Глядя широко распахнутыми глазами, Кенна продолжала, задыхаясь:
Он откинул балку в сторону и вывел нас из огня. Я думала, он в порядке. Он сказал, что с ним все хорошо. И выглядел нормально.
Он просто ни с того ни с сего рухнул на землю,закончил за нее рассказ Робби.
Из толпы появилась знахарка и отогнала их в сторону, чтобы осмотреть Сина.
Нам нужно доставить его в за́мок,сказала она.
Робби приказал своим людям осторожно отнести раненого в постель.
Брейден беспомощно наблюдал, как уносят Сина. Бросив взгляд на Мэгги, он ощутил в сердце ужасные терзания: если бы он не бросился на ее защиту, то мог бы спасти брата.
Выбрать ее безопасность вместо родного человека!
Как он мог так поступить?
Почему сперва не бросился к Сину? Ведь Син его брат, и именно его надо было защищать.
Мэгги потянулась, чтобы коснуться любимого, но, не желая, чтобы она его трогала, Брейден отдернул руку. Не сейчас, когда он еще не примирился с собственным решением и возможной ценой своего поступка.
Брейден?спросила она.
Я должен увидеть Сина,отмахнулся горец и ушел, оставив Мэгги стоять в одиночестве во дворе.
Она нахмурилась: что-то здесь не так. Брейден был так нежен с ней, пока не увидел брата.
Что же случилось?
Совершенно обескураженная, девушка последовала за любимым в за́мок.
Когда она вошла в комнату Сина на верхнем этаже, Брейден выставил ее вон.
Позволь мне помочь,попыталась настоять Мэгги.
Ты уже достаточно натворила,ответил горец голосом, звенящим от непонятного ей гнева.
С тяжелым сердцем она повернулась и пошла вниз, проверить, как там Канер.
Часом позже Брейден стоял возле кровати, глядя, как знахарка сует руку в глиняный кувшин и вынимает оттуда пиявку. Едва она приблизилась к Сину, глаза воина резко открылись, он выбросил вперед неповрежденную руку и остановил врачевательницу, собирающуюся приложить мерзкое существо к его коже.
Посадишь эту гадость на меня, старуха, и я вырежу тебе сердце.
Но тебя нужно
У меня и так кровоточит рана. И лично мне нравится яд в моей кровине желаю, чтобы его из меня вытянули,язвительно сказал Син.Брейден, прогони ее с глаз долой.
Младший брат не стал спорить, сделал то, о чем просил старший, а затем вернулся к его постели.
Лицо Сина было бледным, но видя, что в его черных глазах ярко пылает огонь жизни, Брейден почувствовал облегчение. Он понял, что смерть больше не угрожала братувпервые с того момента, когда Син упал, потеряв сознание.
Где Мэгги?спросил раненый.
Она внизу.
Син удивленно приподнял бровь:
Почему она внизу, одна?
Брейден откровенно проигнорировал вопрос:
Я уж думал, ты умрешь.
Син усмехнулся, попытался сменить позу и тут же застыл от боли, испустив проклятье. Втянув воздух сквозь сжатые зубы, он уставился на обожженную руку и скривил губы:
Чтобы меня убить, недостаточно маленького костерка.
Это вовсе не был маленький костерок.
Син кинул на брата насмешливый взгляд:
Поверь, брат, он самый.
Не желая продолжать спор, Брейден покачал головой:
Я ни за что не должен был тебя оставлять.
Син посмотрел на него, нахмурившись:
О чем это ты, черт возьми?
Я должен был заставить тебя выйти из за́мка вместе со мной.
Во взгляде Сина ясно читалось: «Ты что, спятил?».
А вслух он произнес:
Я не какая-то девица, чтобы мой младший братец защищал меня. Если ты еще не заметил, так уж вышло, что я один из самых грозных рыцарей в Англии и в Святой Земле. Это при виде моего, а не твоего знамени сдаются целые армии.
И все-таки тымоя кровь.
Глубокий, изучающий взгляд Сина словно проник в самую душу:
Ко мне это не относится.
Разумеется, относится,загорячился Брейден.Тымоя кровь, а я вступился за Мэгги в то время, как должен был оберегать тебя.
Нет, братишка. Мужчина защищает того, кто больше в этом нуждается. Того, кто не может защитить себя сам.
