Все девочки хороши. Для вас были отобраны самые лучшие. Подтверждает он слова Марлоу и дрянь подмигивает ему.
Мистер Фицрой, мы хотели бы обсудить все детали без лишних лиц. Голос самого молодого из катарцев заставляет Эшли скривиться.
Уведи девочек. Сейчас же. Как можно более спокойным тоном выговариваю я, забирая из рук Эшли стакан.
Она демонстрирует мне свою улыбку и сокращает расстояние между нами. Пальчики стервы пробегают по лацкану моего пиджака и слегка подцепляют пряжку ремня.
А вас не учили мистер Фицрой, что нужно быть вежливым с дамой? Неужели ваша мать Марлоу прикусывает губу и, встав на цыпочки, с трудом достаёт мне до подбородка. Я совсем забыла, вы же выросли в приюте. Жаль, очень жаль. Хотя, может быть, вашей матери действительно стало легче жить.
Если ты произнесешь еще, хоть одно слово, Марлоу, перехватываю ее руку и стискиваю тонкое запястье. Я могу сломать ее косточки в два счета. Ты отправишься в Катар бесплатным приложением к этим шлюхам.
Зачем я им? Им, как и тебе, никогда не узнать, каково это трахаться с той, которая желает тебя больше всех на свете, не ощутить, как она сладко стонет от твоих ласк, я снова втягиваю аромат пряного геля для душа, когда она без страха смотрит мне в глаза. Вам не суждено чувствовать себя желанными и любимыми. Так что, я вряд ли пригожусь этим милым господам, ведь не смогу им дать ничего нового.
Хёрли, проводи мисс Марлоу и девочек. Гремлю я, отталкивая дрянь от себя.
Ее слова проникают слишком глубоко. И я не понимаю, какого хрена я ведусь на ее уловки. Дастин хищно скалится, и я знаю, что у него на уме.
Держи себя в руках. Я решу эту проблему сам. Произношу я, как можно тише, чтобы мои слова достигли только его ушей.
Девчонка оглядывается по сторонам и с нескрываемой жалостью, подходит к двери.
Надеюсь, вы сделаете правильный выбор, джентльмены.
Попытка Дастина ускорить её, оборачивается провалом, она ударяет его в живот и сваливает. После выходки мерзавки все летит к черту. Араба о чем-то переговариваются на непонятном нам языке и торопятся покинуть отель.
Мы подумаем над вашим предложением, мистер Фицрой. Две девушки заинтересовали нас. О нашем решении я сообщу вам позже.
Провожаю гостей с натянутой улыбкой. В моей голове уже зреет план по наказанию Марлоу.
Она перешла все границы дозволенного, мужик! рычит Хёрли, как только мы остаёмся одни.
Он делает несколько больших глотков из бутылки с янтарной жидкостью.
Кажется, пора указать девке на ее место в этих стенах.
Моя рука преграждает путь Дастину. Блеск в его глазах мне совсем не нравится, и я не хочу, чтобы горничные нашли ещё один труп.
Остуди свой пыл в комнате Дрю. С Марлоу я разберусь сам.
Дастин согласно кивает и скрывается в коридоре с зажатой в ладони бутылкой виски.
Комната Эшли расположена на два этажа ниже. Я не спеша спускаюсь по лестнице, пытаясь хоть немного затушить гнев в своих венах.
Мне не составляет особо труда открыть запертую на ключ дверь. Шум воды, что доносится из ванной, говорит о том, что сука принимает душ. Ставлю стул посередине комнаты и усаживаюсь на него, держа в руках свой «Глок». С минуты на минуту Марлоу появится в дверях ванной комнаты и ее ждёт чертовски неприятный сюрприз за чересчур длинный язык.
ГЛАВА 8. ЭШЛИ
Я ничего не слышу из-за потоков воды, скользящих по разгоряченной коже. Черт, мне так понравилось изводить Фицроя, что улыбка сама собой расползается по губам. А ещё и сообщение от Джоша, добавило огня. В нем он пишет, что моя картонная биография не вызвала подозрений у подручных "эльфа". Почему я его так называю? В детстве, мама читала мне сказку о лесных существах, живущих среди цветов и растений. У них остроконечные ушки, слегка оттопыренные сверху и волшебная пыльца, исполняющая любое желание. Я сразу заметила такую особенность, едва увидела воочию Ронана. Только я должна сказать, ему к лицу подобная особенность. Мне противно об этом думать, но от мерзавца исходит энергетика, сопоставимая с атомной электростанцией. Одно неловкое движение, ошибка и она сотрёт с поверхности земли все живое. Какого хрена, я позволяю своим фантазиям зайти так далеко? Он всего лишь тот, на ком я обязана защелкнуть наручники. И я не могу об этом забывать, не смотря на поразительно чёрные, истинно глубокие глаза
С принятием душа покончено. Я обматываюсь полотенцем и, вспенив мокрые волосы, выхожу из ванны. Ноги подкашиваются от неожиданности, когда я лицезрею Фицроя.
