Семейный мужчина - Аманда Квик 20 стр.


 Ну уж этого он не получит.  Кейти включила комбайн, шум которого заглушил бы любой ответ.

Люк удовлетворенно улыбался, прислонившись к столику. «Кейти отлично смотрится в фартуке»,  решил он. Она пригласила его на ужин всего второй раз, но Люк собирался превратить такие ужины в традицию.

Кейти отлично готовила.

Кроме этого, Люк неожиданно для себя понял прошлым вечером, что ему приятно проводить время с Кейти и ее братом. Он только сейчас почувствовал, каким одиноким был три прошедших года.

Несмотря на то что Гилкрист никогда не считал себя любителем посидеть дома, ему пришелся по душе теплый уют кухни Кейтй. Люку нравилось, облокотившись на рабочий столик, следить, как Кейти суетится в маленьком помещении, перебрасываться шутками с Мэттом. Ему даже доставляло удовольствие пробовать экспериментальные сочетания макарон и соусов-престо, приготовленных Кейти.

Одно только не устраивало Люкаобязательное возвращение к себе в коттедж в десять часов. «Но скоро выходные»,  оптимистично напомнил он себе. В пятницу и субботу Мэтта не будет дома до полуночи.

У Люка были большие планы на эти дни.

 Я хотела с тобой поговорить кое о чем,  сообщила Кейти, выключив комбайн.

 Слушаю тебя.

 Сегодня утром я долго беседовала с Джастиной. Она раздражена.

 И что в этом нового?

Кейти наградила его пронизывающим взглядом.

 Дело в том, что ее совсем не порадовал твой доклад о состоянии дел в «Гилкрист, инк.». Джастина чувствует, что правды ей не сказали.

Люк изумленно поднял брови.

 Конечно, нет. Ведь это ты не позволила мне ничего сказать ей, припоминаешь? Кейти чопорно поджала губы.

 Я просила тебя не говорить о Дэррене и о том, что ты подозреваешь одного из членов семьи в том, будто он обкрадывает компанию.

 Правильно. Самое главное.

 Так что ты ей сказал?

 Ничего особенного. Я только сообщил ей, что собираю информацию.

Кейти ложкой положила сыр пармезан в миксер.

 А ты не мог проявить побольше дипломатии? И такта?

 Зачем?

 Люк, она твоя бабушка. И хорошо это или плохо, но Джастина владеет компанией.

 Если ты еще этого не поняла, Кейти, объясняю. Я не испытываю никакой необходимости проявлять такт или дипломатично вести себя по отношению к Джастине. Ей и в голову не приходило пользоваться этими качествами. С какой стати она ожидает подобного от меня?

Кейти нахмурилась.

 Нам обоим прекрасно известно, что ты мог сказать что-нибудь такое, что показало бы твои реальные успехи в деле спасения «Гилкрист, инк.».

 Возможно. Но я не видел в этом необходимости.

 Господи, Люк, ведь она же начала думать, что ты явился сюда для того, чтобы уничтожить компанию, а не для ее спасения.

 Ей будет, чем занять свои мысли,  заметил Люк.

Кейти издала приглушенное раздраженное восклицание. С ложкой в руке она подошла к Люку и остановилась прямо перед ним.

 Люк Гилкрист, с меня хватит. Я требую, чтобы ты вел себя как подобает. В следующий раз, представляя доклад Джастине, ты будешь тактичнее и Дипломатичнее. Ясно?

Ее вид вызвал у него улыбку. Предостережение в ее глазах было явным вызовом. Если бы они оказались наедине в эту минуту, он бы сорвал с нее клетчатый передник и джинсы и занялся бы с ней любовью прямо на кухонном столе.

 Я слышу тебя, ангелочек,  негромко ответил Люк.  Ты хочешь, чтобы я сказал Джастине, что человек, занимающийся расследованием, выяснил, что следы растраты привели прямо к компьютеру, Расположенному в главном офисе «Гилкрист, инк.»?

Кейти изумленно уставилась на него.

 О нет. Ты уверен?

 Да.

 Это ужасно,  словно под гипнозом, произнесла она.  Я надеялась

 На что? Что никто не ворует деньги? Что проблемы двух ресторанов связаны только с ошибками в бухгалтерских книгах?

 Если честно, то да,  призналась Кейти.

 Когда занимаешься бизнесом, не стоит прятать голову в песок,  проворчал Люк. Она закусила губу.

 Но ты все еще не знаешь, кто этим занимается.

 Пока нет, но, чтобы выяснить это, много времени не потребуется.

 Люк,  настойчиво попросила Кейти,  если ты выяснишь, что это кто-то из членов семьи, я хочу, чтобы ты прежде поговорил со мной.

 Забудь об этом, я сам с этим разберусь.

