Ее предположения, как обычно, оказались верныпоявление Роберта оказалось эффектным и неожиданным, и стало той самой ложкой дегтя, которая способна испортить вкус праздника.
Дорогая кузина! он вынырнул из-за спины одного из гостей. Какой сюрприз! Я не ожидал увидеть тебя здесь, но признаюсь, очень рад!
Без всяких церемоний Роберт поцеловал кончики дрожащих пальцев, не отрывая от «родственницы» горящих глаз.
Добрый вечер, выдержав мучительную паузу ответила Венеция, и бросила взгляд сначала на Хантера, а потом на его командира. Надо было сохранить лицо и по возможности избежать самого худшего. Майор, позвольте вам представитьэто мой кузен граф Бейли. Робертэто друг моего жениха, майор Джонсон, он только что из Индии.
Как приятно видеть здесь бравых военных! Вы прямо с корабля на бал?
Да, непринужденно ответил майор, не заметивший мрачного лица старого друга и смущения его невесты, и мне несказанно повезло. Ваша кузина согласилась составить мне пару в вальсе. Это был рискованный шагтакой неуклюжий партнер запросто мог оттопать ей ноги.
Простодушные шутки майора ничуть не развеселили Бейли, но он широко улыбнулся, изображая участие.
И ваш друг согласился уступить невесту? Какое благородство! В таком случае мне тоже стоит попытать удачи. Венеция, позволь тебя пригласить?
В зале как раз зазвучала музыка и Бейли протянул навстречу руку, сопровождая жест умоляющим взглядом и самой нежной улыбкой.
Глава 29
Я не отказала тебе только потому, что это было неприлично! Венеция медленно кружилась по залу, чувствуя руку Роберта на свое талии, а дыханиеочень близко к щеке. Больше этого не повторится, и прошу, найди для себя более подходящую компанию!
Ты имеешь право сердиться, я даже не стану тебе возражать, он говорил нарочито тихим, покорным тоном. Ради такого счастья я потерплю любые капризы.
Сердиться? Ты так выражаешься, словно мы повздорили из-за пустяка!
А разве нет? Скажи, я не готов был бросить к твоим ногам все, включая собственную бестолковую жизнь? Но ты предпочла исчезнуть из-за мнимой гордости, потому что это предложил я, а не Хантер! Как видно его грехи ты простила с большей готовностью. Кстати как давно вы помолвлены?
Давно, и я не собираюсь тебе отчитываться!
А если я увезу тебя прямо сейчас? Немедленно, Венеция, пока еще не случилось того, о чем ты будешь сожалеть, он поддержал ее по время танцевального па и словно невзначай склонил голову, чтобы проговорить на самое ухо. Я не верю в твою любовь, ты не можешь его хотеть!
Робертона жарко покраснела и запнулась.
Да, я пьян. И потому позволяю себе называть вещи своими именами, ты сама знаешь, что это правда! на минуту они поменялись партнерами и только потом снова оказались рядом. Эридж стоит пустой и ждет тебя.
Ты имеешь в виду ждет наспроговорила она, стараясь смотреть куда угодно, только не на кузена.
Боже, наконец! он сжал ее пальцы, чувствуя, как кровь ударила в голову. Скажи: «да», возвращайся домой. Или ты хочешь плыть третьим классом в Вест-Индию, чтобы жить среди малярийных комаров и всякого сброда! Подумай, зачем тебе такая жизнь? Это все ради того, чтобы наказать меня или ради этого твоего так называемого жениха?
Это был подлый удар. Все два месяца после побега Венеция вспоминала Эридж с болью в сердце. Теперь чувства вернулись с новой силой и заставили глаза наполниться слезами. Она сделала судорожный вдох, и Роберт сильнее прижал ее к себе, не давая отступить ни на шаг.
Хорошо, пусть не сейчас, я готов ждать но пообещай, что ты подумаешь! Ты знаешь, куда писать, знаешь, где меня найти! Венеция, я люблю тебя и принадлежу по-прежнему только одной тебе. Я, мое сердце, мое бренное тело, деньги Это всетвое и всегда будет твоим!
Прозвучали последние аккорды и пары рассыпались, освободив Венецию из жаркого плена. Она поскорее отобрала дрожащую руку и постаралась овладеть собойхотя бы ради Хантера. Приближаясь к полковнику, она не знала, куда девать глаза и даже спиной чувствовала самодовольную улыбку Роберта.
