Похищение - Бэйн Екатерина 22 стр.


Узнав, какое именно горе приключилось в доме, господин Ренуар заявил, что прибыл с соболезнованиями.

Когда Клэр услышала о приходе гостя, она почти не отреагировала на это. Лишь пожала плечами и продолжала сидеть в кресле, уже переодетая в дорожное платье. Франсин постояла, переминаясь ноги на ногу, помолчала, а потом спросила:

 Вы примете его, госпожа?

 Кого?  без выражения спросила девушка.

 Господина Ренуара, конечно.

 Зачем?

 Ну как же, - растерялась служанка,  он хочет выразить вам свои соболезнования и потом, его в любом случае следует принять.

 Я никого не хочу видеть.

 Госпожа, вы ведь его знаете. Он ни за что не уйдет. Сходите, быстренько выслушайте, что он хочет вам сказатьи все. Это недолго.

Клэр сдвинула брови. Господин Ренуар доставлял ей одни неприятности и беспокойство. Он всегда являлся не вовремя. И он вечно лез, куда не просят. И теперь ей приходилось снова выслушивать его бессмысленное словоблудие.

 Хорошо,  она встала,  я иду. Пять минут, Франсин. А потом мы уезжаем.

 Все уже готово, госпожа,  подтвердила служанка.

Господин Ренуар дожидался в гостиной. При виде вошедшей Клэр он встал, поклонился и поприветствовал ее.

 Мадемуазель,  начал он со скорбным выражением лица,  я только что узнал о вашем горе. Не передать словами, как я вам сочувствую. Примите мои искренние соболезнования и, если потребуется, посильную помощь.

 Благодарю вас, сударь,  отозвалась Клэр весьма сухо,  за ваше сочувствие, но помощь мне не требуется. Все уже улажено.

 Это весьма досадно, то есть, я имел в виду, что готов исполнять для вас все, что вы пожелаете. И теперь, и в дальнейшем.

Девушка наклонила голову. Она подумала, что необходимый ритуал соблюден и ничто не мешает ему откланяться. Но господин Ренуар считал иначе.

 Мадемуазель де Каванте,  заговорил он снова,  вы оказались в невыносимой ситуации, лишившись человека, который был способен вас защитить. И теперь остались совершенно без защиты. Посему позвольте мне предложить вам свою поддержку в любом удобном для вас виде. Теперь, когда ничто не мешает нам

 Ну уж нет,  прервала его Клэр,  что вы имеете в виду под своей фразой: "теперь, когда ничто не мешает нам", а? Что же вам мешало раньше?

Господин Ренуар смешался.

 Простите, мадемуазель, я не так выразился. Сам не понимаю, что говорю, меня просто потрясло ваше горе. Я имел в виду другое. Вы остались одна, и я имею честь предложить вам руку и сердце для того, чтобы продолжать опекать вас и заботиться, что прежде делал ваш превосходный родитель.

 Я уже сказала: нет.

 Ма мадемуазель, что вы имеете в виду?  опешил гость.

 По-моему, я выразилась предельно ясно. Мне не нужна ваша забота, это раз. Мне не нужна ваша помощь, это два. А три: я не желаю выходить за вас замуж. Это все. Засим имею честь откланяться.

Она развернулась и направилась к двери. Господин Ренуар застыл на месте, смотря ей вслед широко раскрытыми глазами, в которых стояло изумленное непонимание. Впрочем, он скоро опомнился и кинулся за ней следом.

 Мадемуазель! Постойте, мадемуазель! Вы не можете вот так взять и уйти. Мы еще не все обсудили.

Клэр резко обернулась.

 Неужели?  спросила она, сузив глаза.

 Вы отказываете мне, потому что дали слово другому, не так ли? Господину герцогу?

 Что за бред!  вырвалось у нее,  вы не в своем уме. Я никому не давала никакого слова, да будет это вам известно, месье.

 Раз не давали, тогда почему отказываете мне?

 Господин Ренуар,  четко проговорила Клэр,  я устала повторять вам одно и то же. Я уже говорила, что не хочу быть вашей женой. Вы это слышали. И если вы думаете, что для того, чтобы я согласилась, достаточно повторить это предложение много раз, то вы ошибаетесь. Мне жаль, что вы испытываете ко мне какие-то чувства, но я здесь не причем. Я ничего не делала для того, чтобы их вызвать.

