Хорошо, покажи мне этот дневник. Я имею право знать, что произошло
Прочитав последнюю запись, князь Петр велел Дмитрию запрягать карету и пошел переодеться. Когда он вернулся в кабинет, Долгорукая недобро усмехнуласьона давно не видела мужа одетым официально, при всех регалиях, так, будто он собирался ко двору.
Я приказал Дмитрию снарядить поиск, сухо сообщил жене князь Петр, а после намерен заехать в уезд и подать заявление об исчезновении Лизы.
После чего? уточнила Долгорукая.
После разговора с Владимиром. Он должен ответить мне на несколько вопросов. И, смею заверить тебя, разговор этот будет не из приятных
Куда это папенька отправился? удивилась Соня, выглядывая из-за плеча Татьяны, не позволявшей ей выйти из гостиной в коридор. И что за суета? Зачем Дмитрий мужиков собрал?
Лизу искать будут, хмуро ответила Татьяна. Говорят, барышня опять сбежала.
С чего ты взяла?
Так Лизаветы Петровны, почитай, второй день нет.
А когда ты ее в последний раз видела?
Да я не видела ее после того, как та женщина приходила, кивнула Татьяна, словно что-то припомнив.
Какая женщина? вздрогнула Соня.
Красивая, в цветном платке. Ее еще Дмитрий за порог выгонял, а она все кричала, что никому свою Настю не отдаст.
Господи! воскликнула Соня. Это она!
О чем вы, барышня?
Танечка, милая, заволновалась Соня, помоги! Мне надо срочно в имение Корфов попасть, князя Репнина предупредить. Лиза не ушла из домаее похитили!
Да за что же?! всплеснула руками Татьяна.
Это я виновата, путаясь, торопливо принялась объяснять Соня. Эта женщина искала свою дочь, а Лиза вообразила, что онаона и есть. А я ей все рассказала, и она сюда пришла
Да погодите вы, Софья Петровна, остановила ее Татьяна, что-то я совсем запуталасьее, она! Голова кругом идет. Давайте я Никиту позову, он на саняхмигом вас к Корфам домчит. Вы там все господам и объясните. Они умные, поди, разберутся.
Хорошо, кивнула Соня, успокоенная ее ласковым и тихим голосом, хотя на душе у нее скребли кошки.
Нет-нет, это не совпадение, думала она, когда Никита с веселым гиком подбодрил лошадку к бегу. Все сходилосьЛиза, возомнившая себя пропавшей Анастасией, эта женщина, приходившая искать свою дочь в их доме, и это странное исчезновение
Соня была почти уверенаженщина увела Лизу, ведь она сама подтолкнула ее к этому, рассказав о сомнениях своей сестры. Именно она невольно стала причиной исчезновения Лизы, но сознание того, что вышло все случайно и не по злому умыслу, не принесло ей покоя
* * *
На повороте к имению Владимир нагнал карету Долгоруких и с седла поклонился прильнувшему к окну князю Петру, который немедленно подал кучеру сигнал остановиться и жестом дал понять Корфу, что просит его последовать его примеру. Владимир удивился, но вежливо кивнул в знак согласия.
Это утро не переставало изумлять его. Сейчас он возвращался с прогулки, которая должна была помочь ему развеяться после странного пробуждения, когда он с ужасом обнаружил в своей постели Ольгу Калиновскую. Конечно, такое с ним бывалоон мог не вспомнить имя своей случайной ночной спутницы, но не сам факт их связи! Это было уже слишком!
Владимир предположил в этом еще одну игру, затеянную неугомонной Ольгой, но доказать свою невиновность, равно, как и опровергнуть ее слова, было непросто. Голова гудела от тяжелого похмелья и безуспешной погони по лесу в пьяном угаре за неуловимым цыганом. Мысли и воспоминания путались, и, честно говоря, он даже стал сомневаться, не было ли все, случившееся вчера, обычным кошмаром, вызванным воздействием горячительного напитка, возлиянию которого он отдался с удовольствием и давно подзабытым пылом.
И поэтому, прогнав от себя надоедливую и бесцеремонную Ольгу, он решил проветриться быстрой ездой. Мерный, но ритмичный стук копыт да колкий морозный ветерок действительно взбодрили его, и Владимир очнулся, о чем свидетельствовало вновь возникшее раздражение на наивные претензии госпожи Калиновскойнеобоснованные и наглые. Теперь Корф был вполне уверен в их несостоятельности и знал, что более просто так поймать себя не даст.
