Ах, в этом-то и сложность. Внезапная улыбка осветила смуглое лицо, обнажив два ряда ослепительно белых зубов. Так ты рассчитывал впечатлить эту черноволосую красавицу, которую я приметил возле тебя, когда ты собирался на бой с драконами? Прости, я не хотел отнять у тебя славу победы.
Фредерик подавил вздох.
Я надеялся справиться с этими нелепыми шутами, не давая повода к досужим разговорам и сплетням.
Да в чем дело? Сунув руку под сюртук, Йен извлек серебряную фляжку, всегда полную первоклассного виски. А мне показалось, что соседи с удовольствием наблюдали, как эти разряженные павлины рухнули на пол.
Фредерик вздрогнул при воспоминании о громких аплодисментах по поводу того изящества, с которым Йен покончил с этими хлыщами. Постояльцам гостиницы было забавно наблюдать эту сцену, но они здесь не жили, и им ничего не грозило в результате этой стычки.
У этих павлинов влиятельные родственники, которые могут причинить Порции много неприятностей, с раздражением сказал Фредерик.
Золотистые глаза Йена подозрительно сузились, и он отхлебнул хороший глоток виски.
Порции?
Миссис Уокер, хозяйке гостиницы.
На полных губах Йена появилась улыбка, выражавшая чисто мужское отношение к делу.
Ах, эта красотка с волосами цвета воронова крыла!
Фредерик стремительно отвернулся и сделал несколько шагов к окну-эркеру, обращенному к конюшням. Стоит ли брать на себя труд и пытаться объяснить Йену, что эта безобразная заварушка с местными денди была плохой идеей? Любимым развлечением этого плута было унижать представителей высшей касты.
Какого черта ты здесь делаешь, Йен? спросил он наконец.
С небрежностью, неспособной полностью скрыть намек на тревогу на смуглом красивом лице, Йен сделал еще один большой глоток виски из фляжки.
Приехал повидаться со старым другом. Думаю, едва ли это можно счесть странностью?
Откуда ты узнал, что я остановился в этой гостинице?
Йен пожал плечами:
Твой отец был настолько любезен, что дал мне адрес.
Фредерик закашлялся от изумления и шагнул к другу.
Ты разговаривал с моим отцом?
Да. Мрачноватый пылкий взгляд окинул изящную фигуру Фредерика. А знаешь, ты здорово похож на него. Уж намного больше, чем этот желтолицый рыхлый малый на портретах, развешанных по всему дому в таком количестве, что это вызывает тошноту. И да, пока я не забыл, лорд Грейстон просил передать тебе приглашение поужинать с ним нынче вечером и, конечно же, любезно включил и меня в число приглашенных.
Черт возьми, Йен, сейчас совсем неподходящее время для твоих игр, проскрежетал Фредерик.
По неизвестной причине мысль о том, что Йен спокойно и мирно беседовал с его отцом, почему-то не на шутку встревожила. Возможно, потому что Фредерик всегда ухитрялся разделять свою лондонскую жизнь и мучительное пребывание в Оук-Мэноре.
Почему ты в Уэссексе, вместо того чтобы пребывать в Суррее, где тебе самое место?
Наступило чреватое ожиданием молчание, прежде чем Йен издал отрывистый смех.
По правде говоря, я и уехал из Лондона с намерением отправиться в Суррей.
И?
Йен осушил фляжку и спрятал ее во внутренний карман сюртука.
Но по дороге случилось так, что я свернул в Уэссекс. Я никогда не был силен в топографии и не обладаю чувством направления.
Фредерика затопила теплая волна любви к другу. Йену легче было бы насадить себя на раскаленную кочергу, чем признаться в том, что по дороге домой нервы его сдали.
Йен, нет необходимости ехать в Суррей. Ты же это знаешь, мягко сказал Фредерик. Возвращайся в Лондон и радуйся обретенному состоянию. Мы все поступили бы так же, если бы у нас было хоть чуточку мозгов и здравого смысла.
У меня такое чувство, что ты пытаешься избавиться от меня, мой мальчик Фредди, процедил Йен сквозь зубы, усаживаясь на один из стульев, обитых полосатой тканью цвета золота и слоновой кости. Дело в отвращении к моему обществу вообще или это как-то связано с ангелом, который так опасается, что тебе может достаться в драке?