Но я поставил ее жизнь выше твоей.
Син склонил голову набок:
Раз мы обаи она, и я живы и здоровы, не могу постичь твою логику.
Ты ранен. И ты мог погибнуть.
Син фыркнул:
Меня лишь слегка подпалило. Поверь, бывало гораздо хуже. Но что с Мэгги? Что с ней случилось?
При воспоминании об утренних событиях на скулах Брейдена заходили желваки. Снова и снова перед его глазами вставала картина: его спутница лежит на земле, а Мак-Дуглас опускает занесенный над ней меч. Ужас этого момента и страх за ее жизнь, охвативший его сердце, навсегда отпечатались в памяти.
План Мэгги сработал,прошептал Брейден.Но когда Робби увидел огонь, он попытался ее убить.
И?
Я ее спас.
Ты рисковал своей жизнью ради нее?недоверчиво спросил Син.
Брейден кивнул.
В ответ раздался хохот:
Будь я проклят, братишка, ты наконец пронзен стрелой Купидона!
Это не смешно,отрезал горец.Я беспомощен перед этой девушкой.
И снова Син впился в брата изучающим взглядом:
Правда?
Да,со вздохом подтвердил Брейден.Стоит ей лишь посмотреть на меня, и я полная размазня. Что, если однажды она попросит меня отречься от родного мне человека? К чему это приведет?
Полагаю, ты утонешь в сладком блаженстве.
Ты не остроумен.
Лицо Сина моментально утратило веселое выражение:
Ты тоже. Знаешь, Брейден, я научился не доверять людям в силу необходимости. Но ты
Син не окончил фразу. В этом не было надобности. Брейден понял, что брат имел в виду.
Брейдена никогда не предавали. Самые трудные уроки жизни он затвердил, лишь наблюдая за своими братьями.
Думаешь, я могу ей доверять?спросил он.
Я не могу ответить на этот вопрос. Единственный способ выяснить этопопробовать на деле.
А если окажется, что доверять ей нельзя?
Син вздохнул и покачал головой, словно вопрос его рассердил:
Ты сильнее Киранна. Ты справишься с этим. Но, думаю, братец, ты задаешь этот вопрос неправильно. Надо так: что если она заслуживает доверия?
Тогда яобезьянья задница.
Син улыбнулся:
Кажется, мы все время возвращаемся к этому.
Брейден рассмеялся. Син прав: пора перестать видеть не дальше собственного носа и действовать решительно. Все эти годы он боялся. Всегда считал себя таким сильным, хотя на самом деле был слаб и слишком испуган, чтобы рисковать.
Но Мэгги
Она достойна риска. Достойна его жизни, его сердца. Достойна всего. И он не позволит своим глупым страхам держать их порознь еще хоть минуту.
Брейден решил найти Мэгги. А затем на ней жениться.
Пожелай мне удачи,обратился он к брату.
Син кивнул:
Bon chance, mon frere .
Горец бросился вон из комнаты на поиски возлюбленной.
Перепрыгивая сразу через две ступеньки, он вбежал в переполненный главный зал. Там уже было человек шестьдесят, они смеялись и обсуждали все случившееся за последние несколько недель.
Брейден осмотрелся, но нигде не увидел коротких рыжеватых волос Мэгги или ее смеющихся янтарных глаз.
Где же она?
Он направился к двери.
Брейден Мак-Аллистер!раздался вдруг крик Мак-Дугласа.
В зале мгновенно воцарилась тишина. Брейден застыл как вкопанный. Все его тело напряглось, он повернулся к лэрду, ожидая самого худшего.
С непроницаемым лицом, подбоченившись, Робби Мак-Дуглас пересек зал. Его прищуренный взгляд сверлил горца.
Никто не шевельнулся и не издал ни звука, пока двое мужчин окидывали друг друга взглядами с головы до ног.
Когда Робби подался к Брейдену, тот отступил на шаг, приготовившись к драке. Но, к его огромному удивлению, лэрд обхватил его руками в братском объятии и энергично похлопал между лопаток.
Я в долгу перед тобой и твоим братом за жизнь моей жены и будущего ребенка. Отныне Мак-Дугласы будут союзниками Мак-Аллистеров.
Горец недоуменно моргнул, а зал наполнился громкими возгласами, эхом отскакивающими от каменных стен.