 Вы разбиваете мне сердце,  тихо промолвил Ренуар, прижав руки к вышеупомянутому органу,  вы дали мне надежду, а теперь

 Что? Я точно уверена, что никакой надежды вам не давала. Напротив, я уже несколько раз говорила, чтобы вы оставили меня в покое. Или вы думаете, что это означает нечто противоположное?

 Но мадемуазель, я

 Довольно. Говорю вам в последний раз: я не желаю выходить за вас замуж для того, чтобы ожидать какой-то там влюбленности. У меня много поклонников, из которых я всегда смогу выбрать кого-нибудь, более достойного.

 Значит, я вас недостоин?  вскричал Ренуар.

 Считайте, как хотите. Я вас не люблю, и вы мне не нравитесь. Это все, полагаю.

И оставив убитого господина Ренуара стоять в дверях, она быстро прошла по коридору и поднялась по лестнице наверх.

По большому счету, ее можно было понять. За эти несколько дней произошло столько событий, что девушка совершенно выдохлась и на всевозможные объяснения просто не хватило выдержки. Правда, по прошествии некоторого времени, она пожалела о своей резкости и даже грубости. Не стоило этого говорить. Нужно было сослаться на свои расстроенные чувства и на то, что в данный момент она ни о чем другом просто думать не может. Но что сделано, то сделано. Теперь о господине Ренуаре следовало забыть и стараться не встречаться с ним более никогда. Потому, что отверженный мужчина, тем более, в столь резкой форме, обид никогда не забывает. Он вспомнит это и через двадцать лет, и через тридцать.

Так что, спустя одиннадцать месяцев Клэр вспоминала эту в высшей степени неприятную беседу с досадой и морщась при этом.

Тетя Жозефина знала лишь один способ борьбы с депрессией: молитву. И именно к этому она настойчиво склоняла племянницу. Клэр не протестовала, но молитвы, сколько бы она их не читала, удовлетворения ей не приносили. Она никогда не была ревностной прихожанкой и, как и любой нормальный смертный, о боге вспоминала лишь тогда, когда что-то случалось. Гораздо эффективнее ее успокаивало обычное чтение, когда девушка могла забыть о реальных горестях и погрузиться в выдуманные.

Счастливая в браке Франсин взяла привычку заботиться о госпоже, как о собственном ребенке. Она настойчиво убеждала ее развеяться, заняться каким-нибудь делом, постоянно тормошила ее и почти силком выгоняла на прогулки. Впрочем, депрессивное состояние Клэр прошло почти окончательно. В последнее время она ловила себя на мысли, что было бы очень неплохо поехать куда-нибудь, к примеру, навестить родственников, подруг, посетить чье-либо торжество, наконец. Или пригласить гостей в дом. Для начала старую подругу Соланж, которая, кстати, не оставила ее в одиночестве, но понимая состояние Клэр, не навязывала свое общество и ждала, пока та придет в себя.

Пока же они только переписывались. Именно последнее письмо подруги навело Клэр на мысль о переменах. Соланж сообщала, что родители подыскали ей подходящего жениха, говорила о свадьбе, как о деле решенном и обещала, что непременно пришлет подруге приглашение на это знаменательное событие. А самой Клэр давно пора перестать хандрить и зажить полной жизнью. В ее-то возрасте и с ее внешностью следует как можно скорее обзавестись дюжиной поклонников и подыскивать себе жениха.

С первой частью письма Клэр была полностью согласна. Она и сама хотела пообщаться с людьми, да и мысли о поклонниках не вызывали в ней протеста. Но вот намек на то, что ей пора бы наконец устроить свою личную жизнь, вызывал в ней неприязнь. С нее было более, чем достаточно двух кандидатов на роль супруга. Это были такие кандидаты, которых не пожелаешь и врагу, особенно первый. Но главное было, конечно, не это. Существовала куда более серьезная причина. В роли собственного мужа Клэр никого не могла представить. Никого, кроме одного человека, о котором девушка запретила себе думать вообще. Потому, что эти мысли не приносили ей облегчения. В этом случае ничего нельзя было поделать. Думать об этом бессмысленная, а главное, опасная затея.

Но на свадьбе подруги Клэр была бы не прочь побывать. Она отписала Соланж, что непременно примет ее приглашение, когда таковое последует, и что она очень рада за нее и надеется, что та будет счастлива в своей новой ипостаси.