С тобой все хорошо? проговорил он, вглядываюсь в смущенное, расстроенное лицо невесты. Может быть лучше присесть?
Нет да, пожалуй, мне надо отдохнуть!
Устроив Венецию на свободном стуле, Хантер старался взять себя в руки. Он не задавал никаких вопросов, и без них было ясно, что Бейли вновь взялся за старое. Бросив взгляд через плечо, Хантер поискал соперника глазами.
Я оставлю тебя ненадолго! Общество Джонсона тебя не очень утомит?
Куда ты собрался? Мэтью, пожалуйста
Это не займет много времени!
Со своего места миссис Маршал видела, как Хантер удаляется, чтобы перекинуться парой слов с соперником. Лицо Бейли, о чем бы он не услышал от бывшего друга, не выражало ничего кроме нетерпения. Граф кивнул, допил свой бокал и картинно раскланялся, чтобы исчезнуть в толпе гостей.
Майор вам известно, что у них на уме? расспросить обо всем можно было только у Джонсона.
Нет, дорогая миссис Маршал, ваш кузен похоже поддался на уговоры. А уж о чем у них будет «серьезный разговор», даже представить себе не могу. Хотите стакан лимонада? Шампанского?
Она, не разбирая вопроса, кивнула и заботливый друг вскоре вернулся с бокалом. Удивительный человек! Он сохранял прекрасное расположение духа и со всей энергией взялся развлекать даму. То, что Венеция его не слушает, казалось, ускользает от внимания вояки. Миссис Маршал иногда отвечала что-то вроде: «Да, вы правы» или «Неужели?», и этого было достаточно для поддержания беседы.
Время тянулось безбожно, а Хантер все не возвращался, нигде не было видно и Роберта, вместо «загулявших друзей», как выразился бы майор, к ним подошел один из слуг и вручил Джонсону записку. Пробежав ее глазами, спутник миссис Маршал не мог скрыть удивления, покачал головой и сразу посерьезнел.
Что-то случилось? Только не скрывайте от меня ничего, если это касается Мэтью.
Как вам сказать Военная службаэто всегда неожиданные новости. Нужно быть готовым, так сказать, подняться по тревоге. К сожалению, Хантер примерно в таком положении, и я должен к нему присоединиться. Вы позволите проводить вас домой?
Так его вызвали в часть? Прямо с бала?!
Я не знаю подробностей, но беспокоиться вам совершенно не о чем. Думаю, через пару часов он сможет лично все объяснить
Не чувствуя ног, Венеция поднялась и оперлась о руку майора. Ложь не обманула ее, никакие служебные дела не могли заставить Хантера бросить невесту на попечение друга. Уже в экипаже она вспомнила недавний сонзалитую кровью грудь Роберта и его прощальный шепот: «Не верь никому, кто скажет, что я тебя не любил!». Ее охватил настоящий ужастакого не случалось никогда раньше. Если Хантер бросил сопернику вызов, а вероятно так все и случилось, завтра газеты напишут о смерти молодого наследника Пембрук-холла. Она не могла судить своего дорогого другачего еще можно было ожидать от офицера с его понятиями о любви и чести? Страшило другоеего будущая судьба. Разжалование, каторга
Майорсказал она уже на пороге своей комнатки, прощаясь с бравым воякой. Мы с вами знакомы совсем недавно, но прошу умоляю вас, если вы испытываете ко мне хоть небольшое расположение Остановите его!
Если это будет в моей власти, Джонсон растерялся. Его неловкая ложь не смогла обмануть миссис Маршал, а значит, она ожидала подобного поворота и для этого были причины.
Когда за гостем закрылась дверь, Венеции не оставалось ничего другого, как ломая руки, метаться по комнате. Прошел час, затем второй, но улица за окнами оставалась пустой, а звук подъехавшего экипажа не потревожил слух. Наконец ей показалось, что внизу хлопнула дверь. Не помня себя от волнения и страха, миссис Маршал кинулась к выходу, бегом преодолела лестничный пролет и, склонившись, разглядела внизу знакомый силуэт Хантера.
Он шел быстрой, легкой походкойживой и невредимый. Это было уже слишком на сегодня. Горло сковал спазм, она прикрыла губы руками, чтобы сдержать рыдания и опустилась на ступеньки.
