Сладкая судьба - Аманда Квик 33 стр.


 Ятвое будущее,  объявил Хэтчард, нисколько не смущаясь своего нахальства. Он прижался к ней всем телом, глаза его сияли в утреннем свете.  А ты мое. И все остальные вопросы до поры до времени с повестки дня снимаются. Тем более что есть один очень важный момент, требующий немедленного внимания. Вспомните о приоритетах, миссис Хэтчард. Никогда не забывайте о приоритетах.

Она посмотрела на него из-под опущенных ресниц и обвила его шею руками.

 Господи, мне так нравится, когда ты изображаешь из себя начальника.

Три месяца спустя Хэтчард просматривал финансовый отчет, когда к нему в офис ворвался взбешенный Винсент Бенедикт и швырнул ему на стол папку.

 Ты знаком с условиями этого контракта? Отдел кадров только что прислал его мне для просмотра. С ума можно сойти. Совершенно чудовищные условия. Черт побери, Хэтч, что ты собираешься с ней делать? Она же пошла в разнос.

 Полагаю, речь идет о Джесси?  Хэтчард открыл папку с предлагаемым контрактом, присланным из бюро по временному найму под названием «Обслуживание по интуиции». Единственной и полной владелицей этой фирмы была некая Джесси Бенедикт Хэтчард. Девиз фирмы в шапке бланка гласил: «Мы предвидим требования временных служащих».

 Ты прав, разумеется, речь идет о Джесси. Хэтчард просмотрел бумагу и нахмурился. Джесси требовала контракта на год по поставке компьютерных программ «Бенедикт фастенерз». Она представляла двух необыкновенно талантливых программистов и изобретателей по имени Алекс Робин и Сюзан Эттвуд.

 Ты прав. Она требует слишком многого. Скажи там в кадрах, пусть продолжают переговоры.

 Без толку,  мрачно заметил Винсент.  Они сказали, что это ее последнее слово.

 Тогда пусть откажутся от сделки. Винсент поразился:

 Но это первый крупный контракт Джесси. Я хочу, чтобы она его получила.

 Если она собирается вести свое собственное дело, должна научиться быть более гибкой, коль скоро заинтересована в контракте.

 Хэтч, но ведь это Джесси. Твоя жена. Моя дочь. Разве ты не хочешь, чтобы у нее получилось с этим агентством по временному трудоустройству? Оно ей подходит идеально. Первая ее приличная попытка чего-то добиться. Да никто не знает о временном трудоустройстве больше Джесси.

 Согласен.  Хэтчард откинулся в кресле и с любопытством посмотрел на Винсента.  Я ни секунды не сомневаюсь, что у нее все получится. У нее хорошая закваска.

 Тогда, может, нам подписать контракт и согласиться на ее условия? Нам нужна пара хороших компьютерных жокеев в правлении для работы над финансовыми программами. Ты ведь сам говорил.

 Знаю. Но, если мы позволим ей навязать нам эти условия, нам и дальше придется ей уступать. Скажи кадровикам, пусть попытаются договориться, и если им не удастся сбросить цену, пусть откажутся вообще. Она быстро сообразит что к чему.

Винсент глубоко вздохнул:

 Наверное, ты прав. Хэтчард усмехнулся.

 Ты знаешь, что я прав. Слушай, ведь это была твоя идея. Не волнуйся. Все обойдется.

 Надеюсь. Мне хочется, чтобы у нее с этим агентством получилось.  Винсент внимательно посмотрел на зятя.  Полагаю, поговорить ты с ней об этом вечерком не можешь?

Хэтчард засмеялся и отрицательно покачал головой.

 Невозможно. Понимаешь, у Джесси строгое правило. Доманикаких разговоров о деле.  Он взглянул на часы.  Кстати о доме, похоже, пора закругляться.

Винсент нахмурился.

 Так ведь всего половина шестого.

 Знаю.  Хэтчард поднялся и надел пиджак от своего строгого полосатого костюма.  Мне пора двигаться. У нас с Джесси важные дела, и я не хочу опаздывать.

 Какие такие дела?

 Планируем детскую.  Хэтчард ласково коснулся лепестков лилии в букете на своем столе. Джесси прислала цветы сегодня утром, чтобы отметить три месяца со дня их свадьбы.  Твой внук или внучка родится через пять месяцев, Бенедикт. Увидимся утром. Да, и не забудь, в субботу мы ждем тебя на ужин. Элизабет тоже будет. Не опаздывай. Джесси завела такое правило: кто опаздывает, тот не ест.

Хэтчард вышел из офиса и направился домой, туда, где ждала его Джесси и все остальное, что было главным в его жизни. Он помнил о приоритетах.

Назад