рассыплется в прах, и даже воспоминания о человеке, которому принадлежало это тело, померкнут и превратятся в пыль. Я являлась свидетелем сотни погребений и ни разу не видела ангелов, которые переносили душу на небо. Не видела также и чёрта, который тянул бы в ад. Когда ты умрёшь, твоё тело закопают в ящике в землю или сожгут, чтобы ускорить процесс, и это всё. Финиш. Дальше не будет ничего. Никакого счастья навсегда или чего-то наподобие.

Бен обвинил меня в разрушении отношений, но я винила во всём то лето, когда впервые начала работать у отца полным днём. Я винила в этом женщин, которые приходили к нам, полностью потрясённые смертью своих партнёров. Женщины, прожившие всю жизнь за спиной мужа, не имели даже понятия, что эта беззаботная жизнь уже закончилась, а началась другая. Этих женщин настолько сражала потеря супруга, что они перестали справляться со своей жизнью и детьми, которые плакали вокруг родителей. В начале наших с Беном отношений я так была занята им, что не думала о конце. Мёртвый был мёртв, после смерти жизни нет. Я бы даже не узнала, что умерла, зачем тогда бояться? Каждый должен умереть. Для каждого настанет когда-нибудь этот момент.

Я не боялась умереть.

Я боялась жить после смерти.

Дело даже не в том, что свидания помогали мне выносить все трудности моей работы. Я могла встречаться с полицейским, пожарным или учителем. Я могла играть озорную медсестру или секретаршу, или ещё кого-нибудь, мало ли что взбредёт мне в голову. Исключительно мои фантазии и толщина бумажника держали меня в рамках.

***

Я проинструктировала Джека, что он должен встретить меня в отеле, который в течение нескольких месяцев я использовала для своих встреч. Это недавно отреставрированный отель на границе Гаррисберга. В нём приемлемые цены, чистые простыни, и он находился в сорока минутах езды от моего дома. Это гарантировало относительную безопасность, что я случайно не встречусь с кем-нибудь из города. Или тётю, дядю, брата тех, кого я знаю. Или того, с кем училась в старших классах, или того, кто в выходной может нагрянуть в гости. Или того, с чьим братом или сестрой я ходила в школу.

Назад Дальше