Этот человек не пытался его убить? До чего же сложно было в это поверить!
Робби еще раз крепко хлопнул его по плечу и шагнул назад:
Тыхороший парень. Бросил вызов моему гневу и принес мир нашим кланам. Ты и вправду прирожденный переговорщик.
Брейден подумал, что на самом деле это не его заслуга. Это сделала Мэгги. Но сейчас, когда мир только-только воцарился, похоже, было неподходящее время противоречить Мак-Дугласу, и горец лишь коротко ответил:
Спасибо.
Робби кивнул и спросил:
Ты, наверное, ищешь Мэгги?
Да.
Не так давно она была во дворе. Последний раз я видел ее, когда она направлялась к конюшне.
Брейден похолодел от этого известия.
Нет, конечно же она не
Хотя кого он пытается обмануть? Он же имел дело с Мэгги.
Скорее всего, она уже умчалась домой одна. С нее станется.
Ужаснувшись этой мысли, он со всех ног помчался во двор, собираясь своими руками убить эту девчонку, если она сглупила и в одиночку отправилась обратно по землям Мак-Аллистеров. Ведь там она могла встретить тех самых разбойников, с которыми они уже имели дело.
Дрожа от страха всем телом, он распахнул дверь в конюшню и чуть не врезался в маленького мальчика.
Извини,произнес он.Я ищу
Но голос осекся, едва Брейден взглянул на ребенка.
Он увидел самого себя.
Глава 19
Брейден застыл от обрушившейся на него реальности. Он быстро подсчитал в уме, когда в последний раз был с женщиной из клана Мак-Дугласов. Приблизительно тогда, когда началась враждалет семь или, может, восемь назад. И мальчишка того же возраста. Он вздрогнул.
Мэгги его убьет!
Мозг оцепенел. Все, о чем горец мог сейчас думатьэто о том, каким будет выражение ее лица, когда она узнает о ребенке. А еще о том пинке в пах, который непременно от нее получит, едва она увидит парнишку.
Черт возьми, ну и попал же он в переделку!
Мальчик смотрел на него с опаской.
Привет,сказал Брейден, стараясь не напугать ребенка, а сам внутренне вздрогнул от ужаса, понимая, что натворил.Как тебя зовут?
Канер,ответил мальчик и спросил.А ты кто?
Брейден не знал, что ответить.
Заявить «Я твой отец» казалось не лучшим способом представиться парнишке, который, скорее всего, после этого возненавидит его от всего сердца.
Поэтому Брейден сменил тему:
Где твои родители?
Мальчик пожал плечами:
У меня их нет. Ой, погодите!воскликнул он, и его глаза мгновенно засияли радостью.У меня ведь теперь есть мама.
Словно в глубокой задумчивости он приложил к губам указательный палец и наморщил лоб:
Но я не могу вспомнить ее имя.
Ты не знаешь, как зовут твою мать?
Мальчик почесал нос:
Моей настоящей матерью была Фиа, но она сейчас с ангелами. А эта другая женщина заберет меня к себе домой, чтобы я жил с ней.
Фиа. Брейден покопался в памяти. Звучало знакомо, однако, хоть убей, он не мог вспомнить эту женщину. Но сам факт, что он вспомнил имя, сказал ему все.
Боже милосердный, это действительно его сын! Сомнений не оставалось.
Он с трудом дышал, обуреваемый чувствами: стыдом, счастьем, чувством вины, ужасом. За несколько ударов сердца он испытал всю гамму человеческих переживаний.
А что твой отец?осторожно спросил Брейден.
Я ублюдок,ответил мальчик, и в его голосе прозвучал гнев.Моя мать была не нужна моему отцу.
Брейден поморщился, словно паренек его ударил:
А может, нужна?
Мальчик покачал головой:
Мама сказала, что он любил других женщин, но только не ее.
Брейден закрыл глаза. Это слова разрывали ему сердце. Он никогда не хотел, чтобы из-за его поступков страдал ребенок. О, Боже, как ему загладить перед ним свою вину?
Он сделает это так или иначе. Даже если на это уйдет вся оставшаяся жизнь, он сумеет убедить этого паренька, что отец любит его и будет защищать.
Внезапно Брейден услышал донесшийся снаружи знакомый звук и сразу узнал столь милый сердцу голос Мэгги.
Брейден похолодел. Это было нехорошо. Совсем нехорошо!
