С тех пор Рамзи всячески ее избегал. Впрочем, это было нетрудно, ведь они не являлись людьми одного круга. Их связывала только его привязанность к Пирсу, герцогу Редмейну, а еек Александре.
Правда, герцог и герцогиня были почти неразлучны после их поспешного венчания, так что совсем избежать встреч с чарующей мисс Тиг все же не представлялось возможным.
Рамзи шумно выдохнул и попытался сосредоточиться на ком-то другом, на чем угодно.
Ему следовало бы пожать руку дипломатам, посетившим Редмейн-касл, таким как, например, граф Армедиано, итальянский коммерсант и судовладелец, происхождение которого было окутано тайной. Или можно было бы обсудить завтрашнюю речь в палате лордов с лордом-канцлером, сэром Хьюбертом, а также поговорить о новом налогообложении с премьер-министром.
Да, Рамзи должен был оказывать влияние на тех, кто поможет ему добиться предельных успехов в карьере.
Однако же он сейчас никак не мог встать. Проклятая похоть! Ох, все было бы намного проще, если бы не соблазнительная мисс Тиг.
Мне очень жаль В ее голосе прозвучало вполне искреннее сочувствие, и Рамзи поневоле снова уставился на пышную красавицу.
Прошу прощения, вы о чем? Рамзи поерзал на стуле и попытался вспомнить достоинства и недостатки закона о сельскохозяйственной собственности, надеясь, что это хоть как-то его отвлечет.
Мы говорили об отсутствии у вас увлечений. Сесилия кокетливо улыбнулась. Ямочки на ее щеках сводили его с ума! Милорд судья высокого суда, если вы так же внимательны, рассматривая всевозможные тяжбы Знаете, мне искренне жаль тех, кто от вас зависит.
Как ни странно, но при этих словах собеседницы Рамзи ощутил приятное изумление, а вовсе не раздражение и гнев. Более того, беседа начинала ему нравиться.
Вы должны простить меня, мисс Тиг. День был очень утомительный. Общение с отбросами нашего общества не проходит бесследно и нередко заставляет забыть о хороших манерах.
Мне очень жаль, повторила Сесилия, одарив собеседника исполненной симпатии улыбкой, и положила руки на колени. Быть может, вы желаете поговорить об этом? Лично я обнаружила, что становится легко, когда выскажешь все, что у тебя на душе.
Нет, не становится, отрезал Рамзи.
Он вовсе не желал, чтобы сказанные им слова прозвучали так грубо и резко, но предмет его теперешнего беспокойства не был предназначен для бесед с прекрасным полом. Дело касалось исчезновения молодых леди. Совсем юных девушек. Подобное не редкость в таком крупном городе, как Лондон. Но в данном случае сыщики обнаружили свидетельства существования тайной сети торговцев и перекупщиков, которые, судя по всему, торговали живым товаром, превращая бедных девушек в рабынь.
Несколько пойманных преступников указывали на самых высокопоставленных лиц как на поставщиков и покупателейаристократов, членов правительства, высших военных чинов и даже представителей церкви.
Его окружали вконец опустившиеся люди, которые часто в страхе повторяли одноrubricata один из многих латинских синонимов слова «красный».
Встревоженный и всецело поглощенный этими делами, Рамзи не мог стать приятным собеседником на светском приеме. Однако он не мог отказаться от него, поскольку здесь присутствовали все сливки общества, а выборы были уже совсем близко. Поэтому Рамзи кратко переговорил с самыми нужными и важными людьми, а потом нашел тихий уголок у камина, где не было тех, кто желал на всех посмотреть и себя показать. Он как раз с удобством устроился в кресле, но оно по нелепой случайности оказалось рядом со столом с десертами, в центре которого стояло блюдо с трюфелями, так привлекавшими мисс Тиг. И вот сейчас
Она вдруг подалась вперед, словно собираясь встать.
Если вы не желаете разговаривать, милорд, я оставлю вас. Не буду вам мешать. Судя по ее безмятежному лицу, она вовсе не обиделась.
Нет-нет! воскликнул Рамзи, не подумав.
Ее глаза округлилисьслишком уж энергичным было его возражение. Но сам Рамзи удивился еще больше. Совершенно сбитый с толку, он уставился на девушку. Что же в ней вызывало у него такую реакцию? Каким образом она лишала его невозмутимости и самообладания? И ведь, похоже, что она этого вовсе не желала Еще ни одна женщина так на него не действовала.
