Наследник - Джорджия ле Карр 7 стр.


Скажи мне, что хочешь меня. Произнеси это,приказываю я.

Ты мне просто нужен,неохотно бормочет она.

Я снова опускаюсь на ее губы, разграбливая ее рот. На этот раз я подцепляю ее язык своим и начинаю сосать, жестко сосать, пока она окончательно не растекается лужицей подо мной.

Я поднимаю голову. Ее глаза наполовину прикрыты, зрачки такие огромные, заполняют всю радужную оболочку.

Скажи, что хочешь меня,приказываю я снова.

Я хочу тебя,задыхаясь говорит она.

Скажи мне, что ты хочешь мой член в своей милой киске.

Я хочу твой член в своей милой киске,повторяет она, извиваясь бедрами, пытаясь привлечь мое внимание.

Хорошо. Теперь скажи мне, что ты моя. Ты принадлежишь только мне.

Она смотрит на меня, как кролик, загипнотизированный светом фар.

Я твоя и принадлежу только тебе.

Ее слова настоящая музыка для моих ушей, особенно, когда она говорит их совершенно не стесняясь. Я должен ее взять.

Я беру ее лицо в ладони.

Ты готова?

Она прикусывает нижнюю губу и кивает.

Без лишних слов, я толкаюсь в ее тугую киску.

Ее глаза расширяются при моем вторжении.

О, твой член!задыхается она, пока я вхожу глубже. Она такая горячая и мокрая, что я почти готов кончить.

Правильно, детка, мой член! И его ты будешь чувствовать внутри себя каждый день всю оставшуюся жизнь,рычу я ей на ухо, продвигаясь еще дальше.

О, Боже мой,кричит она, когда я всаживаюсь в нее. Но мне этого мало. Я хочу еще глубже.

Тебе нравится, когда я грубоват с тобой, детка?

Ее глаза прикованы ко мне. Коварная улыбка разливается по ее лицу.

Я хочу всего,шепчет она.

Я подхватываю ее ногу, кладу себе на плечо и вхожу до упора. У нее вырывается крик, этот звук сводит меня с ума. Я хотел услышать его еще раз с той самой первой ночи. Я опускаю глаза вниз, она лежит подо мной широко раздвинув ноги, поглощая своей киской мой член. Я вытаскиваю его и провожу по ее красивому набухшему клитору.

Она вздрагивает от удовольствия.

Войдя опять глубоко в нее, я начинаю кружить пальцем над набухшей вишинькой. Пока она двигает бедрами, ее соки стекают вниз к заднице, на анус. Да, это тоже мое. Не сегодня. Но скоро. На ее задницу я тоже претендую.

Ее киска начинает плотно сжиматься. Она непроизвольно дергает бедрами.

Не останавливайся, прошу,умоляет она.

Я начинаю еще быстрее входить в нее, шлепнув пальцем по ее маленькому клитору, заставляя ее закричать. Ее киска доит мой член своими спазмами, я полностью теряю счет времени. Может минута или час я слышу ее крик и чувствую, как она обвивает другой ногой меня за талию, испытывая второй оргазм. Дикий. С такой силой, что у нее глаза чуть ли не закатываются.

Видеть ее такой для меня слишком тяжело, потому что я окончательно теряю свой гребаный рассудок. Больше не в силах сдерживаться, я с ревом кончаю, продолжая двигаться внутри нее, извергая горячую сперму.

Это настоящий рай,бормочет она.

Я лениво вытаскиваю член, лаская ее мягкую кожу. Мне хочется продолжения. Я готов трахать ее всю ночь, но сегодня не буду. У нее был тяжелый день, поэтому молча наблюдаю, как моя сперма стекает из ее киски. Я перекатываюсь, поднимаясь с кровати.

Куда ты направляешься?спрашивает она, подняв руку и пытаясь остановить меня.

Спи. Я вернусь завтра.

Я тебе не секс игрушка,сердито говорит она.

Я размазываю сперму по ее киске и животу. Таким способом, я хочу пометить ее.

Да. Именно ты моя секс игрушка, моя женщина, моя любовница, сосуд для моей спермы. Я хочу остаться здесь с тобой и трахать тебя всю ночь, но завтра твой первый рабочий день в новой должности. Тебе понадобятся силы.

Останься. Я только на минуточку закрою глаза,сонно бормочет она. Ее веки опускаются, усталость берет свое. Для нее это был долгий день, и она беременна.

Я не позволю тебе уйти, Роза. Не тебе, не моему ребенку.

