Видя веселые огоньки в глазах мужа, Бьянка поняла, что он шутит, но решила ответить серьезно:
Боюсь, что мы оба все же станем рабами, потому что за меня некому заплатить выкуп. Я вышла за тебя замуж, и теперь родители откажутся от меня. Если бы бей потребовал выкуп, его человек вернулся бы из Венеции с пустыми руками. А уж в Америку вряд ли кто-нибудь отправится, чтобы требовать золото за твое освобождение.
Эван в задумчивости кивнул:
Не очень приятная перспектива, моя дорогая. Но полагаю, что твои родители все же не откажутся заплатить за тебя выкуп.
Напротив, они непременно откажутся!решительно заявила Бьянка.Неужели ты не понимаешь, что я сделала? Мои родители выбрали мне в мужья Паоло Саммарезе. А я не только отказалась выполнить данное ими обещание, но еще и сбежала с тобой. Как ты можешь сомневаться в том, что меня лишат наследства за такое непослушание? Неужели в Америке родители настолько снисходительны, что не поступают так же со своими дочерьми?
В моей стране, Бьянка, существует множество способов опозорить свое имя, но я сомневаюсь, что какие-нибудь родители оставили бы дочь в лапах бея. По крайней мере мне хочется так думать.
Ну а я лишь надеюсь, что команда капитана Саммера в бою столь же грозная, как и на вид, вот и все.Бьянка нахмурилась: она полагала, что Эван слишком легкомысленно относится к такой серьезной опасности.
Пираты нас беспокоят менее всего, дорогая,попытался успокоить жену Эван.И вообще, почему мы вдруг заговорили на такую неприятную тему?
Ты же сам сказал, что плавание будет долгим. Значит, мы должны предвидеть все возможные опасности, должны попытаться их предотвратить, разве не так? Надо придумать, как уберечься от пиратов. Было бы просто глупо не позаботиться об этом.
Да, разумеется,кивнул Эван.Завтра утром я непременно поговорю об этом с Саммером. И больше не беспокойся, мы с капитаном обо всем позаботимся. Уверен, что победить пиратов не труднее, чем англичан.
При упоминании об англичанах Бьянке пришла в голову мысль, которой она тут же поделилась с Эваном:
О, я, кажется, догадываюсь, в чем дело Я им не нравлюсь, потому что моя матьангличанка. Когда нас с тобой познакомили, у тебя был такой суровый вид
Эван с удивлением посмотрел на жену.
Во-первых, они полагают, что тывенецианка. Только Уилл знает, что ты наполовину англичанка. А во-вторых, мы все были британскими подданными еще несколько лет назад, так что никто не может ненавидеть тебя за то, что у тебя мать англичанка.
Наверное, ты прав,пробормотала Бьянка и попыталась улыбнуться.
Ты уже наелась? Может быть, хочешь чаю?неожиданно спросил Эван.
Нет-нет, я больше не смогу проглотить ни кусочка,поспешно ответила Бьянка. Она сделала глоток вина и отставила бокал.
Отодвинув от себя тарелку, Эван встал из-за стола.
Возьми свою накидку и давай прогуляемся по палубе,сказал он.Еще слишком рано ложиться спать, даже сегодня.
Да, конечно.
Вскоре они уже расхаживали по палубе красавца «Феникса». Последние лучи заходящего солнца позолотили белые паруса, и сейчас корабль стал еще прекраснее. То и дело они останавливались у поручней, любуясь закатом и предвкушая появление первых звезд. Когда Бьянка в последний раз смотрела на небеса и грезила о приключениях, она даже не предполагала, что ее жизнь внезапно станет такой захватывающе интересной. Она взглянула на мужа, и глаза ее потеплели.
Я люблю тебя, Эван,сказала она.
Слова Бьянки тотчас же унесло ветром, но муж понял ее и привлек к себе. Когда же Эван наконец отстранился, он заметил яркий румянец, пылавший на щеках Бьянки. Склонившись к ней, он тихо проговорил:
Это мое самое любимое время. Закат и рассвет.
И мое тоже,улыбнулась Бьянка.
Несколько минут понаблюдав за молодыми супругами, Уильям Саммер отвернулся. Впервые в жизни его мучили угрызения совести. Ему казалось, что, скрепив узами брака Бьянку Антонелли и Эвана Синклера, он совершил нечто ужасное, непоправимое Правда, сейчас они были счастливы вместе, но это лишь усугубляло дурные предчувствия Уильяма. Капитан прекрасно знал Эвана, поэтому не мог поверить, что тот женился на девушке только ради того, чтобы сберечь ее честь. Если бы только Чарльз не отправился в Венецию один!.. Что ж, слава Богу, что хотя бы Эван покинул Венецию в добром здравии. Теперь им лишь осталось благополучно вернуться в Ньюпорт-Ньюс
Обнимая молодую жену, Эван почувствовал, что ее близость вновь его возбуждает.