И вот эта встреча на дороге! Да неужели дело настолько безотлагательное, что нельзя повременить еще пару минут и провести разговор в теплой гостиной за рюмочкой коньяка, от которого обязательно посвежеет в голове?! И потомему смертельно надоели Долгорукие. И хотя он был рад счастливому воскрешению князя, но даже в память об отце не желал продолжать это знакомство в прежних, близких связях. Столько всего произошло, что тяжесть утраты перевесила память о недавней крепкой дружбе их семей.
Доброе утро, Петр Михайлович, Корф спешился и еще раз почтительно поклонился князю. Я чем-то могу вам помочь?
Да, холодно кивнул тот, не отвечая на приветствие Корфа, вы должны немедленно разыскать мою дочь. И только ее возвращение живой и невредимой позволит мне изложить вам свои условия!
Вашу дочь? Ваши условия? удивился Корф. Что это значит, Петр Михайлович?
Лиза пропала, и советую вам не терять времени на напрасные препирательства. Верните ее домой, а что касается ваших объяснений, то я выслушаю их позже.
Объяснений? Да за кого вы меня принимаете, князь?! воскликнул Корф, теряя терпение. Он ничего не понимал, и с каждой следующей фразой этого нелепого разговора его неведение только усиливалось. Вы хотите сказать, что Лиза опять убежала?
Вот именно, сударь! И причина ее исчезновениявы!
Господи Боже! Опять я?! Больше никогда не стану пить в трактире.
Вы пытаетесь меня оскорбить?
Нет, это вы пытаетесь выставить меня идиотом! Останавливаете на дороге и грозите объяснениями по поводу событий, о которых мне неведомо. Если вы просите меня о помощи в поисках Елизаветы Петровныя вернусь в имение, встречусь с князем Репниным, и мы присоединимся к этим поискам.
Князь Репнин? Да при чем здесь князь? Не он виновен в оскорблении чести моей дочери.
Вы, верно, шутите? побледнел Корф.
А вы станете утверждать, что Лиза не была в вашей спальной вместе с вами? И вы не отвергли ее после того, как провели с нею ночь? казалось, князь Петр сейчас задохнется от апоплексического удара.
Этого я, пожалуй, не стану отрицать, кивнул Корф, но
Я уже сказал вам, барон, что принимать ваши извинения буду лишь после того, как Лиза вернется домой
Извинения?
И я не могу заверить вас, что они будут приняты.
Да что же это такое?! вскричал Корф.
Научитесь отвечать за свои поступки, Владимир, князь Петр гордо вскинул голову и высокомерно посмотрел на Корфа. Надеюсь, ваш отец учил вас этому.
Не смейте упоминать всуе имя батюшки!
Не забывайтемы были друзьями, а я нянчил вас, как родного сына.
Не удивляюсь, что Лиза опять ушла из дома. Если вы так жестоки с сыном вашего друга, то представляю, как вы третируете своих собственных детей.
Это похоже на вызов, с угрозой произнес князь Петр.
Послушайте, Петр Михайлович, Корф устало махнул рукой. Утро и впрямь не задалось. Я понимаю, что в вас говорит тревога о вашей дочери. Я и сам беспокоюсь за нее. Если вы добивались этого, то вам удалось внушить мне опасения за ее жизнь. Я готов присоединиться к ее поискам и обещаю, что сделаю все возможное, чтобы найти Лизу. А пока, прошу вас, возвращайтесь домой и позвольте мне сдержать только что данное вам слово. Что же касается темы, которую вы невольно, я полагаю, затронули, не зная всех обстоятельств и действуя исключительно под давлением вполне понятных родительских волнений, то, если позволите, мы вернемся к этому позже. Когда утихнут все страсти, и вы сможете спокойно выслушать меня. И, я уверен, Елизавета Петровна присоединится к нашему разговору и сама разъяснит вам все.
Князь Петр хотел что-то сказать ему, но Корф не стал ждать, пока он решится ответить, и вскочил в седло. Бросив разгневанного Долгорукого на дороге, Владимир со злостью пришпорил коня. Корф торопился уехать, пока душившая его ярость не вырвалась наружу, превратившись в какой-либо резкий и страшный своими последствиями поступок.