Фредерик предпочел не заметить намека на его возможные отношения с Порцией. Он никогда не говорил о женщинах, вызывавших у него интерес. И уж конечно, не стал бы распространяться о той, что начинала так много значить для него.
Мне всегда приятно твое общество, Йен. Ты это знаешь.
Циничное выражение, которое Йен носил на лице подобно маске, смягчилось, потому что в тоне Фредерика он услышал неподдельную искренность.
Благодарю. С любопытством изучая лицо Фредерика, он потер подбородок. Скажи, что ты сумел выяснить?
Да, боюсь, пока очень мало. Фредерик безнадежно покачал головой:В настоящий момент единственное, что мне удалось раскопать, это тот факт, что оба, Даннингтон и мой отец, короткое время жили в Винчестере.
В Винчестере. Гмм С минуту Йен размышлял. Ну, по крайней мере, хоть что-то.
Фредерика поразила внезапная идея. Йен уже понял причину его пребывания здесь, поэтому нет смысла скрывать от него, что он ищет дом, где жил Даннингтон. По правде говоря, Фредерик мог в полной мере использовать не слишком приличный дар Йенаего везение и успех у женщин.
Честно говоря, я собирался сегодня днем отправиться в Винчестер. Не хочешь поехать со мной?
Почему бы и нет? Йен вытянул и скрестил ноги. Пока я здесь, мне надо поискать комнату на несколько дней.
Фредерик приподнял брови:
Почему не остаться в этой гостинице?
Ну, прежде всего потому, что, похоже, ты пользуешься здесь вниманием красивой женщины. Йен сверкнул лукавой улыбкой, показав ямочки на щеках. Я не смею украсть у тебя ее привязанность.
Ты опасаешься, что твои чары неотразимо подействуют на нее?
Конечно, согласился Йен с небрежной надменностью. Ведь, в конце концов, у меня репутация Казановы.
Фредерик усмехнулся, слушая самодовольную болтовню Йена. Он ничуть не опасался быть оттесненным своим дерзким другом. Хотя большинство женщин пленялось смуглым, беспокойным и страстным Йеном и исходившим от него пламенем, Фредерик был уверен, что Порция питает отвращение к таким опытным прожженным плутам.
Почему-то я уверен в том, что Порция останется равнодушной к твоим чарам, пробормотал он с едва заметной улыбкой. Впрочем, возможно, тебе лучше устроиться в Винчестере. Я не хочу отвечать на досужие вопросы о причинах своего пребывания в здешних местах.
А как ты его объяснил?
Тем, что у меня здесь дела.
Йен ответил понимающим взглядом:
Предсказуемо.
А это означает, что правдоподобно, разумно заметил Фредерик.
Йен ответил кривой усмешкой. Его длинные пальцы принялись равномерно барабанить по подлокотнику мягкого кресла.
Твой отец был просто в восторге, когда я появился у дверей, сообщил он без предисловия. Его золотистые глаза смотрели внимательно и настороженно. Сказать по правде, он не хотел меня отпускать, пока я не отведал его отличного бренди, он за это время ухитрился задать мне дюжину вопросов.
Фредерик замер:
Каких вопросов?
О твоей жизни в Лондоне. Ну, счастлив ли ты? Улыбка Йена стала шире и насмешливее. Есть ли у тебя особенная привязанность к женщине? Не нуждаешься ли ты в чем-нибудь? И мне не показалось, что он к тебе так равнодушен, как я полагал.
Фредерик скорчил гримасу:
Я готов признать, что с момента моего прибытия сюда он ведет себя очень странно. Если бы я осмелился, то сказал бы, что он испытывает чувство вины за то, что в последние десять лет забыл о моем существовании.
Йен встретил и удержал его взгляд:
Ты уверен, что он забывал тебя?
А как же иначе?
Фредерик зашагал по комнате. Он был как сжатая пружина, потому что ему не хотелось принимать в расчет чувства своего чертового отца, будь он неладен.
Лорд Грейстон не счел нужным ни разу за эти десять лет нацарапать мне хоть записку. Даже когда бывал в Лондоне. Едва ли такое поведение достойно любящего отца.
Возможно, нет, но
Фредерик предостерегающе поднял руку.
Все это не важно, Йен. Я здесь не для того, чтобы добиваться его привязанности. Я здесь для того, чтобы узнать, почему он добровольно выплатил Даннингтону эти двадцать тысяч фунтов за молчание.
В золотистых глазах Йена сверкнул огонь:
А как насчет того, чтобы соблазнить некую хозяйку гостиницы?