Надо спрятать мальчика! Скорее. Кто знает, что Мэгги может сделать, если его увидит.
Снова и снова он вспоминал, как обращалась его мать с Сином, презрение на ее лице.
Он не мог защитить этого паренька раньше, но сделает это теперь.
Однажды он все объяснит Мэгги. Как только подготовит мальчика, чтобы ее реакция его не ранила.
Канер,спросил Брейден, кладя руку на его худенькое плечо.Ты хотел бы сыграть в одну игру?
Лицо мальчика просияло:
Да!
Она называется «прятки». Ты выбираешь какое-нибудь место и прячешься там, пока я тебя не отыщу.
Во взгляде мальчика отразилось сомнение.
Брейден подтолкнул его в глубину конюшни:
Иди прячься, а я закрою глаза. Быстрей!
Мальчик бросился прочь.
Брейден услышал, как он вскарабкался по лестнице на сеновал под крышей, и в этот момент открылась дверь, и вошла Мэгги с большой корзиной в руках.
Брейден проглотил возникший в горле комок, на лбу выступили капли пота.
Девушка обвела взглядом стойла. Увидев его, она мгновенно замерла и холодно произнесла:
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Он снова сглотнул, чувствуя, как его охватывают боль и чувство вины. Как и Канера, он не хотел ее обидеть.
Он влип в огромную неприятность. Оставалось надеяться, что он не потеряет из-за этого Мэгги.
Нам нужно поговорить,без обиняков произнес горец.
Зачем?спросила она.Все уже сказано. Я же пообещала, что никогда ни о чем тебя не попрошу. Так и будет. А теперь, если ты меня извинишь
Он схватил ее за руку, когда она проходила мимо:
Я не позволю тебе отправиться домой в одиночку.
Она посмотрела на него, как на помешанного:
Думаешь, я сумасшедшая? Я и не помышляла об этом.
Тогда что ты тут делаешь?
Это тебя не касается,ответила она, затем, смягчившись, дотронулась до его руки.Я думала, тебе необходимо повидать Сина.
Он уже пришел в сознание. Но я хотел увидеть тебя.
Зачем?
Брейден взял у нее корзину и поставил на землю. Взяв за руку, он повел Мэгги к двери.
Брейден, я
Тс-с-с,оборвал он ее.Мне надо поговорить с тобой наедине.
Она окинула взором пустую конюшню:
А разве мы не одни?
Горец бросил беглый взгляд на сеновал. Какой бы ни была реакция Мэгги на предстоящий разговор, он не хотел, чтобы Канер их услышал.
Я бы почувствовал себя лучше, если бы мы вышли наружу.
Хорошо.
Брейден вывел ее из дверей конюшни и остановился недалеко от входа под большим дубом:
Мэгги, яон нерешительно замолчал.
Впервые в жизни он не знал, как повести с ней разговор.
Должен ли он просто ляпнуть: «Мэгги, я хочу на тебе жениться. А пока ты обдумываешь мое предложение, позволь рассказать тебе о своем внебрачном сыне»?
Нет, это не сработает.
«Мэгги, я люблю тебя. Не могла бы ты позаботиться о моем»
Не удивительно, что его отец не спешил поделиться новостью о рождении Сина со своей женой. Это оказалось гораздо труднее сделать, чем казалось.
Мэгги знает, что он никогда не был святым. Но считать его распутником и своими глазами увидеть доказательство его неосмотрительностиэто разные вещи.
Брейден не хотел ее потерять.
Мэгги,начал он, растягивая слова.Я должен кое-что тебе сказать. И я почти уверен, что у меня это получится очень путано. Но не могла бы ты потерпеть, пока я справлюсь с этим?
Она кивнула.
Горец сделал глубокий вдох.
Он не знал простого способа высказать все, что было в его сердце, поэтому просто выпалил:
Я люблю тебя и хочу на тебе жениться.
Шокированное выражение на ее лице выглядело почти забавно. Ее руки задрожали, когда она услышала эти слова:
Брейден, я не знаю, что сказать.
Скажи: «Да, Брейден, я с удовольствием выйду за тебя замуж».
Брейден, я бы с превеликой охотой вышла за тебя замуж, но не все так просто.
Он почувствовал, как обручем сдавило грудь:
Почему?