 Учитывая твое потрясающее чувство такта, мне это не кажется хорошей мыслью,  хмуро отозвалась Кейти.

 Извини, но я поступлю так, как сказал.

 Люк, послушай меня. Это очень важно. На пороге кухни появился Мэтт. Его взгляд отметил сердитое лицо сестры, потом остановился на Люке.

 Что здесь происходит? Вы ругаетесь? Почему?

 Нет,  голос Люка оставался спокойным.  Твоя сестра только что прочитала мне лекцию о том, как следует управлять «Гилкрист, инк.». А я сказал ей, что собираюсь поступить так, как мне кажется правильным. Она пыталась заставить меня следовать ее указаниям.

У Мэтта явно отлегло от сердца.

 Кейти бывает настойчивой.

 Я заметил,  согласился Люк.

 Вы к этому привыкнете,  успокоил его Мэтт.

Люк сделал еще глоток вина и улыбнулся.

 Знаю. Не беспокойся, я с ней справлюсь.

Кейти выпрямилась.

 Так, достаточно. Вы мне надоели оба. Если хотите сегодня поужинать, то вам лучше воздержаться от того, чтобы говорить обо мне в третьем лице. Если я услышу еще хоть одно слово, весь соус достанется Зику.

Пес отозвался на ее слова, радостно постучав хвостом об пол.

 Эй, я намек понял,  сказал Люк.

 Я тоже,  быстро согласился Мэтт. Кейти хмуро оглядела эту пару, потом кивнула, явно удовлетворенная.

 Так-то лучше. Вы оба можете помочь. Накройте на стол.

Люк быстро открыл ближайший ящик и схватил сразу несколько ножей и вилок.

 Я принесу тарелки.  Мэтт заторопился к шкафчику с посудой.

 Отлично,  удовлетворенно заметила Кейти.  Мне нравится, когда мужчины суетятся на кухне. Им там самое место.

Зик уселся посередине кухни и облизнулся.

Спустя час Люк расправился со своей второй порцией японской лапши и соуса. Он откинулся на спинку стула и улыбнулся Мэтту.

 Жертвоприношение всех этих маленьких вопящих зеленых штучек того стоило.

 Да, совсем неплохо,  хохотнул Мэтт.

Кейти подозрительно оглядела мужчин.

 О каком жертвоприношении идет речь?

 Так, пустяки,  заверил ее брат.

Кейти с надеждой улыбнулась.

 Вам действительно понравилось?

 Просто замечательно,  похвалил Люк.  Что ты положила в соус на этот раз?

Кейти вспыхнула. Даже макушка стала горячей.

 Свежие листья петрушки и эстрагона. И, как обычно, сыр пармезан, орехи и оливковое масло. Вам не показалось, что эстрагона многовато?

 Точно нет,  заявил Люк.  Еще одна победа.

 Хорошо.  Кейти встала и начала убирать со стола.  Мне кажется, я наконец довела этот рецепт до ума. Теперь его можно записать в книгу рецептов для «Песто престо».

 Ты только об этом и думаешь все эти дни?  мягко поинтересовался Люк.  О «Песто престо»?

Но на его вопрос ответил Мэтт:

 Ага, поверьте мне на слово, только об этом она и думает. Видели бы вы, что мне приходилось есть. Скажу вам одну вещь: парню, который женится на Кейти, лучше также интересоваться кулинарией, а то ему ничего не светит.

Кейти опять покраснела. Отвернувшись от Люка, она торопливо ушла в кухню.

 А вы не хотите дать мне еще несколько уроков игры в шахматы?  спросил Мэтт, взглянув на гостя.

 С удовольствием,  ответил Люк, не сводя глаз с Кейти, пока та не скрылась за углом.

 Должен вас предупредить, я тренировался. Грохот упавшей на кухне посуды не дал Люку ответить. За ним последовал возглас Кейти, полный отчаяния.

 Ты, гнусный, подлый, прожорливый монстр,  кричала она.  На этот раз ты зашел слишком далеко. Ты меня слышишь?

Гилкрист подошел к двери в кухню и заглянул туда. Зик с жадностью глотал остатки приправы, а Кейти беспомощно смотрела на собаку.

 Как он сумел добраться до кастрюли?  живо поинтересовался Люк.

Молодая женщина с гневом взглянула на него,

 Я совершила ошибку, попытавшись дать ему немного. Я старалась быть доброй. Наклонилась, чтобы положить ложку соуса, одну ложку, заметь, а он рази выбил все из моих рук. Твоя собакачистое наказание.

Люк пожал плечами.

 Что я могу сказать? Зику нравится, как ты готовишь.

Мэтт заглянул в кухню.

 Кейти, посмотри на это с другой стороны. Теперь ты точно знаешь, что приправа удалась. Собака не станет лгать на этот счет.