Только этого еще не хватало! Оскорбленный отец и позор на его голову! Но Лиза-то каковараскрыть тайну той злополучной ночи и преподнести ее в своем рассказе совсем в ином свете, представив его отвратительным негодяем, покусившимся на женскую честь! Владимир негодовал. Не он добивался Лизы, она сама пришла к нему. Лиза просила об утешении, а онтогда еще стоявший на перепутье своих отношений с Аннойответил ей с зыбкой надеждой на спасение в ее объятиях от разъедавшей его душу тоски и неразделенной любви.
И что он получил взамен? Боль в сердце не прошла и стала всепоглощающей. Лиза, вообразившая, что найдет в нем благородного героя, возненавидела его. И вот только что он встретил презрение человека, которого уважал с детства. А еще услышал обвинение в насилии. И, вполне возможно, его ждет скорая дуэль с тем, кто не способен противостоять его военным умениям.
Корф сосредоточенно подгонял коня хлыстом и жестоко вонзал шпоры в его бока. Бедное животное хрипело и порывисто несло его к целиосвобождению от мук. И поэтому казалось, что конь летит по дороге, словно парит на крыльях. Развернувшись у крыльца, конь стал как вкопанный, замерев под седоком. И Владимир вдруг почувствовал угрызения совестион легко соскользнул с седла и обнял коня за шею. Прости меня, друг! Ты один такой преданный и верный
Владимир сам отвел коня в стойло и велел хорошенько накормить его и почистить.
Но на этом душевные страдания Владимира не закончились. На пороге гостиной он столкнулся с Анной. Она смотрела на него с такой болью и обидой, что Корф снова ощутил невыносимую тяжесть на сердце. И оттого стал грубсловно заслонился стеной равнодушия. Выяснять сейчас отношения еще и с Анной было выше его сил.
Простите, дорогая, но мне некогда. Я только что узнал о том, что пропала Елизавета Петровна Долгорукая, и должен тотчас присоединиться к ее поискам.
Ты хочешь сказать, что Лиза опять ушла из дома? воскликнул Репнин, входя в гостиную. Он собирался поздороваться с Анной, но девушка, смертельно побледнев, вдруг убежала, закрыв лицо руками, словно прятала от него свои слезы. А что это с Анной?
Пустое! с намеренным безразличием отмахнулся Корф. Вечно эти женские капризы! Никогда не угадаешь, от чего они.
Какой ты все-таки солдафон, Владимир, поморщился Репнин. Так что все-таки случилось с Лизой?
Ее отец утверждает, что она сбежала из дома.
Но почему? растерялся Репнин. Все было так хорошо
В каком смысле? Корф с подозрением воззрился на него.
Понимаешь замялся с объяснениями Репнин, но не успел договоритьв гостиную стремительно вошла Соня и с рыданиями бросилась к нему на грудь.
Михаил Александрович! Помогите! Лизу похитили!
Как это может быть? Корф с нескрываемым удивлением посмотрел на нее.
Софья Петровна! Репнин усадил Соню на диван и ласково, как ребенка, погладил по голове. Пожалуйста, успокойтесь и объясните, что значат ваши слова.
Соня всхлипнула и принялась рассказыватьо загадочном перстне (Репнин кивнул), о таинственной Анастасии, о красивой женщине в цветном платке, разыскивавшей свою дочь Корф был потрясеннеудивительно, что Лиза вела себя столь неразумно. Было бы странно, если бы девушка ее чувствительности и нежного воспитания сохранила в подобных обстоятельствах здравость мысли и ясность поведения.
А вы уверены, что причина исчезновения Елизаветы Петровны связана с появлением вашей незнакомки? задумчиво переспросил Корф.
О да! убежденно закивала Соня. Все сходится, да и какие еще могут существовать причины?
Корф пожал плечамимало ли что случается в жизни.
Нет, нет! запротестовала Соня. Я знаюЛиза последнее время была одержима Анастасией, а я подтолкнула эту женщину к ней. Она увела Лизу с собою, поверьте!
Но кто она? растерянно спросил Репнин. И куда она могла повести Лизу?
Это Марфа, раздался от двери голос Варвары.
Увидев, что барин вернулся с прогулки, она поспешила принести в гостиную чаю и услышала рассказ Сони.
Чего тебе, Варвара? нахмурился Корф, обернувшись к ней.
Это Марфа, прошептала Варвара.
Откуда тебе это известно? удивился Репнин.