Она нежно улыбается во сне, когда я целую ее в губы.

13.

Роза

https://www.youtube.com/watch?v=T2H5D58kAd0

Я просыпаюсь еще до звонка будильника за одно мгновение. Секунду назад я крепко спала и была потеряна для всего мира, а в следующую секунду я резко сажусь в вертикальное положение на кровати, как в фильмах ужасов, потом вскакиваю и несусь в ванную. Перед глазами всплывают все мои оргазмы и Данте надо мной, пока я чищу зубы, но я безжалостно пытаюсь выбросить их из головы.

После душа я быстро одеваюсь в красный деловой костюм. Потом останавливаюсь перед зеркалом и окидываю себя взглядом. Когда я точно знаю, каким образом эта должность стала моей, я как никогда полна решимости доказать всем, насколько хорошо я могу на ней справляться. Я проверяю телефон и замечаю, что Синди оставила мне сообщение, пожелав удачи с гифкой смешного ребенка, выдувающего поцелуйчики.

Кармела объяснила мне вчера, как легко я могу добраться до офиса, если заранее отправлюсь туда, только вооружившись своей картой. Я точно знаю, что успею вовремя, даже если собьюсь с пути один или два раза. Я опускаю красные туфли в сумку и надеваю кроссовки. Нет смысла портить каблуки моих приличных туфель по булыжной мостовой.

Запирая дверь, я заглядываю в пиццерию, когда прохожу мимо. Я думала, что здесь будет пусто, но, к моему удивлению, здесь полно народу. Один из парней машет мне рукой, чтобы я зашла. Я сначала не понимаю кому он машет, поэтому начинаю оглядываться по сторонам, но он начинает махать еще энергичнее. Поскольку я вышла довольно-таки рано, то открываю дверь и вхожу внутрь.

Парень оказывается молодым официантом по имени Энцо. Он и Луиджи, один из посудомойщиков, уговаривают меня попробовать крепкий кофе от блестящего монстра, который стоит у них на стойкекофе машины. Кофе такой густой, что покрывает язык пенкой. Они предлагают мне сдобу в виде треугольника, посыпанного сверху сахаром, из лучшей пекарни в Риме, так они говорят, но один взгляд вызывает у меня тошноту, поэтому я вежливо отказываюсь. Как и каждый итальянский мужчина, которого я встречала, оба парня, совершенно не скрывая, беззастенчиво флиртуют, проявляя ко мне интерес. Кто я? Откуда приехала? На долго ли здесь? Они разрешили мне уйти только после того, как я пообещала зайти на пиццу в течение недели.

Утром воздух кажется таким свежим и бодрящим.

Проходя мимом затейливых древних каменных сооружений и всматриваясь в готические шпили, я чувствую себя взволнованно и возбужденно от предстоящей новой работы. Конечно, мне совсем не нравится, что Данте приложил руку к моему назначению, но он все же прав. Мне предоставили прекрасную возможность, и я могу либо дуться, либо изо всех сил попытаться доказать всем, что не так просто буду занимать эту должность.

Кармела поджидает меня напротив серого здания, где находится журнал Mirabel. Она широко улыбается.

Готовы сразиться с миром моды Рима?

О, я ничего не знаю о моде Рима. И немного нервничаю по этому поводу. Я никогда не была редактором, особенно в другой стране... я могу запросто потерпеть провал,говорю я, быстро меняя кроссовки на туфли.

Или вы можете добиться впечатляющего успеха,подшучивает она.

Ее улыбка искренняя и я улыбаюсь ей с благодарностью. Я рада, что она в моей команде.

Спасибо, Кармела. Ты очень добра. Хорошо бы, чтобы и остальная часть персонала была также доброжелательна.

На самом деле, все ждут нового редактора англичанку.

Ты уверена?Почему-то мне довольно трудно поверить в это, но этого я не говорю. Я точно знаю, что в Лондоне в журнале все бы посходили с ума, если бы какая-то иностранка, например, из Италии увела бы у них подобную должность прямо из-под носа.

Она пожимает плечами.

У нас хорошая команда. Мы очень хорошо ладим друг с другом.

Кармела придерживает дверь открытой, пока я не вхожу, и очутившись внутри, тут же замираю, впечатленная интерьером, который чем-то напоминает собор, преобразованный в галерею современного искусства.

Совсем все по-другому, не так ли?

Совсем не то, что я ожидала увидеть,соглашаюсь я.

Мы проходим мимо ресепшен к лифту.

Подождите, пока не окажетесь на нашем этаже. Думаю, вас он впечатлит.