Ровно в десять часов Люк последний раз передвинул шахматную фигуру, неохотно поднялся на ноги и посмотрел на Кейти, растянувшуюся на кушетке с поваренной книгой в руках.

 Я думаю, мне пора убираться восвояси. Хозяйка дома отложила книгу и быстро встала, стараясь встретиться с ним взглядом.

 Пожалуй, да. Что ж, спасибо за то, что опробовал мое изобретение. Увидимся утром.

Люк посмотрел на нее, слишком хорошо чувствуя, как желание близости с ней разрывает его изнутри.

 Отлично, увидимся утром.  И неожиданно поцеловал ее.

Кейти сдавленно вскрикнула и оглянулась на Мэтта. «Неужели она и вправду рассчитывала, что он собирается делать вид, будто между ними ничего нет, только потому, что ее брат в комнате?» удивился Люк. Он намеревался прислушаться к просьбе Кейти и быть благоразумным, но она должна понять, что в его планы не входит скрывать их отношения.

Прежде чем женщина успела прийти в себя. Люк уже стоял почти у двери.

 Пошли, Зик. Пора идти домой.

Пес встал, подхватил свою миску и затрусил к двери.

Мэтт быстро поднялся на ноги, его взгляд перебегал с покрасневшей Кейти на Люка.

 Я пройдусь с вами до полдороги. Мне хочется прогуляться.

Люк распахнул дверь. У него появилось предчувствие, что он знает, что будет дальше.

 Отлично.

Кейти подошла к порогу. Ее щеки пылали, а в глазах появилась тревога. Гилкрист осторожно закрыл дверь у нее перед носом.

Пока они шли к коттеджу Люка, Мэтт долго молчал. Мужчина тоже не заговаривал, давая пареньку время собраться с мыслями.

 Я все гадал, может быть, вы с Кейти ну, это Проявляете интерес друг к другу,  наконец выдавил Мэтт.

 Да,  спокойно ответил Люк.  Это так. Наступило короткое напряженное молчание.

 Не обижайтесь, но вы не совсем в ее вкусе. Понимаете, о чем я?

 Нет.

Мэтт, казалось, не знает, как ему справиться с этим.

 В общем, она считает, что с Гилкристами бывает сложно.

 Твоя сестра может быть такой же трудной, как и любой из Гилкристов.

Мэтт обдумал сказанное и предпринял новую атаку.

 Послушайте, я не хочу, чтобы ей снова причинили боль, ясно? И так было достаточно плохо, когда Этвуд бросил ее, чтобы жениться на Иден. Я говорю так не потому, что считаю его подходящим для сестры. Он ей не пара. Мне этот парень никогда не нравился. Но Иден даже не сказала, мол, сожалеет о случившемся или там еще что-то.

 Ты пытаешься мне сказать, что не веришь никому, кто носит фамилию Гилкрист?

Мэтт подыскивал слова для ответа.

 Не совсем так.

Люк остановился и посмотрел Мэтту в лицо, освещенное холодным лунным светом. И увидел, что юноша искренне беспокоится. Он все понял.

 Все в порядке, Мэтт. Я о ней позабочусь. Парень долго, пристально смотрел ему в глаза. Выражение лица Люка его, похоже, удовлетворило.

 Отлично. Мне надо только быть уверенным, понимаете? Я хочу сказать, ведь она моя сестра.

 Я знаю. Спокойной ночи, Мэтт.

 Спокойной ночи.

Люк развернулся и пошел на свет фонарей своего коттеджа. Зик раньше него подбежал к двери. Хозяин впустил собаку в дом, вошел следом и подошел к окну, выходящему на потемневший океан.

Гилкрист понимал: только что он дал Мэтту обещание и гарантии. А обещания и гарантииэто обязательства, обращенные в будущее.

Будущее. Снова его вырвали из безопасного, удобного настоящего и заставили посмотреть вперед.

Глядя в черноту ночи, Люк понял, что, хотя он и не представляет ясно собственное будущее, но совершенно очевидно, что Кейти Уэйд занимает в нем важное место.

Она одна придает этому будущему форму и суть.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Кейти уже собиралась выйти из дома и отправиться в особняк, как зазвонил телефон. Она посмотрела в окно и, увидев, что идет дождь, одной рукой схватилась за трубку, а другой взяла зонтик.

 Кейти?  В низком голосе Морин слышались нотки отчаяния и обреченности.

 Что случилось, Морин?  Кейти отложила зонт в сторону. Что-то подсказывало ей: разговор предстоит долгий.

 Теперь я точно знаю, что Иден снова встречается с Нэтом Этвудом.

 О Господи, нет. Откуда вам это известно?