Ее взгляд метнулся к конюшне, затем снова к нему:
Я Я
Ты?
Я
Прежде чем Мэгги смогла закончить фразу, дверь конюшни неожиданно распахнулась.
К ним в припрыжку выбежал Канер.
Брейден мысленно выругался: до чего же неподходящий момент выбрал этот парень! И на всякий случай сделал шаг назад, прежде чем у Мэгги появится возможность ударить его коленом в самое болезненное место.
Это мое сладкое печенье и джем?спросил Канер у Мэгги.Надеюсь, да, потому что пахнет очень вкусно.
Да, я принесла немного. И обязательно выпей все молоко.
Мальчик сморщил нос:
Я предпочитаю эль.
Но ты будешь пить молоко.
С отвисшей челюстью Брейден переводил взгляд с мальчика на девушку.
Ты его знаешь?обратился он к Мэгги.
Конечно,ответил вместо нее Канер.Она моя новая мама.
Брейден сделал еще один шаг назад, переваривая новость:
Но как
Я встретила его вчера вечером,объяснила Мэгги.Он попросил, чтобы я отвела его к Мак-Аллистерам.
В этот миг он понял, зачем она искала его вчера.
Вот почему ты спросила меня о детях?
Она кивнула:
Я не хотела, чтобы ты ранил чувства мальчика.
Брейден расхохотался.
Канер почесывал затылок, глядя то на Мэгги, то на Брейдена. Наконец он не выдержал:
Могу я пойти поесть?
Да,сказала Мэгги,но прежде чем уйдешь, я хочу, чтобы ты познакомился со своим отцом, Брейденом Мак-Аллистером.
Это не мой отец,возразил мальчик.Мой отецКиранн Мак-Аллистер.
Эти слова звоном раздались в их ушах. Они оба остолбенели.
Фиа инген Бракен!воскликнул Брейден, вспомнив девушку и ее полное имя. Киранн увивался вокруг нее несколько недель, прежде чем встретил Изобейл.
Тысын Киранна?спросила Мэгги Канера.Ты в этом уверен?
Канер посмотрел на нее, словно на сумасшедшую:
Да. Когда мама умерла, моя тетка отправилась на его поиски. Но, вернувшись, сказала, что он тоже умер, и что я теперь остался на ее шее.
Брейден рухнул на колени, чтобы поближе рассмотреть мальчика.
Только теперь он увидел небольшую разницу в чертах лица. И у него, и у Киранна был одинаковый цвет глаз и волос.
Он обхватил лицо паренька руками, глядя на живое наследие, оставленное братом.
Ты даже не представляешь, как много людей будут любить тебя там, куда мы отправимся.
Правда?радостно спросил Канер, и глаза его заблестели.
Да,сказала Мэгги, опускаясь на колени рядом с ними.Начиная с Брейдена и меня.
Сердце горца заколотилось:
Ты собиралась воспитывать его, думая, что он мой, и ничего мне не сказать?
Я бы сказала тебе, когда решила, что ты к этому готов.
Он не верил собственным ушам. Как же сильно он в ней ошибался! И теперь всю оставшуюся жизнь потратит на то, чтобы загладить эту свою вину.
Ты удивительная.
Она застенчиво отвела взгляд.
Брейден взял ее руку и поцеловал тыльную сторону ладони над костяшками пальцев:
Спасибо тебе. За все.
Мэгги посмотрела на него, а он, наклонившись, поцеловал ее.
Фу!фыркнул Канер.Только не эти телячьи нежности.
Горец выпрямился и рассмеялся:
Поверь, парень, однажды это не покажется тебе противным.
Если такой день наступит, можешь тогда взять мою голову и насадить на пику.
Иди ешь,сказала Мэгги, едва сдерживая смех.
Канеру не требовалось повторного приглашения. Он вприпрыжку умчался прочь.
Знаешь,произнес Брейден, обводя кончиками пальцев контур щеки возлюбленной,ты так и не ответила на мое предложение. Ты выйдешь за меня?
Мэгги прикусила губу и наморщила лоб:
С чего бы мне желать этого? Ты только и делаешь, что меня мучаешь. Вот и сейчас ты подумал, что я окажусь достаточно равнодушной, чтобы просто вышвырнуть мальчика вон, предоставив его самому себе.
А ты решила, что я такой бесчувственный, что вообще не хочу детей.