Я уже под впечатлением,отвечаю я, оглядывая вокруг на красочные произведения искусства, украшающие стены.

Она нажимает кнопку нашего этажа. И первое, что меня поражает, когда мы выходим из лифтатишина. Я думала, что все будет также, как и в Лондоне в редакции журнала, где на этажах стоит бесконечный гул, совершенно обычный для издательствтреск от принтеров, стук по клавишам клавиатуры, голоса людей, разговаривающих друг с другом. Здесь тихо, как в храме.

Я озадаченно поворачиваюсь к Кармеле.

Все так реагируют,говорит Кармела с усмешкой.Здесь стоят специальные стены и потолки для поглощения звука.

Я качаю головой.

После постоянного хаоса в лондонском Mirabelэто кажется просто... невероятным.

Пойдемте. Я провожу вас до кабинета, а потом я все вам покажу.

Мы идем по стеклянному коридору и любопытные мужчины и женщины за двадцать и за тридцать поднимают головы, чтобы взглянуть на нас. Наконец, Кармела открывает перед нами дверь.

Ваш кабинет с этой стороны.Она заходит первая и делает шаг в сторону, взмахнув рукой.Что вы думаете?

Я с благоговением оглядываюсь. Огромный полукруглый стол с толстой стеклянной столешницей, изогнутый кремовый диван и два мягких кресла и стол для переговоров с восемью стульями. Это итальянский стиль в лучшем виде. Мой новый офис как минимум в два раза больше кабинета Уиллы в Лондоне.

Боже мой. Он такой большой.

Мило, да?

Мило?! Поразительно. Мне нравится эта мебель. Я, конечно, не ожидала, что мой кабинет будет похож на комнату для переговоров.

Кармела смеется.

Хорошо. Розелла, которая была до вас, любила проводить собрания персонала в своем кабинете, где она подавала выпечку, кофе, чай, закуски и даже дим-сам. Конечно, вы можете сделать все по-другому.

Я широко улыбаюсь.

Нет. Я думаю, это блестящая традиция.

Кармела улыбается в ответ.

Вы готовы к экскурсии по офису?

И вихрь лиц и имен сливаются воедино у меня в голове. Она показывает мне большую продакшн-студию, где создается большинство визуального контента. Волнуясь я передвигаюсь от отдела к отделу. Зеленая комната, здесь знаменитости или открытые талантливые дизайнеры ожидают начало участия в фотосессии или видеосъемке. Здесь же есть целый салон для укладки волос и макияжа, ньюзрум со множеством телевизоров, чтобы каждый мог следить за последними новостями и освещением наград, а также кухня и бар, когда приближаются сроки сдачи и персонал работает круглосуточно. Не могу поверить, насколько велико и гламурно отделение Mirabel в Риме.

После экскурсии по всему офису, Кармела приводит меня в редакцию. Конечно, я переживала, как все отреагируют на появление нового редактора, но похоже, пока не о чем волноваться. Все кажутся вежливыми и дружелюбными. Возможно, если бы они знали, как я получила эту работу они не были бы такими приветливыми, но пока все хорошо.

Пока я со всеми познакомилась и поняла, кто чем занимается, подошло время ланча.

Готовы отправиться на перерыв?спрашивает Кармела.

Всегда!

Кармела ведет меня в свой любимый ресторанчик в этом районе.

Мне интересно,говорю я, когда мы входим в небольшой уютный ресторанчик, где все стены разукрашены нарисованными бабочками,откуда твой английский настолько совершенен?

Кармела улыбается.

Я поступила в Государственный Университет Сан-Диего на степень бакалавра искусств по английскому языку. Я хочу сделать карьеру. Когда-нибудь я тоже планирую стать редактором журнала.

Я дарю ей широкую улыбку.

Думаю, когда-нибудь ты обязательно станешь отличным редактором. Спасибо, что помогла мне сегодня.

Моя работапомогать вам.

Вернувшись в свой кабинет, я опускаюсь в свое черное кожаное кресло, пытаясь переварить все, что узнала сегодня, а также проанализировать, что входит в журнал. Я должна написать статью месяца от редакции. Я звоню Кармеле и прошу ее принести подборку журналов за последние полгода. Через пару минут она входит в мой кабинет со стопкой.

Когда она уходит, я начинаю пролистывать первый сверху. Меня удивляет качество бумаги, гораздо толщине, чем в Англии. Конечно, это связано с рекламодателями. Медленно просматривая страницы, я еще больше впечатляюсь насколько чертовски хорош и продуман журнал. И я чувствую, что мне действительно очень повезло, что я оказалась на этой должности, даже не важно, благодаря Данте или нет.