В один прекрасный день, когда за окном была чудесная погода, светило солнышко и дул легкий ветерок, Клэр сидела в мягком кресле, погруженная в очередную книгу. Сюжет казался ей забавным, и она частенько фыркала. За этим занятием ее и застала вошедшая Франсин.

 Госпожа, вы опять сидите сиднем,  с укором проговорила она,  ну сколько можно!

Клэр подняла на нее глаза

 Я сижу потому, что стоя читать не очень удобно,  отозвалась она со смешком.

 Да не об этом речь,  служанка махнула рукой с досадой,  сколько можно читать! Вы скоро нагрузитесь знаниями по самую маковку.

 Не ворчи.

 А что тут сделаешь, если вы сознательно изолируете себя от окружающего мира. Так нельзя, госпожа.

 Да я просто читаю!  возмутилась Клэр несправедливыми обвинениями,  что мне уже, и почитать нельзя? С кем, по-твоему, я могу сейчас пообщаться? С тетей Жозефиной? Благодарю покорно!

 С мадам Верне вам вообще говорить не стоит,  с редкой прямотой сказала Франсин,  у нее на уме только душеспасительные беседы под вязание.

Клэр рассмеялась, найдя, что служанка весьма остроумна.

 Вам следует пойти прогуляться, госпожа,  выразила, наконец, свою мысль Франсин,  возьмите лошадь и прокатитесь верхом. Это вас взбодрит.

 Странно,  глубокомысленно заметила Клэр, отложив книгу,  впервые слышу от тебя, что мне следует взбодриться. До сих пор ты утверждала, что во мне предостаточно бодрости.

 Если вы о шалостяхто да. Хотя, если уж на то пошло, сейчас я была бы рада любой вашей шалости, госпожа.

 Уверена, когда я ее устрою, ты по-другому запоешь,  фыркнула девушка и встала,  ну хорошо, ты меня уговорила. Поеду на прогулку. Вели Шарлю приготовить коня.

Франсин, обрадованная столь скорым согласием, развела бурную деятельность. Она не только распорядилась насчет коня, но и помогла Клэр переодеться в более подходящую для верховой езды одежду, а уж причесывала ее так тщательно, что у девушки сложилось впечатление, что ее по меньшей мере отправляют на важный прием. В довершение всего, служанка принесла новехонькие перчатки из замши и торжественно вручила их госпоже.

 Ну, это лишнее,  возразила та,  я их еще ни разу не надевала.

 Все когда-нибудь случается впервые, госпожа,  философски отозвалась Франсин.

 Но это самая обычная прогулка. Для нее достаточно будет простых стареньких перчаток, тех, коричневых. Эти годятся для более важных случаев.

 Но вы все равно никуда не выезжаете.

 Ошибаешься. Очень скоро я буду иметь честь быть приглашенной на свадебное торжество, которое устраивают д'Эренмуры.

Тут Франсин тяжело вздохнула.

 Ваша подруга выходит замуж,  проговорила она с самым печальным видом.

 О чем этот тяжелый вздох? А? Вот, только не надо нравоучений, Франсин.

 Я и не собиралась, госпожа,  у служанки был самый покорный вид,  но все же, наденьте эти перчатки. На свадебное торжество мы подберем вам что-нибудь другое.

В конце концов, Клэр сдалась. С Франсин было бесполезно спорить. Она приводила самые весомые аргументы, к тому же, если спорить до посинения, то так можно вообще на прогулку не попасть.

Итак, Клэр в полном облачении выехала за ворота, ощущая себя по меньшей мере особой королевской крови, ибо только их выезды обставлены столь торжественно. Франсин, занятая домашними делами, не могла ее сопровождать, но заикнулась, было, о Шарле, что было встречено веселым смехом госпожи.

 Да что со мной может случиться?  спросила она,  перестань, Франсин, я у себя дома. Эти угодья принадлежат мне.

 Случиться может всякое,  уклончиво ответила та,  и один раз уже случилось.

 Повторения не будет и это тебе хорошо известно,  посуровела Клэр.

Пришлось Франсин удовлетвориться этим. Впрочем, она всерьез и не опасалась за госпожу, та была права. Что может с ней случиться на ее же земле? Другое дело, что молодой и приличной девушке не следует гулять в одиночестве. Возможно, и не следует, но шанс на то, что Клэр кого-нибудь встретит, был минимальным.