Ты сам в этом виноват. Это ты заявил, что дети плохо пахнут.
Брейден засмеялся:
Ну да, я так сказал, но вовсе не имел этого в виду.
Он обхватил ладонью ее щеку и заглянул в янтарные глаза, взгляд которых проникал в самую глубину его нераскаявшейся души:
На самом деле ничего на земле я не хочу так, как заиметь от тебя дурно пахнущих, неряшливых детей.
Правда?спросила она.
Он кивнул.
Лицо Мэгги осветилось от яркой улыбки:
Ну тогда, Брейден Мак-Аллистер, я с радостью выйду за тебя замуж и заведу с тобой кучу смердящих, чумазых ребятишек.
Эпилог
Два месяца спустя Мэгги с дрожащими от волнения руками стояла среди гостей, праздновавших ее свадьбу. До сих пор с трудом верилось, что это наяву!
Столько лет об этом мечталось, и все же реальность превзошла все фантазии.
Пегин, Мэри и Кенна щебетали вокруг новобрачной, наперебой поздравляя. Но внимание Мэгги было сосредоточено на Брейдене, стоявшем в другом конце комнаты вместе с ее и своими братьями, Канером и Робби Мак-Дугласом. Они потягивали эль и над чем-то смеялись.
Син снова был одет на английский манер, повязки на левой руке уже не было. И если бы не едва заметная осторожность, с которой воин пока пользовался этой рукой, никто бы и не сказал, что она была сильно обожжена.
Между мужчинами сновал Канер, наслаждаясь их терпеливым потаканием его бьющей ключом энергии.
Ювин стоял, возвышаясь над всеми. Лицо его было мрачным, но Мэгги то и дело подмечала блеск в его глазах, когда он обменивался подначками с Брейденом и Локланом или ерошил рукой волосы маленького племянника.
А Робби Все еще странно был видеть его среди Мак-Аллистеров. Никто бы и не догадался, что всего несколько недель назад все они были его смертельными врагами. Мэгги не могла понять, как Кенне и ее ребенку удалось совершить такую перемену в суровом лэрде. Но ведь в этом и заключается странность любви.
В данный момент все в мире Мэгги находилось в счастливом равновесии, и она была искренне благодарна за такое чудо.
О!воскликнула Пегин.Какие у тебя красивые туфельки!
Мэгги посмотрела вниз на свою левую туфлю, выглядывающую из-под подола юбки. Мягкие «лодочки» из черной кожи, расшитые крошечными розами, были свадебным подарком Брейдена.
Спасибо,поблагодарила она подругу и, улыбнувшись, вспомнила рассказанную Брейденом историю о Еносе, оравшем про ее башмаки.
А еще в памяти всплыло торжественное обещание мужа, что больше никогда у нее не будет уродливой обуви.
И тут к Мэгги подошел Брейден, взял за руку и поцеловал пальцы:
А я-то думаю: куда ты подевалась.
Я всегда буду неподалеку,отозвалась она.По-другому нельзя, иначе кто знает, в чьей постели я тебя обнаружу.
Он рассмеялся:
Цветочек, ты же знаешь, что это не так. Есть лишь одна женщина, которая может меня удовлетворить. Кстати, раз уж мы заговорили об этомон склонился и прошептал жене на ухо предложение, заставившее запылать ее щеки.
Брейден,ахнула она удивленно.Ты никогда не насытишься?
Никогда,ответил он с дьявольским блеском в глазах.Но ведь и ты тоже.
Мэгги прикусила губу и кинула вокруг беглый взгляд: не слышал ли кто-нибудь этих слов. К счастью, нет. Но в глубине души она знала, что горец прав: им она не насытится никогда.
А затем он протянул ей маленький квадратный сверток из кожи козленка. Мэгги улыбнулась и начала его разворачивать. С тех пор, как они вернулись из путешествия в земли Мак-Дугласов, Брейден щедро осыпа́л ее подарками: серебряные броши, золотые ожерелья, серебряная щетка для волос. Он уже столько всего надарил, что трудно было угадать, чем может оказаться новое подношение.
Она сняла обертку и озадаченно нахмурилась, обнаружив темно-зеленую ткань, самую мягкую из всех, что касалась в жизни.