Марфа была здесь крепостной, кивнула Варвара, но потом Иван Иванович освободил ее, и она куда-то пропала. А теперь, вишь, объявилась Приходила давеча, Сычиху искала. Говорилата знает, что с ее дочкою сталось.
Сычиху? переспросил Корф. Но разве она не в тюрьме?
Так бежала ведь она, барин Варвара собиралась еще что-то добавить, но Репнин быстро прервал ее.
Таким образом, мы знаем, где следует искать Лизу.
Да-да, поддержал его Корф. Что бы ни случилось с Сычихой, она обязательно придет к себе. Едем тудаи немедленно! Варвара, проследи, чтобы мои гости были сыты и ни в чем не нуждались. А мы с князем отправляемся на поиски Лизы.
Софья Петровна, Репнин поднял заплаканное лицо девушки за подбородок и ласково посмотрел ей в глаза, утрите слезы и положитесь на нас. Мы непременно разыщем Елизавету Петровну. Все будет хорошо!
Располагайтесь здесь и чувствуйте себя, как дома, кивнул Корф и подал знак Михаилу. Нам надо спешить, время не ждет!
Выпейте пока чайку, сердобольная Варвара поднесла чашечку Соне, и не тревожьтесь понапрасну.
Соня улыбнулась, хотя никак не могла прийти в себя от пережитого потрясениявсе-таки Лиза накликала на себя беду. Нельзя тревожить старые могилыпрошлое не прощает вмешательства в дела давно минувших дней. Недаром, в народе говоряткто старое помянет
Здравствуй, Варвара, в гостиную с поклоном вошел Никита. Так как вы решили, барышня, здесь дожидаться станете или поедем?
Поедем! Соне решительно поднялась с дивана, ей вдруг в голову пришла одна идея
Да куда же вы? всплеснула руками Варвара. Барин велел вас обогреть и приветить.
Домой я поеду, там маменька с папенькой волнуются, объяснила Соня. К ним вернусь. Довольно с них и одной пропавшей дочери.
Дома оно завсегда лучше, не стала с ней спорить Варвара и вышла проводить их с Никитой до крыльца.
А теперьв лес! скомандовала Соня, когда Никита вывел сани со двора имения Корфов.
Это зачем же? растерялся Никита.
То, что Лиза пропала, моя вина! Не могу я, Никита, сложа руки сидеть. Поедем и мы к Сычихе, ты дорогу-то знаешь?
Как не знать, кивнул он. А вы, барышня, однако, смелая.
Виноватаяпотому и смелая. Ты уж поторопись, Никитушка, глядишь, и князя с бароном догоним.
Да уж больно быстро они уехали, крикнул ей через плечо Никита, подхлестывая лошадку. Впереди даже снежного дымка не видать.
Может, они через лес короткой дорогой поехали? удивилась Соня.
Да там сугробыв рост, не могли они через лес. Разве что к батюшке вашему сначала направились, чтобы все рассказать?.. предположил Никита.
Тогда мы точно первыми приедем! обрадовалась Соня. Ей так хотелось искупить свою вину перед сестрой. Ты только погоняй, погоняй!..
Соня торопилась догнать выехавших раньше Репнина и Корфа, но не знала, что направились они совсем в другую сторону.
Когда Григорий подвел господам оседланных лошадей, Репнин замешкался садиться, и Корф поторопил еголес большой, кто знает, куда безумную ведьму черт понес. Хорошо, если спряталась в своем вороньем гнезде, а то ведь блуждает по зарослям в поисках неприятностей.
Я знаю, мы должны спешить, кивнул Репнин, но прежде я обязан тебе кое в чем признаться Дело в том, что Сычиха сейчас не там, где ты собираешься ее искать.
Как так? не понял Владимир.
Сычихи нет в ее доме, и она вряд ли там появится. Это мы с Лизой помогли ей бежать и отвезли ее в старое имение Долгоруких, где уже давно никто не живет.
А с чего это ты надумал помогать Сычихе? нахмурился Корф.
Я полагаю, ты к ней несправедлив, твердо сказал Репнин. Да и Лиза хотела узнать у Сычихи правду о своем рождении.
Интересно, протянул Корф. Эта новость добавила пикантности событиям нынешнего утра. Сегодня все словно сговорились доводить его, и мелькнула мысльочевидно, судьба готовит его к последнему шагу, и Владимир махнул рукой. Интересно, но не важно. Сейчас главноевернуть домой Лизу