Порция.
С шумом втянув воздух, Фредерик направился к двери. Черт возьми! Он позволил Йену отвлечь себя. Ему надо было избавиться от этих бесчувственных джентльменов прежде, чем они создали для нее сложности.
Оставайся здесь, сурово скомандовал он. Я сейчас вернусь.
Глава 13
Порция сохраняла внешнее спокойствие, командуя Куином и распоряжаясь, чтобы он нашел слуг бесчувственных джентльменов. С минимальной суматохой трое дворян были отнесены в ожидавший их экипаж, и общие комнаты гостиницы приняли вид, близкий к нормальному.
Порция боролась с обуявшей ее и удивительной для нее самой яростью против этих идиотов. Как они посмели явиться в ее гостиницу, как посмели оскорблять Фредерика и нападать на него? Неужели они вообразили, что стоят выше джентльмена, сумевшего построить солидный капитал, не имея ничего, кроме собственных мозгов? Неужто они сочли, что обладают еще какими-то достоинствами, кроме имен?
Чего они добились в жизни, кроме успеха в кутежах, азартных играх и разврате?
Боже мой! Да Фредерик стоил дюжины таких бесполезных фатов.
Ухитряясь тем не менее улыбаться и болтать с оставшимися гостями, Порция проявила находчивость и двинулась к двери, едва заметила Фредерика, шедшего по коридору.
Где тела? спросил он, и глаза его потемнели от гнева.
Взяв Фредерика под руку, Порция спокойно повернула его в сторону от общей комнаты и направилась с ним к кухне. Хотя Фредерик, благословение Господне, был выше глупостей, присущих большинству мужчин, он явно был разгневан и разгорячен. И она сочла за лучшее поговорить с ним наедине.
Я приказала бросить их в ближайший колодец, поддразнила она, тщетно надеясь развеять шуткой его мрачность. Не думаю, что местный судья станет их там искать.
Но он продолжал хмуриться, ничуть не оценив ее юмор.
Что?
Порция испустила тяжелый вздох:
Я велела их слугам забрать господ и отправила их восвояси. Это не первый случай, когда мне приходится иметь дело с грубыми мужланами или видеть за завтраком матч по боксу.
На щеке у него задергался мускул, Фредерик пытался подавить кипевший в нем гнев.
Простите, что я стал причиной безобразной сцены, разыгравшейся в вашем заведении.
Вина не ваша, Фредерик. Порция остановилась и повернулась лицом к нему. Такие люди, как они, всегда найдут способ причинить неприятность.
Да. Но эти шутыдрузья моего братца, проскрежетал он сквозь зубы. И я подозреваю, что они намеренно выбрали гостиницу «Герб королевы», потому что узнали, что я остановился здесь.
Порция ощутила некоторое смущение, и по спине у нее поползли неприятные мурашки.
В выражении его лица она заметила мрачную решимость и жесткость, вовсе не свойственные ему.
Что же, если и так?
Порция, может, было бы лучше, если бы я остановился в другой гостинице?
Нет. Она сжала руки в кулаки. Это абсурд, Фредерик.
На самом деле в этом большой здравый смысл. Его губы сложились в безрадостную улыбку. Если друзья Саймона желают осложнить жизнь мне, я не хочу, чтобы в это были замешаны вы и ваша гостиница. Они могут нанести вашему делу серьезный урон.
Неужели Фредерик собрался оставить ее гостиницу и никогда больше сюда не возвращаться?
Нет. Это немыслимо.
Никогда больше она не увидит это изящное, красивое лицо? Никогда больше он не станет вмешиваться не в свое дело? Никогда больше она не почувствует эти умные, опытные пальцы на своей коже?
Порция проглотила комок в горле. Позже она поразмыслит над своей странной панической реакцией. Гораздо позже.
На мгновение она захотела удостовериться в том, что он не исчез в облаке ослепительного благородства и славы.
Мужчинытакие идиоты!
У меня есть кое-какие связи и кое-какая власть, Фредерик, и я не хочу, чтобы вы защищали меня от этих мелких негодяев. Она смотрела на него с выражением уязвленной гордости. Я уже много лет справляюсь с делами гостиницы без вашей или чьей-либо помощи и участия.
Он смутился и нахмурился:
Порция
Только что прибывший джентльменваш друг? перебила она и двинулась дальше по коридору.
Фредерик с отсутствующим видом пошел рядом.