Дорогая, я не хочу, чтобы ты замерзла. А на палубе уже становится прохладно.
Когда они вернулись в каюту, Бьянка повесила накидку на спинку стула и осмотрелась в надежде увидеть что-нибудь интересное, такое, чего она не заметила раньше. Спать же ей не хотелосьслишком велико было напряжение после прошедшего дня. Днем каюту ярко освещало солнце, но сейчас в ней царил полумрак, и лишь тускло светили лампы, мерцание которых почему-то смущало Бьянку.
Эван тотчас же заметил, что супруге не по себе. Решив, что ей хочется побыть в одиночестве, он, направляясь к двери, сказал:
Мне нужно еще раз поговорить с Уиллом. Готовься ко сну, я вернусь через несколько минут.
Когда Бьянка обернулась, Эвана уже не было в каюте. Она быстро разделась и надела ночную рубашку из мягкого полотна, отделанную по подолу, лифу и рукавам широким кружевом. Ей вдруг пришло в голову, что новая рубашка слишком хороша для того, чтобы спать в ней. Но ведь в первую брачную ночь она должна выглядеть наилучшим образом Бьянка невольно засмеялась, подумав о том, что знает гораздо больше, чем следовало бы знать порядочной девушке перед первой брачной ночью.
Ах Бьянка, какой скандал вызовет твоя свадьба!воскликнула она, усаживаясь на постель, чтобы расчесать волосы.
Вернувшись в каюту, Эван замер в изумлении.
Дорогая, ты божественно прекрасна в этой рубашке! Впрочем, я знал, что Венеция славится кружевами. Жаль, что не успел купить кружева для матушки.
Ты сегодня говорил об отчиме, а сейчас упомянул мать. Есть ли у тебя братья и сестры?спросила Бьянка.
Нет, к сожалению,ответил Эван, решивший пока не упоминать Чарльза.
Когда Бьянка подошла, чтобы расстегнуть его жилет и рубашку, он удивился: неужели она хочет раздеть его? Но ее прикосновения были такими нежными и вместе с тем возбуждающими, что Эван не стал противиться. Прежде чем Бьянка успела отступить, он обнял ее и осторожно привлек к себе, решив, что в эту ночь не будет торопиться. Однако ее губы с привкусом бренди оказались столь сладостными, что Эван не в силах был отстраниться. Он еще крепче обнял Бьянку, и поцелуи его стали еще более страстными. Изнемогая от желания, Эван все-таки заставил себя отстранитьсяне мог же он улечься в постель в сапогах. Усевшись за стол и сделав глоток бренди, он потянулся к правому сапогу, пробормотав:
Ты самая чудесная женщина на свете, моя дорогая, но все же я должен раздеться, прежде чем мы скрепим наш брачный союз.
Ты считаешь меня слишком смелой?спросила Бьянка с простодушной улыбкой.Мои родители не скрывают своих чувств, но, возможно, твои более сдержанны.
Эван счел наивность жены очаровательной.
А сколько тебе лет, Бьянка?Он отбросил правый сапог, потянулся к левому, но все это время не отрывал восхищенного взгляда от ее лица.
Мне шестнадцать. А тебе сколько?
Тридцать два. Я старше тебя ровно вдвое,ответил Эван с лукавой улыбкой.
И ты никогда не был женат?спросила Бьянка. Эван рассмеялся:
Поздновато сейчас спрашивать об этом. А ты была бы против, если бы оказалась моей второй или третьей женой?
Бьянка в растерянности кусала губы.
Ты не должен спрашивать меня об этом, если на то нет причин. А если ты был раньше женат, так и скажи, но не смейся надо мной.
Эван поспешил успокоить жену:
Нет, Бьянка, я раньше не был женат. Вот только не думал, что для тебя это так важно.Заметив, что на ее ресницах заблестели слезы, он добавил:Мы сегодня поклялись любить друг друга отныне и навеки. Разве тебе этого недостаточно?
Бьянка в задумчивости села на постель. Она даже не подозревала, как соблазнительно выглядит в этот момент.
То, что ты мужчина и старше меня, не дает тебе права постоянно смеяться надо мной. Я бы хотела, чтобы ты прекратил это.