Господи, Венеция! Хантер помог встать, но идти она не могла. Оставалось подхватить свое сокровище на руки и подняться наверх, чувствуя, как вздрагивают ее плечи. Что с тобой? Успокойся, прошу! Что тебе наговорил этот болван Джонсон?!
Добиться ответа не удалось. Хантер усадил невесту в кресло, метнулся в сторону столика и налил стакан воды, не зная, что еще предпринять. Она с трудом сделала пару глотков и подняла залитое слезами лицо.
Ты жив, невредим!
Конечно, что со мной могло случиться!
Хантер опустился на колени, сжимая ладони Венеции, но она тут же высвободила руки и обвила его шею, продолжая шептать неразборчивые слова. Губы были влажными и солеными, такими желанными, что несчастный полковник поддался внезапному порыву и поцеловал их со всей страстью, давно переполнявшей сердце. Венеция закрыла глаза и больше не противилась. Она задыхалась, развязывая его шейный платок и осыпая поцелуями любимое лицо.
Ты правда не ранен? Я хочу убедиться
Нет, нигде ни царапины, но Венеция ты сводишь меня с ума!
Было невероятно трудно бороться с собой. Еще труднеепереступить через условности и правила, до сих пор державшие их на расстоянии. Такая податливая, нежная и послушная, Венеция была не просто желанной. Хантер хотел обладать ею полностью, изучить каждый изгиб тела, заполнить, слиться, смотреть в затуманенные страстью глаза. Нежные пальчики ласкали его волосы и по затылку полковника побежали мурашки.
Ты действительно этого хочешь? его голос дрогнул и перешел на шепот. Не станешь ни о чем жалеть?
Всего два шагаи их разгоряченные тела поглотила прохлада мягкой перины. Путаясь в бесконечных завязках и шнурках, Хантер чувствовал себя неопытным мальчишкой. Он хотел подарить Венеции столько нежности, сколько способен дать любящий мужчина, но никак не мог совладать с нахлынувшим желанием. Губы совершили путешествие от ямки на шее до подрагивающего плоского живота и в ответ на каждое прикосновение Венеция все больше распалялась, сминая простыни и закусывая губу.
Иди ко мне!
Ее шепот сломал последний барьер. Хантер проник в свои владения, чувствуя, как напряглось от предвкушения ее пылающее тело, как пальцы впились в кожу, а с губ невольно сорвался горячий стон. Они двигались в унисон, как будто всегда составляли одно целое, и в этом безумном, качающемся мире не осталось ничего, кроме любовной жажды. Казалось, остановилось даже время. Когда расслабленная, переполненная негой Венеция взглянула на часы, было далеко за полночь.
Ты не сможешь сегодня уйти, мы разбудим квартирную хозяйку! она легонько поцеловала Мэтью в губы.
Хочешь, чтобы я ушел? он рисовал затейливые линии на обнаженной спине Венеции, то и дело перебирая длинные локоны.
Нет! Я хочу другого! Уснуть без страха, без сомнений на твоем плече!
Мы обвенчаемся как можно быстрее. Не сомневайся во мне ни минуты, просто засыпай. Теперь уже нет ничего, что может встать между нами.
От этих слов в душу Венеции закрался холодок. Она приподнялась на локте и заглянула в глаза Хантера.
Скажешь мне правду, если я спрошу тебя кое о чем?
Что ты хочешь знать? Мэтью не изменился в лице, но улыбка сошла с его губ.
Ты сказал ничего никто не стоит между нами больше. Я хочу спросить если это просто домыслы глупой женщины, ты меня простишь. Между тобой и Робертом вы стрелялись сегодня?
Хантер ответил не сразу. Время, пока он молчал, подбирая слова, показалось Венеции вечностью, а сердце стучало так сильно, что каждый удар отдавался в груди.
Я не мог поступить иначе, пойми! Есть вещи, за которые надо нести ответ. Я ведь никогда не был слепым, увлечение твоего кузена с самого начало претило мне. Почему я не вмешался и не увез его под каким-то предлогом? Наверное, по той же причине, по которой он сам оставался в Пембруке. Венеция, мой друг бывший друг, переступил грань, за которую переходить нельзя! Я должен был ему об этом напомнить.
Это значит, еле смогла выговорить Венеция и ужас сложившейся ситуации захлестнул ее с головой.
Мы поговорили, Хантер не стал продолжать.