Он скорее мне брат, чем друг.
В его тоне она безошибочно расслышала теплоту при упоминании о неожиданно появившемся джентльмене.
Ему понадобится комната на ночь, или он здесь проездом?
Он остановится в Винчестере. Порция
Я должна поговорить с миссис Корнелл о сегодняшнем обеде, пробормотала она, прежде чем он успел что-нибудь добавить. Однако ее собеседник имел совсем другие намерения. Едва она успела сделать хоть шаг, ее локоть оказался зажатым в его пальцах, крепких, как тиски, а Фредерик открыл дверь в узкий бельевой чулан.
Порция испустила испуганный вздох, когда Фредерик толкнул ее внутрь и стремительно последовал за ней.
Фредерик, какого дьявола вы делаете?
Единственным ответом был щелчок захлопнувшейся двери, Фредерик властно схватил ее в объятия и прижал к груди. Даже в густой темноте его губы безошибочно нашли ее, и поцелуй был яростным, требовательным и почти грубым.
Несколько мгновений Порция просто позволяла себе наслаждаться жаром его тела и волшебством прикосновений. После столь долгого одиночества она не принимала как должное наслаждение, даруемое его ласками. И, к своему великому удивлению, находила странно волнующим пребывание в тесном бельевом чулане в то время, как всего в нескольких ярдах от них туда-сюда сновали слуги.
Потом, когда пальцы Фредерика нежно заскользили по ее раскрасневшимся щекам, она нашла в себе силы отпрянуть.
Нельзя было доверять его странному настроению.
Фредерик?
Ненавижу это, пробормотал он, встретив на пути ее выставленные вперед локти. Поцелуете меня?
Господи! Нет!
Его ладони легко заключили ее лицо, как в рамку, теплое дыхание коснулось кожи.
Плохо, что мы должны скрываться в этом бельевом чулане, когда мне захотелось вас поцеловать.
Вы же знали, что я не могу рисковать скандалом
Ненавижу идиотов, испортивших чудесное утро, продолжал он тихо и яростно.
Сердце ее сделало болезненный скачок.
Да.
Независимо от того, чего я достиг в жизни, я всегда останусь бастардом, презираемым обществом. Пальцы его крепче сжали ее лицо. А будучи хозяйкой гостиницы «Герб королевы», и вы оказываетесь под ударом, и вы оказываетесь запятнанной.
Она потянулась к Фредерику и схватила его за плечи, жалея, что в темноте он не может видеть ее помрачневшего лица.
Чушь! выпалила она.
Чушь?
Да. Думаю, мне лучше знать, окажусь я запятнанной или нет.
Где-то в глубине его горла зародился хриплый звук, означавший разочарование и бессилие.
Господи! Я так хочу оказаться подальше отсюда, детка. Где-нибудь далеко отсюда, вместе с вами, чтобы мы могли забыть обо всем.
Сердце ее сжалось от острого приступа тоски и томления. О да! Остаться наедине с Фредериком далеко от этой гостиницы и тех, кто знает их обоих. Это было бы настоящим раем, но это неисполнимая мечта.
Я
Я уверена, что она пошла туда.
Из-за двери донесся назойливый и докучливый голос Молли, а за ним послышалась дробь ее шагов.
Может быть, она пошла на кухню?
Порция испустила тяжкий вздох. Рай еще больше отдалился от них.
Мне надо идти.
Пальцы Фредерика на мгновение крепко сжали ее прежде чем отпустить.
Конечно, надо.
Почувствовав странный холод, как только он сделал шаг назад, Порция потянулась к нему и в темноте нащупала и сжала его руку.
Фредерик?
Что?
Вы Пришлось замолчать, потому что в горле образовался комок, и Порция судорожно сглотнула его. Вы уезжаете вместе с другом?
Йен отправляется со мной в Винчестер.
Но ведь вы вернетесь сегодня вечером?
Наступила короткая пауза, а потом послышался его глубокий вздох:
Я сохраняю за собой комнаты, но, думаю, мне было бы лучше остаться в Винчестере на несколько дней.
Нет, Фредерик
Порция, я делаю это ради вас, сказал он, и твердость его тона убедила Порцию, что он уже принял решение и ничто не сможет его поколебать.
Досада Порции усугубилась. Проклятие! Бывают случаи, когда Фредерик ведет себя как тупоголовый, неспособный логично мыслить полный идиот, не лучше любого другого мужчины.