А значит, он должен намекнуть, чтобы она оставили его одного.
Пожалуйста, не отказывайтесь от трюфеля из-за меня, выпалил Рамзи и тут же стиснул зубы, чтобы не сказать что-нибудь и вовсе нелепое. К примеру, предложить ей пересесть к нему на колени. А ведь вроде бы он только что решил, что должен избавиться от ее общества.
Сесилия усмехнулась и взглянула на него с явным сочувствием.
Быть может, я могу предложить вам что-нибудь выпить, милорд? Это поможет вам забыть о судейских проблемах.
Рамзи покачал головой, прекрасно понимая, как важно сохранить рассудок в присутствии этой женщины.
Я, как правило, воздерживаюсь от спиртного. Позволяю себе лишь бокал вина за ужиноми все.
Жизнь без шоколада и вина? Сесилия склонила голову к плечу, и в ее глазах снова появилось сочувствие. Как ужасно Отчего же вы получаете удовольствие, милорд?
«Удовольствие? А что это? Пожалуй, уже и не вспомнишь», со вздохом сказал себе Рамзи.
Я работаю, буркнул он. И невольно провел ладонью по обивке дорогого кресла, на котором сидел. Рамзи до сих пор получал удовольствие, когда садился в такие мягкие кресла. Даже по прошествии стольких лет
Когда Кассиус был мальчиком, то и представить себе не мог, что существует нечто подобное. Спал он на жесткой кровати, дома всегда было пусто и холодно, как и в его животе. А потом и в сердце.
И все потому, что в его семье никогда не отказывали себе во всевозможных удовольствиях. И это в конце концов принесло им только стыд и нищету.
Его мать мастерски играла на низменных слабостях мужчин, и в результате отец Кассиуса превратился в ее бессловесного раба, делавшего все, чего бы она ни пожелала. И это его убило.
Отец Редмейна, второй муж его матери, сделал ее герцогиней. Она отблагодарила его за это такими многочисленными изменами, что герцог, однажды напившись до беспамятства, повесился.
Сам Редмейн, прирожденный авантюрист, стал искателем приключений и остановился лишь тогда, когда удар когтей ягуара лишил его красоты и едва не стоил ему жизни.
И вы только посмотрите на него теперь! Он покорен своей молодой женой, еще недавно известной как нищий синий чулок, рядом с которой тоже несколько раз едва не лишился жизни. Похоже, им обоим наплевать на пересуды общества, которое не перестает завидовать богатству и влиянию Редмейна. Но сколько это будет продолжаться?
Нет, нет и еще раз нет. Потворство своим желаниямпроклятие, а удовольствиягибель. Мужчина должен всегда и во всем контролировать себя, иначе он перестанет быть самим собой, лишится власти или чувства собственного достоинства, либо и того и другого.
Он, Рамзи, однажды уже поддался искушению. Это случилось очень давно, еще в юные годы. Тогда он был уверен, что встретил любовь всей своей жизни, и эта слабость едва его не погубила.
Рамзи снова взглянул на мисс Тиг: его внимание привлекло то, как она натягивала перчатки на свои белоснежные руки. Рамзи почувствовал, что наслаждается этим зрелищем. Как давно это было? Когда он мог позволить себе просто сидеть и смотреть на женщину? Но ведь на нее удивительно приятно смотреть, не так ли? Да и слушать одно удовольствие. Мягкая и нежная. На ней отдыхал глаз. Даже странно, что она могла одновременно и возбуждать его, и успокаивать.
Почему его так воспламеняет это зрелище? То есть то, как она надевает перчатки Ведь в самом процессе не было абсолютно ничего обольстительного. И все же Рамзи не мог отвести от нее глаз. Хм странно, очень странно
Прошу меня извинить, если я вмешиваюсь не в свое дело, заговорила Сесилия, забыв о своем предыдущем вопросе, но мне любопытны причины вашего воздержания.
Рамзи внимательно всматривался в лицо мисс Тиг, стараясь отыскать двусмысленность в ее словах и в ее заговорщическом тоне. Неужели она поняла, что он уже много лет обходится без женщины? Неужели поняла, что он хотел ее, причем немедленно?
Это вопрос тактики, ответствовал Рамзи.
