Джанкарло с Франко прыснули со смеху, а Аннунциата обиженно выпятила губу.
Что смешного я сказала, циники несчастные?!
Cara Nunzia, ласково прикоснулся Джанкарло к ее щеке тыльной стороной ладони, ты хирург, а так наивна! Пойми, что в любви физиология неотделима от психологии. Как можно спать с человеком, который физически тебе не нравится?
А как можно спать с человеком, с которым у тебя нет никакой душевной близости? спросила она, прищурив глаза.
Физическая симпатия первична, уверенно заявил анестезиолог.
Ага. На одну ночь, чтобы потом бояться, что тебя обвинят в изнасиловании, посмотрела Аннунциата на него исподлобья.
Джанкарло застыл, глаза его расширились.
Ты несправедлива к нашему коллеге, Нунция, встал Франко на защиту друга. Джанкарло умеет растягивать удовольствие, со смехом добавил он, поднимаясь. И даже страдать Я скоро вернусь, подмигнул он и направился в туалет.
Ты что, решила меня сдать?! накинулся Джанкарло на девушку, как только Франко отдалился на безопасное расстояние.
Нет, просто хотелось наконец заткнуть тебе рот!
У меня слабое сердце, нельзя так! укоризненно покачал Джанкарло головой. Что на тебя нашло? Что ты так разнервничалась?
Эта тема мне неприятна! И не надо учить меня любви!
Прости, но ты не в моем вкусе, иначе я бы с удовольствием взялся бы, рассмеялся Джанкарло.
Нунция скорчила гримасу и показала ему язык.
Ладно, не кипятись, мы же по-доброму шутим, как три лучших друга.
Мужского пола преимущественно, пробурчала Аннунциата.
Кстати, мужик из тебя вышел бы отличный!
Спасибо за комплимент, скривилась девушка, но в глазах, тем не менее, промелькнуло страдание. О чем это Франко сказал? взяла она себя в руки, решив отомстить. Ты умеешь страдать? иронично спросила Нунция. Она должна была добыть противоядие от будущих нападок!
Ахулыбнулся Джанкарло. Я давно забыл, что это такое: страдать от любви, с притворной веселостью хихикнул Джанкарло, но Нунция уловила в интонации едва заметный отголосок грусти. Да и взгляд затуманился тоской, и на мгновение этот циничный и черствый анестезиолог вдруг показался ей обычным уязвимым человеком.
Неужели были времена, когда ты страдал? натурально изумилась Аннунциата.
Если и были, то я о тех временах забыл и вспоминать не желаю, сказал Джанкарло твердо, взял бокал и сделал большой глоток. А потому сменим тему, красноречиво посмотрел он девушке в глаза и вдруг улыбнулся своей привычной насмешливой улыбкой человека, которому чужды любые сентиментальности. Но глаза оставались серьезными, и горела в них такая настойчивость, которая не позволила Нунции ни подколоть его, ни задать новый вопрос. Она чутко уловила, что эта веселость наиграна и присыпана пеплом прошлого, и не стоит ворошить его, во всяком случае, не сейчас.
Глава 6
Консилиум по поводу случая Аделе Фоссини затянулся на целый час. Медики двух отделенийкардиологии и кардиохирургиисобрались в светлом просторном кабинете за огромным круглым столом, на котором были разложены несколько снимков и отпечатанных бумаг с результатами анализов пациентки.
Помимо первичных, сделанных в кардиологии, Франко предъявил коллегам более детальные снимки и результаты дополнительных обследований, из которых стало ясно, что все-таки можно попробовать протянуть до 28-й недели беременности. И даже кардиолог, который изначально предрекал Аделе две-три недели жизни, взглянув на детализированные снимки, согласился, что клапан на выходе из левого желудочка не настолько критически сужен, как показалось на первом обследовании. Но также было ясно, что в любой момент ситуация могла резко ухудшиться, если объем крови, прокачиваемой сердцем, достигнет своего максимума.
Так что ты предлагаешь, Франко? спросил другой кардиохирург по имени Роберто, задумчиво потирая подбородок.
Полнейший покой и неусыпный контроль за состоянием пациентки. Нужно попытаться протянуть шесть недель, уверенно ответил Франко.
Но если что-либо спровоцирует кризис, мы можем не успеть ее спасти! резонно возразил кардиолог.
Если постоянно мониторить состояние больной, то мы вряд ли пропустим ухудшение, не согласился Франко, и Роберто энергично кивнул, поддерживая коллегу.
Хорошо, если оно наступает, что тогда? не сдавался кардиолог.