Проваливай отсюда. Произношу я и медленно двигаюсь к стене, а точнее к комоду, в верхнем ящике коего хранится пистолет.
Ублюдок не удостаивает меня ответом. Липкий взгляд скользит по моему, прикрытому махровой тканью, телу. Его ладони свободно свисают между расставленных длинных ног, и в правой руке я замечаю "Глок".
Правило номер один: ты не открываешь свой рот, пока я не разрешу. Хриплый голос Фицроя заставляет меня поежится.
Что? Да кто ты такой, чтоб мне указывать?!
Я шиплю от гнева и царапаю ногтями маленькую, серебристую ручку за спиной. Мы играем взглядами и оба понимаем, что никто не сдастся.
Правило номер два: мои приказы не обсуждаются. Это касается всех, кто находится под крышей "Октанта".
Проклятье, Фицрой замечает, как я незаметно пытаюсь открыть неподдающийся усилиям ящик.
Я бы не советовал тебе делать лишних движений, Марлоу. устало добавляет он, наставляя на меня дуло пистолета.
Я сглатываю вязкие слюни и моментально выхватываю оружие, как профессиональный фокусник. Прижавшись к стене, так же, как и он держу его физиономию под прицелом. И лишь гребаная розовая ткань, начинает спадать с груди.
Мне плевать на твои правила. Дернешься, и я прострелю тебе башку. А я меткий стрелок.
Правило номер три: если я захочу тебя трахнуть, я это сделаю.
Ему словно насрать на "Беретту" в моих руках. Ронан медленно поднимается со стула. Два шага и ствол упирается ему в грудь.
Стреляй. И ты будешь умолять о смерти. Но перед этим в тебе побывает столько членов, что ты не сможешь ходить несколько дней. И как только ты снова сможешь ходить, все повторится. И так до тех пор, пока ты не сдохнешь с двумя членами в своей заднице и с парочкой членов во рту. Парень сжимает ладонью ствол "Берреты" и ловко обезоруживает меня.
Я пристрелю тебя, а потом себя. И устрою тебе ад в аду. Я цежу сквозь зубы. Твоему члену, уж точно во мне не побывать!
Мне требуется секунда, чтобы извернуться и врезать ему под дых. Короткий выдох и мудак ловит меня у кровати, легко отрывая от пола.
Сопротивляйся. Меня это заводит ещё сильнее, дрянь. Шепчет Фицрой и швыряет меня на кровать.
Я не успеваю опомниться, как полотенце летит в дальний угол комнаты.
Что у нас здесь? сукин сын смыкает длинные пальцы на моих лодыжках и одним движением переворачивает на живот. Встань на колени.
Его командный тон гремит в моих ушах. Я дёргаю ногами, колочу его насколько могу кулаками и рычу, как разъяренная львица на охоте.
Отпусти меня!!!
Внутри я готова растерзать Фицроя на куски и не торопясь пережевывать, упиваясь вкусом каждой жилы.
Отвали! рвусь из последних сил, и он ударяет меня по заднице, а потом насильно водружает на четвереньки. Нет! Чёртов придурок, отвали!
Не дёргайся, сука! Ты разве не поняла, кто здесь главный, твою мать?! проговаривает он, смакуя каждое слово. Я слышу его тяжёлое дыхание, а после пальцы Фицроя скользят по моей промежности.
Уже течешь, дрянь
Он накручивает волосы на свою ладонь и с силой дёргает. Я издаю горький вздох и замираю. Он сильнее меня, он крупнее меня и для него я, не более чем игрушка.
Прекрати!
Затылок саднит от боли, и я боюсь, что скоро останусь лысой.
Хватит!!!
Ты сорвала сделку, Марлоу. Чёртовы арабы не привыкли, когда женщина вмешивается в дела. Ты выставила меня идиотом. губы Фицроя в непосредственной близости от моего уха. Ты думала, это сойдёт тебе с рук?