Поговорили? повторила она безжизненным голосом. И к этому причастна я? Но если обо всем станет известно?! Не думай, что я не понимаю, чего это тебе стоило! Конечно, я разделю с тобой любую участь, поеду куда угодно, мне все равно жить в ссылке или в Лондоне.
В этом нет нужды, признание растопило сердце полковника и взгляд его темных глаз снова потеплел. Я мог застрелить его, это правда, но Бейли думаю сейчас он пьет вино в своей гостиной, и надеюсь это станет для него уроком.
Хантер обнял возлюбленную и поцеловал в сладкие, такие желанные губы. Он не стал вдаваться в подробности и не сказал ни слова о том, как опустил пистолет, не желая отвечать на выстрел. Жалкий вид потрясенного Бейли, который так гордился своей меткостью и промахнулся с двадцати шагов, заставил отменить приговор. «Мой выстрел остается за мной!» эти слова, (Хантер знал точно, что так и будет!) навсегда отпечатаются в памяти Роберта. И если это не остановит его, то рука Фемиды направит пистолет в грудь беспутного графа
Глава 30
Как ни пылал Хантер желанием сыграть свадьбу, сделать это без промедления оказалось невозможным. Он не хотел подвергать Венецию всем тяготам долгого переезда и не видел возможности немедленно купить дом в Лондоне.
Тогда, может быть, тебе стоит занять прежнее место? разговор в который раз коснулся болезненной для обоих темы. Твой замечательный друг обещал мне, что похлопочет обо всем, а к его мнению должны прислушаться!
Ты не знаешь, что говоришь, полковник поцеловал руку Венеции и посадил ее к себе на колени. Нет, это не для тебя, мой ангел!
Почему? Что со мной может случиться, если ты будешь рядом? Мне надо привыкать быть женой офицера.
Поцелуи, легкие как бабочки дразнили полковника, не давая вставить ни слова возражения. Временами он не мог поверить, что это происходит наявуон был любим, и в любви этой женщины странным образом сочеталась детская непосредственность и сводившая с ума страсть. Она запустила пальцы в его волосы и прижалась щекой.
Давай уедем отсюда поскорее! Все равно куда. Я не хочу больше ждать, мне страшно, вдруг тебя опять у меня отберут. Я все время думаю об этомне пора ли написать в Пембрук? Бедная тетя до сих пор ничего не знает, такое молчаниеогромная неблагодарностью с моей стороны. К тому же, Венеция улыбнулась, она отзывалась о своем дорогом госте с особой благосклонностью.
Обо мне?
Да. Ты не поверишь, но леди Пембрук заметила все очень давно. Она сказала, что тыодин из тех мужчин, кому, будь я свободна, можно без опаски отдать руку. Мне понадобилось больше времени, чтобы это понять
Венеция вздохнула, положив голову на плечо полковника. Как долго ее сердце боролось с разумом! В тот вечер, когда Хантер стрелялся с Робертом, она открыла для себя правдуна свете нет никого, чей голос, прикосновения, поцелуи были бы так желанны, а жизньдороже собственной!
Ты говорил наших средств недостаточно, чтобы купить дом, продолжила Венеция, Может быть с помощью моей дорогой тетушки это станет возможным? Она действительно очень богата, я не знаю размеров состояния, но такая помощь была бы лишь малой толикой.
Я не был так самоуверен. Ты теперь свободна, это правда, но у леди Пембрук могут найтись лучшие предложения.
Свободна? Я помолвлена с офицером, получившим медаль королевы и, дай подумать, с человеком, который обещал мне показать раскрашенных слонов! озорная улыбка осветила лицо Венеции. Чтобы там не думала тетушка
Она склонилась, и мягкие волосы коснулись щеки Хантера. Долгие рассуждения остановил сладостный поцелуй, и после таких ласковых уговоров полковнику только и оставалось, что согласиться. И, хотя он не жаждал оказаться зависимым от богатых родственников, от помощи леди Пембрук было неразумно отказываться.
Письмо было написано и отправлено с обеденной почтой, хотя никто особо не надеялся получить быстрый ответ. Отослав весточку, миссис Маршал и вовсе забыла о нем думать, когда всего три дня спустя консьержка вручила ей толстый конверт, подписанный размашистым почерком. Венеция взбежала по ступенькам, полная предчувствий и, не раздеваясь, развернула послание из Пембрука.