Тогда я сделаю операцию, с непоколебимой убежденностью сказал Франко.
Коллеги уставились на него, как на безумца, и принялись активно доказывать неопровержимость его сумасшествия. Но Франко спокойно и невозмутимо обрисовал подробный план операции, а также предъявил результаты международной статистики, согласно которой шансы на положительный исход подобного хирургического вмешательства были достаточно высоки. Конечно, Франко понимал, что врачи не очень любят публиковать отрицательные результаты, и вполне возможно, что в реальности негативных исходов куда больше, чем приведено в официальной статистике. Но раз основную часть составляли именно положительные исходы, значит, прерывать беременность просто кощунственно!
Также Франко привел в пример римского коллегу, который за прошедший год провел две таких операции: однусамостоятельно, а другуюв качестве второго хирурга. И оба хирургических вмешательства прошли успешно. По видеосвязи им тут же удалось связаться с коллегой (Франко заранее предупредил его, чтобы тот, по возможности, был доступен). Римский кардиохирург подтвердил информацию, но отказался делать прогнозы, заявив, что ему необходимо лично ознакомиться с результатами анализов, чтобы составить свое мнение об уровне риска такого вмешательства. Он предложил Франко прилететь в Рим, чтобы подробно обсудить состоянии беременной пациентки и шансы на успех.
Что Франко особенно порадовалоэто поддержка Джанкарло, который еще вчера назвал его безумцем, а сегодня смиренно согласился всячески содействовать коллеге. На самом деле, мнения о сумасшествии друга Джанкарло не изменил. Но Франко говорил очень убедительно, а Джанкарло знал, что друг не стал бы рисковать необоснованно. Если Франко верит в положительный исход, значит, шансы имеются, и весьма высокие. И потом, Джанкарло мог не дать добро на проведение операции, только если состояние пациента не позволяло сделать анестезию, а состояние Аделе Фоссини в этом плане ничем не отличалось от состояния других беременных пациенток.
Коллеги постепенно умерили свой пыл и притихли. Потом кто-то несмело высказался:
Может, и правда риск того стоит Раз есть опыт положительного исхода А Франко изучал эту тему и проводил пусть не точно такие же, но подобные операции Ведь так, Франко?
У меня за прошедшие полгода были похожие по сложности хирургические вмешательства беременным, а клапан не беременным я оперирую довольно часто, так что с этим проблем не вижу. Проблема только в специфике оперирования во время беременности, но с этим фактором я уже работал.
Значит, надо дождаться вердикта римского медика, рассудительно заметил Роберто. Учитывая, что он два раза решил точно такую же задачу, его мнение поставит окончательную точку. Как думаете, синьор Сантини? обратился он к новому заведующему, который в течение всего консилиума отделывался общими фразами.
Почему нет? уверенно проговорил Габриэле. Я тоже менял клапаны, с легкостью произнес он. Не вижу проблемы.
Вы, синьор Сантини, оперировали беременных? полюбопытствовал Роберто, в то время как Франко промолчал, смерив заведующего неприязненным взглядом.
Нет, но я не вижу особой разницы, ответил Сантини. Коллеги воззрились на него в немом изумлении, и он, стушевавшись, добавил: В том смысле, что операция та же самая, отличается только методом анестезии. Но об этом пусть думает анестезиолог.
Операция отличается не только методом анестезии, жестко возразил Франко. Операцию нужно провести очень быстро, потому что время подключения к аппарату искусственного кровообращения необходимо снизить до минимума.
Почему? спросил Сантини.
Потому что длительное подключение может причинить вред ребенку, снисходительно пояснил Франко.
Послушайте, мы в первую очередь думаем о жизни матери, а ребеноккак получится, сердито возразил Сантини. Тон Франко задел его за живое.
Джанкарло закрыл рот рукой, чтобы не высказываться; Франко с презрением посмотрел на заведующего.
Я думаю о жизни обоих. И никогда не полагаюсь на «как получится», заявил он ледяным тоном.
Я поддерживаю Франко, синьор Сантини, вмешался Роберто. Он представил убедительные доказательства того, что можно спасти жизнь и матери, и ребенку, и мы обязаны это сделать.
Я и не говорил, что мы не будем этого делать! Я лишь говорю о том, что здоровье матери первично, с некоторой злостью воскликнул Сантини.
Никто не нашелся, как прокомментировать слова заведующего. К тому же всех куда больше беспокоили его предыдущие реплики, которые ставили под сомнение как профессионализм Сантини, так и его принципы врачебной практики.