Несмотря на отчаянные усилия сдержаться, Эван расхохотался, он просто ничего не мог с собой поделать. Когда же зеленые глаза его жены запылали гневом, он не торопясь допил бренди и проговорил:
Я думаю, это вы насмехаетесь надо мной, миссис Синклер.Эван сел рядом с женой и поднес к губам ее руку.Я прихожу и вижу тебя такой соблазнительной. Ты помогаешь мне раздеться, страстно отвечаешь на мои поцелуи, а теперь вдруг хочешь поссориться из-за количества моих жен, в то время как ты у меня первая. Что я могу сказать? Только то, что это ты насмехаешься надо мной.
Я вовсе не насмехаюсь,запротестовала Бьянка.Я лишь хотела порадовать тебя, но не желаю тебя ни с кем делить.
Любимая, даже если бы у меня было пятнадцать жен, тебе не пришлось бы меня с кем-то делить. Ну же, иди сюда.
Хотя пуговички на рубашке Бьянки были крохотными, Эван тотчас же расстегнул их. Он жаждал прикоснуться губами к мягким розовым бутонам ее грудей, он хотел покрывать поцелуями ее прекрасное тело, хотел насладиться ее божественной красотой. Отбросив в сторону панталоны, Эван увлек жену на постель.
Глава 6
Утомленные минутами страсти, они долго лежали молча. Голова Бьянки покоилась на плече мужа, и он осторожно перебирал пальцами ее золотистые пряди. Эван знал, что ей тоже не спится, и знал, что в душе ее царит покой. Его же терзали горечь и злобаон вновь вспоминал брата и жаждал мести. Однако Эван был почти уверен: Франческо Антонелли не мог отдать приказ убить Чарльза. Он просто заставил бы дочь выйти замуж за Паоло и таким образом переложил бы на него всю ответственность за Бьянку. А вот Паоло, конечно же, пришел в ярость, узнав о посягательствах влюбленного американца; очевидно, он и задумал убийство. Теперь же, после исчезновения Бьянки, высокомерный венецианец будет вынужден последовать за ней При этой мысли Эван невольно улыбнулся. Что ж, он убьет мерзавца еще до того, как тот успеет ступить на палубу «Феникса». Паоло уже можно было считать покойником. Наконец-то успокоившись, он взглянул на молодую жену.
Дорогая, мне так трудно сдерживать себя, когда ты рядом. Возможно, я слишком нетерпелив и должен остудить свой пыл,прошептал он ей на ухо.
В каюте царил полумрак, и Эван не видел, как густо покраснела Бьянка; она же почувствовала, как жарко запылали ее щеки.
Может, я просто не могу доставить тебе удовольствие?проговорила она в замешательстве.Прости, если я делаю что-то не так.
Эван засмеялся и крепко обнял ее.
Ты все делаешь замечательно! Но тебе еще многому надо научиться в постели. Впрочем, у нас для этого будет время. Я не хотел торопить тебя и брать больше, чем ты готова отдать.
Бьянка молчала, не зная, как ответить. Ведь до встречи с Эваном она имела весьма смутные представления о том, что происходит между мужчиной и женщиной в постели. Ее муж оказался очень страстным мужчиной, с ней он был осторожен и нежен. А ощущения, которые она испытывала, когда он ласкал ее,ни в одном из двух языков, которыми владела Бьянка, не было слов, чтобы описать эти ощущения.
Эван, я никогда не встречала такого замечательного человека, как ты,сказала она наконец.И несомненно, лучшего любовника, чем ты, не найти. Я действительно мало знаю о том, как доставить удовольствие мужчине, но ты ведь не упрекал меня
Я просто не хотел тебя обидеть,улыбнулся Эван; склонившись над женой, он снова принялся целовать и ласкать ее.
Проснувшись на следующее утро, Бьянка сладко зевнула и, повернувшись, чтобы взглянуть на Эвана, обнаружила, что его нет в каюте. Муж аккуратно сложил ее ночную рубашку и положил у нее в ногах. На столе Бьянка увидела корзиночку с апельсинами и печеньем, а на умывальникекувшин с водой. Она быстро умылась и надела чистое белье. Но тут же поняла, что без Эвана ей и на сей раз не обойтись. Бьянка принялась ждать мужа, но тот не появлялся. Наконец вошел юнга, и она обратилась к нему с улыбкой:
Мне нужно, чтобы ты завязал корсет, Тимоти. Не мог бы ты помочь мне?
Мальчик в испуге уставился на Бьянку, но отказать ей не посмел.
Капитан Синклер сказал, что я должен находиться в вашем распоряжении, мэм,ответил он.