Тактическая война с шоколадом и вином? Мисс Тиг улыбнулась.
Господи, ну что за улыбка?! Куда там Моне Лизе! Мисс Тиг улыбалась одновременно застенчиво и шаловливо, но на ее лице не было и намека на лукавство или же коварство.
Человек, выполняющий мою работу, должен быть безупречным, поэтому я избегаю всех тех излишеств, которые могут привести к привыканию и ослабить моральный дух, заявил Рамзи. Речь идет об алкоголе, обжорстве, азартных играх
И женщинах? В разговор вмешался граф Адриан Армедиано. Его красивое, даже, пожалуй, слишком красивое лицо, было очаровательным.
Само собой разумеется. Судья едва заметно нахмурился.
Вы глубоко заблуждаетесь, мой друг. Все обстоит как раз наоборот. Женщинаэто не слабость, а сила. Армедиано повернулся к Сесилии и окинул ее оценивающим взглядом. Рамзи еще больше нахмурился. Итальянец же положил руку в белой перчатке на спинку ее кресла. Жест был совершенно не угрожающим, но весьма вольным. Жизнь без женщины скучна и однообразна.
На щеках Сесилии появился легкий персиковый румянец, вызванный откровенным оценивающим взглядом графа.
Рамзи скрипнул зубами. Наглый итальяшка вполне мог бы смотреть и в другую сторону.
Армедиано двигался очень элегантно. Он сел возмутительно близко к мисс Тиг и расстегнул пуговицу на своем сюртуке. Взяв у лакея два бокала с шампанским, граф протянул один из них мисс Тиг и одарил ее очаровательной улыбкой, впрочем, не затронувшей его холодных глаз.
Сесилия приняла бокал с благодарностью, улыбнулась и сделала маленький глоток, одновременно покосившись на Рамзи.
Судья высокого суда решил, что у графа взгляд хищника. Острый и проницательный. Итальянец легко лавировал в толпе гостей и ничего не упускал. Вместе с тем никто не ощущал с его стороны угрозы. Чем мог угрожать этот высокопоставленный иностранец?
Вероятно, ничем. Пока не выберет себе жертву.
Бедняжке мисс Тиг предстояло стать кроликом, в которого он вот-вот вцепится своими острыми когтями.
Рамзи ужасно разозлился, но усилием воли взял себя в руки. У него не было никаких причин бодаться с этим человеком. Сесилия Тигникто для него. Так подруга жены единоутробного брата. Какое ему дело, если она станет жертвой повесы?
Невозможно придумать ничего лучшего для окончания прекрасного вечера, чем бокал холодного шампанского, мечтательно проговорила мисс Тиг.
Есть кое-что и получше. Граф действовал весьма напористо и с видом обольстителя провел костяшками пальцев по обнаженной коже ее руки между перчатками и рукавами, которая сразу покрылась мурашками.
Рамзи почувствовал непреодолимое желание переломать наглецу пальцы один за другим.
«У нее, наверное, уже отвердели соски», внезапно промелькнуло у Рамзи.
Прошу простить меня за то, что я вмешался в ваш разговор, с фальшивым сожалением сказал граф, но я случайно подслушал последние слова, которые заинтриговали и огорчили меня. Милорд судья, неужели вам не жаль лишать себя маленьких удовольствий, которые предлагает жизнь?
Рамзи представил себе головы преступников, выставленные для обозрения на Лондонском мосту, и решил, что голова итальянского графа была бы там весьма кстати.
Вовсе нет. Рамзи наконец получил долгожданную возможность свободно вытянуть ноги. Вмешательство графа отвлекло его, и возбуждение уменьшилось. Я создал для себя удобную и успешную жизнь, наполненную работой и самодисциплиной. Меня все устраивает. Нет никакой необходимости стремиться к греху или скандалу, чтобы достичь удовлетворения.
Нет мужчины без греха. Армедиано тихо засмеялся и покосился на Сесилию. Женщины тоже.
Сесилия хмыкнула, глядя на Рамзи, словно на уравнение, которое никак не могла решить.
Но разве одного только удовлетворения достаточно? спросила она. Вам не бывает одиноко, лорд Рамзи? Или скучно
Рамзи хотелось объяснить ей, что большинство людей не понимают, что такое одиночество, пока не окажутся в полной изоляции. Можно испытывать одиночество в комнате, полной людей, или же в объятиях любовника. Существовали разные формы одиночества. Ему почему-то казалось, что Сесилия ничего подобного не испытывала. Никогда.