Тогда ожидаем результатов консилиума из Рима, сказал кардиолог, чтобы разорвать неловкую паузу. Во всяком случае, чтобы вы с ним ни решили, можешь рассчитывать на любого из нас, Франко.
Спасибо, искренне улыбнулся Франко коллеге.
****
Готовящаяся в операционном зале операция, с точки зрения опытных медиков, была банальной и рутинной. С точки зрения практиканта, это было целым событием. Конечно, Антонио уже ассистировал при хирургическом вмешательстве: держал крючки. Но теперь предстояла операция по аортокоронарному шунтированию. Открытого сердца вживую Антонио не видел никогда.
Он заметно волновался, его раздирали самые разнообразные чувства: любопытство, предвкушение, напряжение, но не страх. Конечно, когда он накануне признался в этом Франко и Джанкарло, они только ехидно хмыкнули и начали подшучивать. Но Антонио был этому даже рад, потому что чувство юмора среди медиков бесценно. Это как стакан воды после пересечения пустыни. И пусть вода мощно приправлена лимонной кислотой, жидкость всё равно неоценима.
Антонио словно губка впитывал все, что говорили старшие, и среди шуток, сказанных с самым серьезным видом, пытался выудить полезную информацию и выполнить все предписания. «Не ешь и не пей слишком много, почувствуй себя пилотом Формулы 1», сказал ему вчера Франко, и Антонио ограничился крошечной чашечкой кофе с одним круассаном. Конечно, пока он не главный хирург и волен выходить из операционной в любой момент, но лучше сразу привыкать к суровым будням, ведь впоследствии придется по несколько часов стоять у операционного стола без возможности покинуть зал.
«Хорошо выспись, но помни, что в дальнейшем тебе это редко будет удаваться, потому учись уже сейчас спать мало, но чувствовать себя бодрым и отдохнувшим», напутствовал Франко, и Антонио в кои-то веки не стал дожидаться полуночи, чтобы отправиться спать.
«И помни, что даже если мы говорим, что завтра нас ждет самая банальная операция, это не значит, что все пройдет, как написано в учебнике. В каждом хирургическом вмешательстве кроется коварство, и самая рутинная операция всегда остается искусством», добавил Франко на прощанье, серьезно посмотрев на практиканта. Но какой-то озорной лучик в его глазах заставил Антонио насторожиться. Но тут же он отбросил эту мысль о том, что старшие коллеги посмеют подшучивать над ним во время операции. И он, разумеется, жестоко ошибся. Когда Антонио надевал на себя хирургический костюм, Франко изрек:
Джанкарло, ты как после вчерашнего? Что-то меня лихорадит.
Я тоже не в своей тарелке, Франко, с несчастным видом пробормотал Джанкарло. Зря мы эти устрицы заказали.
Примечания
1
Esami di maturità«экзамен зрелости» это заключительный экзамен, который сдают по окончании обучения школы второй ступени в Италии (и ряде других европейских стран). Те, кто сдал этот экзамен, имеет право поступать в университет. Те, кто не сдал, остается учиться дальше. Обычно школу второй ступени заканчивают в 17-19 лет.
2
Raccomandato (it.)рекомендованный кем-то. В Италии очень важно иметь друзей, которые могут замолвить словечко. Прийти «с улицы» и получить рабочее местовесьма сомнительное мероприятие. Зато если прийти рекомендованным кем-то, рабочее место будет практически гарантированным. В этой связи должности часто занимаются самым несправедливым образом.
3
Stronzo (it.)сволочь, негодяй.
4
Чашка Петрипрозрачный лабораторный сосуд в форме невысокого плоского цилиндра, закрываемого прозрачной крышкой подобной формы, но несколько большего диаметра. Применяется в микробиологии и химии.
5
Deficiente (it)придурок, дебил.
6
Cara (it.)дорогая.
7
Пиццайолотот, кто готовит пиццу.
8
Buonanotte (it.)спокойной ночи.
9
Salve (it.)здравствуйте!
10
Buongiorno (it.)добрый день!
11
Signore (it.)помимо обращения «синьор», переводится также, как «Бог, Господь», то есть как обращение к богу.
12
Porca miseria (it.)черт подери!
13
Серия Аосновной Чемпионат Италии по футболу.
14
Tagliatelle al cervo e funghi porciniпаста с олениной и белыми грибами.
15
Баллонная дилатацияспециальный баллон, который помещают внутрь клапана и надувают, чтобы расширить отверстие.
16
Caro amico (it.)дорогой друг.
17
Tesoro (it.)сокровище (как в прямом, так и в переносном смысле).