Тимоти поставил на стол кофейник, вытер ладони о штаны и, взявшись за шелковые шнурки корсета, затянул их. Заинтригованная словами юнги, Бьянка мило улыбнулась ему.
Спасибо за помощь, Тимоти, но почему ты называешь моего мужа капитаном Синклером? Разве не Уильям Саммер капитан «Феникса»?
Тимоти густо покраснел, решив, что допустил ужасную ошибку.
Да, мэм, это так. Но сначала я служил у капитана Синклера, поэтому не знаю, как теперь его называть.
Тогда ты должен спросить его об этом, Тимоти, потому что я уверена: на «Фениксе» не может быть двух капитанов.
Да, мэм.
Заметив, что смутила мальчика, Бьянка заговорила о другом:
Тимоти, а когда ты впервые вышел в море? Юнга ненадолго задумался. Потом, нахмурившись, ответил:
В конце войны. Мой отец плавал на «Фениксе», но англичане его убили. У меня еще трое маленьких братьев, так что мама была рада, когда мне предложили это место.
Бьянка полагала, что не следует задерживать мальчика, но все же любопытство взяло верх.
Тебя ведь нанял мой муж, а не Саммер?спросила она.
Да, мэм. Он теперь заботится о моей семье. Говорит, что это его долг перед моим отцом, потому что отец был хорошим матросом.
Великодушие Эвана не могло не вызывать уважения, и Бьянке захотелось узнать о муже побольше.
Скажи, Тимоти, а мой муж заботится о твоем образовании?
Мальчик покачал головой и с гордостью ответил:
Я учился в школе, но сейчас занят делами поважнее.
Да, понимаюБьянка взглянула на всклокоченные волосы Тимоти, на его мятую рубашку и на поношенные штаны. Неужели так должен выглядеть юнга на таком прекрасном корабле, как «Феникс»? Она решила, что непременно поговорит с Эваном о внешнем виде Тимоти.Скажи-ка, а как давно Саммер является капитаном «Феникса»?спросила Бьянка.
Этот вопрос поверг Тимоти в ужас. Он попятился к двери и, покраснев, выпалил:
Не очень давно, не очень!В следующее мгновение мальчик выскочил из каюты.
Постой, Тимоти!окликнула юнгу Бьянка, обескураженная его внезапным бегством,ведь она вовсе не хотела испугать мальчика.
Но почему же он боялся говорить об Уильяме Саммере? У Бьянки накопилось множество вопросов, и ответить на них мог только ее муж. Решив отложить завтрак, она отправилась на поиски Эвана.
Поднявшись на палубу и увидев мужчин, обступивших Эвана, Бьянка поняла, что сейчас не стоит беспокоить мужа. Он что-то говорил, и все внимательно его слушали. При этом было очевидно, что разговор идет очень серьезный. Укрывшись за перилами трапа, Бьянка с интересом наблюдала за мужчинами.
Жена предупредила меня, что следует опасаться пиратов,говорил Эван.Я скажу ей, что ежедневные упражнения в стрельбе из пушекэто подготовка к такой встрече. Венецианский корабль может нагнать нас сегодня или на днях, и я хочу, чтобы вы были готовы к этому. Мы не станем уклоняться от встречи с венецианцами. Как только я выясню, кто находится на борту судна, мы разнесем его в щепки.
Уильям нахмурился и пробормотал:
Поскольку тебе нужна смерть одного человека, а не сотни, не разумнее ли заманить его к нам на борт, чтобы ты мог встретиться с ним лицом к лицу?
Взглянув на капитана, Эван ответил:
Сначала я так и хотел, но сейчас думаю иначе. Видишь ли, я не хочу, чтобы Бьянка винила себя в смерти Паоло Саммарезе, не хочу огорчать ее. Как только мы заметим венецианский корабль, я сразу же отведу ее вниз, в каюту, и даже запру там, если понадобится. Бьянка ничего не увидит, а я потом скажу ей, что мы потопили пиратский корабль. Она очень боится пиратов, так что охотно поверит мне. И кроме того Все люди, которые будут на борту с Саммарезе, наверняка его сторонники, поэтому не стоит их щадить. А теперь, Уилл, приступайте к стрельбе. Надеюсь, наши люди не утратили сноровки.
Уильям Саммер тут же приказал подготовить орудия. Несколько минут спустя раздалось шесть оглушительных залпов с правого борта. Затем загрохотали пушки с левого борта. Меньше минуты ушло на то, чтобы перезарядить пушки. Потом снова раздались залпы.