Просмотрев шесть изданий журнала, замечаю, что большинство редакционных статей касаются мира моды только косвенно. В основном они охватывают широкий спектрот изменения климата до роста населения. И я задаюсь вопросом, о чем мне стоит написать в своей первой статьи от редакции. Я откидываюсь назад и смотрю на дверь.

И у меня появляется идея.

Я напишу об англичанке, наблюдающей и знакомившейся с римлянами и о своих ощущениях к городу. Так с этим все ясно, я даже стала набрасывать начало. Потом решила разработать план, а затем выяснить самое главное, о чем хотела бы написать, чтобы сосредоточить свое внимание на этом.

Полностью погруженная в свои мысли, я не заметила, как в кабинете оказалась не одна, пока не раздалось покашливание от дверей. Я испуганно вскидываю голову. Секунду в замешательстве смотрю перед собой, а потом поспешно вскакиваю на ноги.

Signore Риччи. Для меня большая честь познакомиться с вами,нервно произношу я.

Он смеется, но его лицо почти не обладает мимикой, видно от пластической хирургии.

Знаешь, я не кусаюсь.

Простите.

Разве не так говорят американцы, когда хотят кого-то успокоить?

Я улыбаюсь от облегчения.

Да, наверное, так.

Пожалуйста, присаживайся. Я пришел узнать, все ли тебе нравится.

Я по-прежнему остаюсь стоять, испытывая дискомфорт от мысли, чтобы сесть, пока он стоит на ногах.

Все

Он заходит внутрь кабинета.

Немного подавляющее, да?

Да,признаюсь я.

Поэтому я хочу, чтобы ты нашла время познакомиться с нашим прекрасным городом. Думаю, ты знаешь Рим лишь мимолетно.

Да, вы совершенно правы.

Что ты думаешь?

Моя улыбка становится шире.

Как можно не любить Рим?

Великолепно.Он садится в одно из кресел и прислоняется к спинке, я также опускаюсь в свое кресло.

Он оценивает меня умными, хитрыми глазами.

Я хочу, чтобы ты узнала, как можно больше о городе.

Я, конечно, надеюсь узнать побольше.

Я облегчу тебе задачу. Прежде чем ты начнешь здесь, я бы хотел, чтобы ты хоть недельку получше познакомилась с городом, культурой, жителями.

Я хмурюсь.

Прежде чем я начну здесь работать, Signore?

Ну, разумеется. Я бы хотел, чтобы ты все исследовала и получала удовольствие от этого.

Я пристально смотрю на него.

Вы хотите, чтобы я взяла отпуск, чтобы исследовать город?

Определенно. Ты не можешь писать о том, чего не знаешь, и не можешь писать для людей, которых не понимаешь. Тебе нужно сначала познать Рим, прежде чем ты напишешь хотя бы одно предложение.

Да, я понимаю, к чему вы клоните, Signore.

Конечно, ты можешь приходить в офис, когда захочешь и совещаться с персоналом. Тебе и им нужно приспособиться друг к другу.Он встает и идет к двери.Мы будем видеться время от времени... хотя я обычно предпочитаю не вмешиваться.Он подносит руку к голове, как бы отдавая честь.Arrivederci.

Вот так сюрприз, сюрприз за сюрпризом. Это будет замечательная работа.

14.

Роза

Я не знаю, Стар. Я в таком замешательстве. Секс просто потрясающий. В смысле, очень сексуальный. И он очень обаятельный, устоять невозможно, но если я продолжу так на него реагировать, то в итоге останусь с разбитым сердцем. Мне будет очень плохо.

Почему? Почему ты всегда так осторожна? Возьми и рискни. Никогда не знаешь, что будет. Я почему-то ему доверяю, у меня хорошее предчувствие по поводу него. Он мне очень нравится и мне кажется, вам хорошо вместе. Не могу точно выразить словами, но как только я его увидела, у меня возникло совершенно странное чувство, что он словно создан точно для тебя. И он собирается сделать тебе предложение, надеть кольцо на палец.

Наш разговор мне даже кажется забавным. Обычно я уговариваю Стар рискнуть и выйти из своей зоны комфорта. И вот однажды она выпрыгнула из своей зоны комфорта и ни разу не оглянулась назад.

Да, с ним весело, Стар, но разве он создан для брака? Абсолютно нет,говорю я, отворачивая одеяло на кровати.

Назад Дальше