Это шелк,сказал муж ей на ухо, снова притянув к своей груди и обняв за талию. Положив подбородок на ее плечо, он легонько покачал ее в своих руках.Сегодня ночью я собираюсь завернуть тебя в него и хорошенько помучить.
Щеки Мэгги вспыхнули еще сильнее.
Локлан подал голос с другого конца комнаты, и все немедленно замолчали.
Знаете, впервые услышав, что мой брат отправился пешком через земли Мак-Дугласов, я подумал, что он точно не жилец. Не ожидал, что он не только вернется домой, но и сумеет остановить вражду. А если бы кто-то сказал мне, что Брейден возвратится с невестой Я уверен, что сейчас в аду поднялась снежная буря, и дьявол проклинает ее, пытаясь хоть немного согреться.
Все засмеялись.
Робби отсалютовал кружкой:
За Брейдена Мак-Аллистералучшего миротворца из всех, рожденных в этом мире!
У Мэгги челюсть отвисла от удивления, когда она услышала, как все приветствуют одобрительными возгласами успех ее мужа.
Брейден рассмеялся и прошептал:
Не спорь с ними, цветочек, если не хочешь затеять новую распрю. Мы-то с тобой знаем правду.
Мэгги повернула голову, посмотрела на него и улыбнулась. В этом замечании скрывалось больше смысла, чем вложил в него горец.
Впервые она действительно знала истину: она любит Брейдена, он любит ее и никогда не покинет, как ее отец покинул ее мать. А она никогда не попросит от мужа больше, чем он в силах ей дать.
Но была еще одна правда, которую они должны были разделить на двоих.
Брейден?спросила она с любовью.Если у нас будут дети, ты хотел бы мальчика или девочку?
Не важно. Лишь бы наш ребенок унаследовал пламенный дух своей матери и ее рыжие волосы. А что?
Она поднялась на цыпочки и тихо прошептала ему на ухо:
Думаю, с приходом следующего лета мы узнаем наверняка, как будет выглядеть он или она.
Лицо Брейдена просияло от такой новости. С ликующим криком он подхватил жену на руки и крепко поцеловал. Толпа гостей подхватила его крик, приветствуя их поцелуй:
Да здравствуют Брейден и Мэгги!
И да здравствует их любовь!
[1] Генрих II Плантагенет по прозвищу Короткий Плащ, 23-й король Англии (5 марта 1133 г.6 июля 1189 г.), первый английский король из династии Плантагенетов, коронован 19 декабря 1154 г. Название Плантагенеты произошло от того, что отец Генриха IIЖоффруа Красивыйукрашал свой шлем веткой Дрока (лат. planta genista).
[2] В виду наличия различных вариантов произношения гэльских и прочих имен, все имена персонажей романа даются в авторской транскрипции, если таковая оговорена автором.
[3] Гент- город во Фландрии, (современной Бельгии), в описываемые в романе времена являлся вторым по величине городом Европы, уступая только Парижу.
[4] Piety«благочестие» (англ.)
[5] Сюрко («supertunic», «surcote»)европейская верхняя одежда IX-XIV вв., одевавшаяся поверх туники. Развилась из прямоугольного куска ткани с прорезью для головы и рук, позднее стала Т-образной формы, доходила до лодыжек, а затем превратилась в просторный плащ, похожий по покрою на пончо, без рукавов, длиной чуть ниже колена, с разрезами в передней и задней части, часто украшенный гербом владельца.
[6] Здесь в оригинале игра слов, звучащих одинаково: "tale"рассказ, сказка, история (англ.), "tail"одно из значений этого слова"задняя часть" (англ.)
[7] Киртлоблегающее женское платье IX-XV вв., обычно имеющее шнуровку, с коротким или длинным рукавом и юбкой, расклешенной от бедра.
[8] Raison dêtre«смысл жизни» (фр.)
[9] Дьяун (Deamhan)на языке шотланских кельтов (гэльском), которым во времена, описанные в романе, пользовалось население Северо-Шотландского нагорья, означает «демон».
[10] Клан (от гэльского clannдети, потомство, потомки)в Северной Шотландии исторически был родовой общиной, большой группой людей, имевших гипотетического общего предка. Главой любого шотландского клана являлся вождь. В мирное время он управлял на территории клана, устанавливал законы и вершил правосудие, а во время войны он возглавлял клан. Члены клана обязаны были следовать за ним в походах, оказывать гостеприимство и платить дань.