Я сжимаю кулон, чтоб не дать Джошу повод ворваться в отель с группой натренированных парней, а потом отвечаю:
Я думала твой мозг размером с горошину. Потому-что, в другом случае ты бы понял, что они липовые арабы. А язык на котором говорили, набор букв. Тупица!
Не неси чушь! Люди босса тщательно отбирают покупателей. Или ты думаешь, мы идиоты? ещё один рывок и кожа на моей голове уже горит огнем от его действий. Сейчас я преподам тебя урок, чтобы ты раз и навсегда запомнила, где твое место, шлюха!
Я перестаю дышать, ощущая холод металла на складочках между ног.
Вас нагло обманывают, но если не веришь, пригласи переводчика и все узнаешь. Видимо, твой босс в этот раз оплошал. Я стараюсь не реагировать на стальное покалывание внизу живота и мысленно рисую себе красивые картинки с гавайского побережья, где я отлично провела отпуск.
Вспомни правило номер один, Эшли и лучше не дёргайся сейчас.
После этих слов в меня погружается что-то холодное. Я вскрикиваю, и предмет входит ещё глубже. С каждым миллиметром, я понимаю, что падаю ниже плинтуса. Ронан усмехается, двигая грязным орудием вперёд-назад, словно силиконовым вибратором из времен моей бурной студенческой молодости. Только тогда, это было первым знакомством с миром интимных вещиц, а сейчас сейчас я ощущаю себя дешёвым манекеном в его руках.
Ронан уже умоляюще говорю я. Перестань.
Правило номер один, Марлоу напоминает он. Ты мечтала о моем члене, сука?
"Глок" резко входит в меня по самую рукоятку. Пальцы Фицроя наглаживают мой набухший клитор.
Нет, я хочу, чтоб ты остановился! лик Девы Марии отпечатывается на ладони, после того, как я сильно сжимаю кулак. Чужеродный предмет во мне доводит до той точки, которую я бы никогда не хотела почувствовать в такой ситуации.
Ронан!
Кажется, твоя киска другого мнения
Фицрой ускоряет движение рукой. В моем затуманенном мозгу лишь на пару секунд всплывает мысль о том, что он может случайно выстрелить, но зарождающееся в глубине лона наслаждение затмевает разум.
Полный бред!!
Я вбиваю лоб в матрас и прикусываю простынь, когда нежеланный, не нужный оргазм выпускает миллион заряженных эндорфинами стрел в моё тело. Надеюсь, этот ублюдок ничего не заметит, и, упиваясь победой, пойдет к черту!
Кончаешь не только от членов в своей киске, Эшли? насмешливый тон Ронана заставляет меня вжать голову в матрас. Ненавижу. Обжигающий шлепок по моей заднице говорит о реальности происходящего.
Всего три правила, Марлоу. Три, мать твою. И скажи спасибо, что я не позволил Хёрли поведать тебе о них.
Шаги сукиного сына затихают в коридоре.
***
Полтора часа, я растираю себя мочалкой с обилием геля, в основе которого аргановое масло. Слезы не могут пробиться, через выстроенную мной преграду, поэтому я выпиваю две таблетки успокоительного, вспоминаю занятия психологией в академии и, одевшись в спортивный костюм и кроссовки, выхожу из комнаты. Я знаю куда идти и под действием лекарства чувствую себя вершителем судеб.
В уединенной спальне Фицроя хозяйничает Ширли. Эта куколка, так и норовит заполучить место «главной жены», если касаться восточных терминов. Она обводит меня надменным взглядом и, не стесняясь, скидывает шелковый халатик, цвета спелой вишни.
Не забудь, завтра придет доктор, чтобы взять у вас всех анализы. Ты же не хочешь заразить босса хламидиозом?
Ее фырчанье, меня веселит и теперь, надо мной витают все пятьдесят звезд флага США, как знак того, что я совершила подвиг. Два коридора спустя, я без стука нарушаю покой двух слизняков за бутылкой скотча. Хёрли подрывается с кресла и получает правой ногой по яйцам. Вовремя не проглоченный алкоголь, вытесняется наружу. Прямо на шикарный дощатый пол. Я приподнимаю его за шкирку и, улыбнувшись, бью по самодовольной роже, и как Зубная фея, получаю в награду окровавленный клык. Он больше не помеха. Пришла очередь собутыльника.
Тебе нравится, когда жестко, верно?
Ронан совершенно бесстрашен и спокоен.