 Одна из клиенток видела их вместе. Она меня спросила, не помирились ли они. Кейти, ты должна что-то сделать. Джастина этого не допустит. И мы обе с тобой знаем, что Этвуд снова заставит Иден страдать. Ты должна остановить его.

Кейти медленно опустилась на подлокотник дивана. Она массировала висок, пытаясь хоть что-то придумать, и побыстрее. Гилкристы всегда ведут себя так, словно их клюнул жареный петух. Пора замедлить темп и разобраться.

 Вы говорили с Иден?

 Нет, я не могу обратиться к ней с подобным вопросом. Ты же ее знаешь. Она выйдет из себя, если я попытаюсь вмешаться.

«В этом Морин права»,  мысленно согласилась с ней Кейти. Гилкристы частенько выходят из себя, если кто-то становится им поперек дороги.

 Мне кажется, вам следует сначала спросить ее, что происходит, а потом принимать крутые меры.

 Я знаю собственную дочь лучше, чем ты,  отрезала Морин.  Кейти, я хочу, чтобы этот человек убрался из ее жизни раз и навсегда. Это ты привела его в семью. Во всем происходящем есть большая доля и твоей вины.

 Моей вины?

 Отправляйся к нему и поговори с ним. Узнай, что ему нужно. Я уверена, что деньги. Выясни, какую сумму он хочет.

 Морин, я не могу предоставить ему чек, в котором не проставлена сумма. Он ограбит вас до нитки. Вам же это известно.

 Спроси его, сколько он хочет, чтобы оставить мою дочь в покое. Я где-нибудь найду деньги.  И Морин бросила трубку.

Кейти посмотрела на телефон, из которого доносились гудки, потом медленно опустила трубку на рычаг. Меньше всего ей хотелось говорить с Нэтом Этвудом. Не мужик, а змея.

Иден это знала. Именно она потребовала развода. И внучка Джастины была слишком горда, чтобы принять мужа обратно. В конце концов, ведь она Гилкрист. А Иден знала, что такое истинная гордость.

Так что же происходит? Кейти не находила ответа. Размышляя, она с минуту еще посидела на подлокотнике дивана, покачивая ногой. Потом снова взялась за телефон и набрала номер собственного офиса. Лиз сняла трубку после первого же гудка.

 «Гилкрист, инк.».

 Лиз? Это Кейти. Я сегодня не приду. Я беру выходной. У меня дела в городе.

 Что за дела такие?  спросила Лиз со своей обычной прямотой.

 Визит к зубному врачу. В магазин надо зайти. Всякие мелочи. Завтра увидимся.

 Ну раз ты так говоришь. У тебя все в порядке, Кейти? Мне кажется, в твоем голосе какая-то тревога.

 Все отлично, Лиз. Я свяжусь с тобой после обеда, ты скажешь мне, кто звонил. Какое у Люка расписание на сегодня?

 Сегодня утром он выехал в Сиэтл. Большую часть дня у него занимают встречи. Вернется к вечеру. Хочешь оставить для него сообщение?

 Нет, не надо. Нет ничего срочного, о чем я бы хотела поговорить с ним.  Кейти повесила трубку, задумалась, нахмурив брови. Раз Люк в Сиэтле, то ей не стоит встречаться с Иден в штаб-квартире корпорации. Слишком велика вероятность наткнуться на Люка. Он начнет задавать вопросы, один за другим, и дело только осложнится.

Кейти взглянула на часы и решила, что Иден еще не ушла на работу. Она набрала ее домашний номер.

 Да?  Голос Иден звучал страстно даже по телефону.

 Иден, это Кейти. Мне нужно с тобой поговорить. Могу быть в Сиэтле через час. Мы должны встретиться в одном из эспрессо-баров недалеко от Уэйст-лэйк-мэлл.

 А что случилось?  спросила Иден;  У тебя появилась информация о планах Люка? Что такое? Что происходит?

Кейти сообразила, что, оставив Иден в сомнениях, она скорее заставит ее прийти на встречу.

 Я все объясню, когда увидимся.  Кейти назвала бар и повесила трубку.

 Черт, что вы хотите этим сказать: «Кейти нет в офисе»?  Одной рукой Люк крепко держал телефонную трубку, а другой переворачивал страницы документа, лежащего перед ним.  Где она?

 Кейти сказала, что у нее дела,  объяснила Лиз.  Она позвонит, чтобы узнать, нет ли для нее сообщений, попозже, во второй половине дня.

 Как только мисс Уэйд объявится, скажите ей, чтобы немедленно позвонила мне в офис в Сиэтле.

 Да, сэр.

Люк швырнул трубку на рычаг. Он прочитал предисловие к документу, потом резко захлопнул папку и перевел глаза на молодого человека, сидящего перед ним.

Назад Дальше