Сперва Клэр ехала медленно, с очень важным видом, осматривала окрестности и слегка придерживала вожжи. Но потом фыркнула. Медленной трусцой она могла кататься у себя в парке по дорожкам. Сев поудобнее, девушка подхлестнула коня, и он помчался галопом. Теперь ветер свистел в ушах, вуаль развевалась, а проплывающий мимо пейзаж так и мелькал перед глазами.

Вскоре баронские угодья закончились. Сначала Клэр хотела повернуть назад, но потом подумала, что ничего страшного не случится, если она еще немного проедет вперед. Ведь если на то пошло, собственные угодья она знала, как свои пять пальцев. Совершенно ничего интересного. Если она кого и встретит, то это непременно будет кто-то знакомый. А всех соседей она знала наперечет.

Около десяти минут Клэр неслась во весь опор, а потом замедлила ход лошади. Стоило это сделать, иначе она и глазом не успеет моргнуть, как окажется гораздо дальше, чем необходимо. Она осмотрелась по сторонам и отметила, что это уже произошло. А эта земли хотя и были ей хорошо знакомы, но для прогулок нежелательны.

И в это время девушка услышала очень знакомые звуки. Она насторожилась и прислушалась. До нее донесся захлебывающийся лай собак, топот копыт и другие, известные ей приметы охоты. Клэр дернула вожжи и скомандовала "тпру".

Где-то шла травля, причем очень недалеко. Подъезжать ближе не следовало, конь мог среагировать на это и подчиниться инстинкту. Нужно было разворачиваться назад, что девушка и осуществила.

Однако, конь все-таки разволновался, почуяв охоту, фыркнул и дернул головой. Впрочем, не помчался вскачь, для этого звуки были слишком далеки. Клэр успокаивающе похлопала его по шее:

 Не нервничай, мы уже уходим.

Она дернула вожжи, велев коню прибавить ход. Это было ошибкой, поскольку он все еще был под впечатлением услышанного и жест седока истолковал, как приказ. Клэр и глазом моргнуть не успела, как конь с места взял галоп и помчался в совершенно противоположную сторону.

Сперва девушка растерялась, но длилось это недолго. Сумев взять себя в руки, она изо всех сил натянула вожжи и вскричала:

 Да стой же ты! Тпру, тпру! Стой, кому говорю!

Ей не сразу удалось остановить коня, но это все же получилось. Правда, когда он застыл на месте, переступая с ноги на ногу и явно нервничая, Клэр обнаружила, что произошло то, что обычно бывает только с ней. Очередная нелепая случайность. С ее правой ноги влетел сапог. Каким образом, она и сама не могла сказать. Должно быть, ее нога случайно выскользнула из стремени, а на то, чтобы потерять обувь, хватило бы и доли секунды.

 Черт,  прошипела Клэр себе под нос, пребывая в полнейшей досаде.

Как всегда, ей потрясающе везло на такое. Происшествия, которые с любым другим человеком, случались пару раз в жизни, а то и вовсе не случались, с ней происходили практически постоянно. Судите сами, кто может похвастаться обилием происшествий, которые приключились с ней в прошлом году? Наверняка только редкие уникумы, которым следовало посочувствовать.

Девушка наклонилась с седла и оглядела землю под ногами в поисках сапога. Его не было. Разумеется, все было не так просто и сапог не валялся услужливо прямо перед носом, ожидая немедленно попасться ей на глаза. Само собой, что сапог лежал где-то вне пределов ее поля зрения, и уж кто бы спорил, что искать его ей придется долго. Клэр нисколько в этом не сомневалась. Все это уже бывало не раз. Удивляло не это. Удивляло то, как это она не заметила момент падения сапога. Конечно, тогда она была занята другим, более важным делом, но уж почувствовать, как с ее ноги что-то падает, можно было. Наверняка. Но она почему-то ничего такого не почувствовала.

Клэр тяжело вздохнула. Нужно было что-то делать. Не возвращаться же домой наполовину босой. Сапог следовало немедленно разыскать. Впрочем, слово "немедленно" сюда не подходило.

Девушка развернула коня и поехала назад, пристально вглядываясь в траву в поисках сапога. Для этой цели она наклонилась ниже, но это все равно не привело к ожидаемому результату. Сапог как сквозь землю провалился. В густой траве ничего не было видно, а конь снова начал нервничать.

Назад Дальше