Но Рамзи решил уклониться от ответа.
Я, видите ли, занятой человек. У меня попросту нет времени на скуку и одиночество.
Вам повезло, пробормотала Сесилия. Ее лицо на мгновение стало грустным, но она быстро справилась с собой, сделала из своего бокала несколько больших глотков и сказала: Признаюсь честно, я иногда слишком увлекаюсь шоколадом и шампанским, поскольку для старой девы другие удовольствия недоступны.
Браво! Граф Армедиано поднял повыше свой бокал.
Сесилия и Армедиано звонко чокнулись. Рамзи в очередной раз заскрипел зубами и изо всех сил старался сохранить самообладание.
Я слышал, вы учились в Сорбонне, мисс Тиг, сказал граф, пристально глядя на женщину из-под густых темных бровей.
Вы хорошо информированы, ответила она.
Вы учились вместе со своими очаровательными подругами, графиней Мон-Клэр и герцогиней Редмейн?
Заметив, что граф Армедиано как-то слишком уж напряжен для такого простого вопроса, Рамзи прищурился. Человек, не привыкший к общению с лжецами и преступниками, ничего бы не заметил, но он, Рамзи
Алекс тогда еще не была герцогиней. Да, мы посещали Сорбонну вместе, так же как и школу для девочек в Шардонне, что на Женевском озере.
И там вы организовали общество, насколько мне известно. Rasrello Rosso, не так ли?
Не распутницы, дорогой граф. Проказницы. Нас называли Рыжими проказницами.
Она говорит по-итальянски! восхитился граф.
Совсем немного, скромно заметила Сесилия. А откуда вам известно о нашем обществе? Насколько я знаю, мы не пользовались широкой известностью.
Наоборот! Граф придвинулся к Сесилии поближе, и его колено коснулось ее ноги. Женщины с университетским образованиемдо сих пор большая редкость даже во Франции. А трио таких красавиц, как вы, невозможно не заметить. Тем более что вы всячески старались вести жизнь, дозволенную только мужчинам.
Следовало отдать должное мисс Тигона отодвинулась и уверенным жестом убрала упавшую на лоб прядь волос.
Мы хотели жить полной жизнью, милорд, спокойно проговорила она.
Рамзи не выдержал.
И удачно выйти замуж? Он кивнул в сторону герцогини.
На красивое лицо Сесилии набежала тень, лоб перерезала морщинка.
По правде говоря, мы поклялись вообще не выходить замуж, но у Александры изменились жизненные обстоятельства.
Вы хотите сказать, что графиня Мон-Клэр не планирует вступать в брак? удивился граф. Разве ей не нужен наследник для передачи титула и состояния?
Сейчас ее в первую очередь занимает не это, туманно ответила Сесилия.
А вы?
Мисс Тиг поправила очки, съехавшие на кончик носа. Она явно почувствовала себя неловко.
Что я? переспросила Сесилия.
Простите мои грубые иностранные манеры, но разве вас не интересует выгодный брак? Математикой состояния не заработаешь.
Сесилия покачала головой. Ее кожа стала абсолютно белой, как бумага.
Н-нет.
Рамзи уже давно усвоил, что мужчине таких габаритов, как он, нет необходимости повышать голос. Делая внушение, он всегда говорил тихо и ровно. Но сейчас Рамзи еще и подался вперед, чтобы ширина его плеч стала более заметной.
Как вам, безусловно, известно, в нашем обществе не принято обсуждать финансовые дела, граф, внушительно проговорил судья. Поэтому мне представляется, что речь идет не о незнании наших манер, а о намеренном их нарушении вами.
Граф не отступил, но сменил тактику:
Вы должны меня простить. Я никого не хотел обидеть.
Ну что за осел! Не просит прощения, а требует его.
Никто и не обиделся. Сесилия тронула рукав графа, одновременно бросив благодарный взгляд на лорда Рамзи.
Тот напрягся, ощутив прилив необъяснимой ревности.
Лорд Рамзинастоящий рыцарь. В приятном бархатистом голосе графа послышались злобные нотки. Скажите, мисс Тиг, вы ведь любите цифры И какова вероятность того, что лорд судья высокого суда так морально безупречен, как он утверждает?