А тебе разнообразие?
Моя верхняя губа оголяет зубы в яростной гримасе, а пальцы поочередно складываются в кулаки.
Ты ничтожество!
Удар снизу и повторный в нос, роняют Фицроя на широкий стол из цельного куска векового дерева. Структурные опоры из лакированной стали, скрипят от его веса.
Еще раз посмеешь прикоснуться ко мне, и я продемонстрирую тебе тайский бокс. И он намного круче того, что ты видел по телеку! Ясно?!
Парень кивает и начинает смеяться. Что, твою мать, смешного? Дьявол вселяется в мой организм, и только кровь на костяшке левой руки, останавливает от опрометчивого поступка. Шустро разворачиваюсь, толкаю носком Дастина, что до сих пор кашляет спертым воздухом и покидаю кабинет.
Дрю не специально выруливает из-за поворота со стаканом молока и миской печенья. Она сходу заглядывает за дверь и выкрикивает:
Отдохни детка, ты заслужила!
Связка ключей в кармане, одолженная у Дастина, служит подспорьем ее словам. Я действительно нуждаюсь в смене обстановки. Напечатав и отправив сообщение Джошу, удаляю после подтверждения доставки. Друг назначает встречу в одном уличном кафе Бангкока. Там многолюдно и мы легко затеряемся на несколько часов. За воротами «Октанта», меня ждет сюрпризХёрли гоняет на стареньком мустанге «Супер Кобра Джет» семидесятых годов выпуска. Запах кожи, клубничного ароматизатора и что-то отдаленно напоминающее пиццу, приводят в восторг. А с ревом двигателя, весь адский день, превращается в пепел.
ГЛАВА 9. РОНАН
Я не могу унять смех, наблюдая за тем, как Хёрли разносит мой кабинет. Парочка стульев летит в стену. Парень произносит ругательства на английском вперемешку с тайским. Кровь на его подбородке уже высохла, но Дастин все ещё зол на дрянь, что десять минут назад ворвалась в кабинет, как чертов ураган.
Я пристрелю эту суку из ее же «Берреты». Вопит Хёрли, проводя языком по пустой лунке в своей десне, где пару минут назад был зуб. Какого хрена ты веселишься, Рон?
Мне, наконец, удается взять себя в руки, и я наполняю два стакана крепким напитком.
Эта девка свихнулась, Рон!
Прекрати свою истерику, Дастин! Ты просто попался под горячую руку мисс Марлоу.
Хёрли вопросительно прищуривается и шипит, когда виски обжигает его рану во рту.
Ты ее трахнул, не так ли?
Я отрицательно качаю головой.
Намного хуже, мужик и она завелась не на шутку. Кончила, как последняя похотливая шлюха. Это было чертовски весело.
Я замолкаю, вспоминая соблазнительные изгибы тела Марлоу. Она хороша. Длинные ноги, упругая маленькая попка, соски цвета молочного шоколада венчают аппетитные небольшие сиськи. Вид Марлоу на коленях просто сделал мой день, да и моему члену пришлось по вкусу это зрелище. Она сказала, что никогда не позволит мне отыметь себя? С чего она взяла, что мне необходимо ее разрешение, чтобы кончить на нее сиськи?
Твою мать!!! Хёрли шарит по карманам, а после что-то выискивает взглядом на полу. Она вытащила ключи от моей тачки. И после этого ты хочешь, чтобы я оставил все как есть?
Перекошенное от гнева лицо друга возобновляет мой громкий смех.
Дастин, это моя забота. Марлоу пожалеет, что согласилась на эту работу.
***
Мустанг Хёрли возвращается на свое место далеко за полночь. Я поджидаю строптивую угонщицу, подпирая спиной дверь своего «Чероки».
Весело провела время? интересуюсь я, когда Марлоу выбирается из салона.
Она одаривает меня ещё одним уничтожающим взглядом и направляется к входной двери.
Иди на хрен, мудак. грубит мерзавка.
Заставляю ее развернуться к себе лицом, сжимая ладонь.
Следи за языком, Эшли. Я не всегда такой добрый. Тебе просто неимоверно везёт последнее время.
Серьезно? Ты трахнул меня своей пушкой и называешь это удачей?
Меня заводит, как злится эта девка.
Садись в машину. Командую я, игнорируя ее резонное замечание.
Не дожидаясь ответа, занимаю место за рулём. Эшли медлит, разглядывая мою тачку, скрестив руки на груди.