Заключим пари? - Линда Гуднайт 7 стр.


 Как ты?  Сердито взглянув на Карли, он обнял ее и прижал к своей груди.  Если они не примут тебя, то будут дураками, а я не хочу быть королем таких людей. Ты красива, мудра, остроумна, добра, грациозна. Все в тебе привлекает меня. Тынастоящая королева.

Карли вздохнула. Она начинала верить ему.

 Тебе все равно, что я следила за тобой?

 Ты восхищаешь меня, наполняешь жизнью. Сегодня, уйдя с вечеринки, я понял, что без тебя мне не жить. Мужчине, особенно королю, необходима сильная женщина рядом. У меня есть такая женщина. Это ты, Карли. Я не смогу без тебя управлять государством. Пожалуйста, поедем со мной!

 Но что подумает твоя семья?  Она вскинула голову, чтобы посмотреть на любимое лицо.

 Семья и странаважные составляющие моей жизни, но они должны принять меня таким, каков я есть. Я не уступчив, как Филипп, и не соблюдаю традиции, подобно отцу. Люди Монтавии мудры и полюбят тебя так же, как я.

Вдруг Карли увидела себя глазами Люка. Она настолько изменилась за эти последние недели. Любовь к Люку и его отношение к ней прибавили Карли уверенности. И пусть она никогда не станет такой красавицей, как ее сестра, теперь это не важно. Люк любит ееи это самое главное. На губах Карли появилась лучезарная улыбка.

 Может, ты просто помолчишь и поцелуешь меня? Я в самом деле устала от разговоров.

 Не помолчу, пока ты не согласишься,  Люк рассмеялся.

Улыбаясь, она взяла его лицо в ладони и прошептала:

 Да, да, да.

Люк прижал Карли к себе и покрыл поцелуями ее губы, щеки, глаза, бормоча слова любви на смеси французского и английского языков.

Прислонившись лбом к ее голове, он крепко держал Карли в объятиях. Вдали послышалась проникновенно исполняемая песня.

 Мы можем потанцевать, чтобы я смогла запомнить это на всю оставшуюся жизнь?

 Я думаю, что они играют нашу песню,  Люк вскинул голову, слушая.  Потанцуем?

Карли вытянула вперед свои босые ноги.

 Я не могу, так как потеряла туфельку,  ее губы растянулись в улыбке.

 Она выглядела так?  Он вытащил из-за скамейки расшитую блестками туфлю.

 Где ты ее нашел?..

К восхищению Карли, Люк опустился на колено, приподнял ее ногу и надел туфельку. Потом поднялся, благовоспитанно поклонился и произнес:

 Позвольте пригласить вас на танец?

Обняв Карли, танцующую легко и грациозно, Люк вальсировал под золотым диском луны Оклахомы.

Эпилог

Карсон Бенедикт оглядел великолепный зал, в котором проходил прием по поводу свадьбы его королевского высочества наследного принца Лючиана Маркуса Александра Жардина и его потрясающей невесты принцессы Карли. Карсон согласился на перелет и напялил на себя этот жуткий костюм только ради долгих лет дружбы с Люком. Кроме того, он приложил руку к тому, чтобы принц и принцесса поженились.

Его сестра Тедди, одетая в зеленое вечернее платье, стоя рядом с Карсоном, излучала радость.

 Разве они не идеальная пара? Кто бы мог подумать, что Карли может выглядеть так царственно!

 Да,  промолвил Карсон. Учитывая прежнюю внешность попрошайки, преобразование Карли было в самом деле заметным.  Кажется, будто вся страна подчиняется ей.

 Ты видел сегодняшние газеты?

Как он мог пропустить это! Газета была доставлена ему вместе с костюмом и завтраком. На первой странице была фотография принцессы Карли, а под нейизлишне сентиментальная статья о симпатичной, сообразительной американке и ее милой привычке натыкаться на вещи. Она окунулась в стиль жизни Монтавии, познакомилась с ее культурой и историей, довела до совершенства свой французский. Но самое главноеона доказала невиновность Люка в смерти брата. Все средства массовой информации, обнаружившие, что Люк находился все это время в Америке, где и нашел свою любовь, быстренько отказались от своих негативных статей.

 Она много трудилась, чтобы Люк гордился ею.

 Я знаю и очень рад тому, что графу не удался заговор против принца. Если бы не ее расследование, то Бруссар преуспел бы в своих делах,  Тедди театрально вздрогнула.  Он проделал хорошую работу, скрывая свое истинное намерение и деньги, которые переводил для своих целей.

Толпа людей вокруг брата и сестры хлынула вперед, где находилась семья Карли и преисполненная благоговения Тина Осборн. Карсон заметил, что невесту и жениха уже начали поздравлять.

 Поторопимся,  сказала Тедди и схватила Карсона за руку.  Они идут туда.

Она потащила его к дверям зала, которые были открыты для отъезда молодоженов. Тедди подпрыгивала и махала руками, когда принц и принцесса прошли по залу. Карсон округлил глаза. Он уже попрощался и поздравил молодоженов, но его сестре не терпелось осыпать Люка и Карли розовыми лепестками.

Темные волосы невесты были распущены по плечам под фатой с диадемой. На ней было длинное белое платье, которое мерцало и шуршало, когда она шла сквозь толпу людей к карете. Люк, одетый в военный костюм, держал Карли за локоть, и в каждом его взгляде, обращенном к жене, читались гордость и любовь.

Белые узкие ленты украшали карету, в которую был впряжен шестерик белых, с серебряной сбруей лошадей. Молодожены остановились, повернулись, помахали приглашенным, и Люк поднял невесту на руки, поцеловав на глазах у всех.

Зардевшаяся и смеющаяся Карли повернулась к собравшимся спиной и бросила в толпу букет. Множество женских рук взлетели в воздух, но потрясающий букет из розовых роз достался Тедди.

С помощью принца новоявленная принцесса Монтавии грациозно шагнула в карету.

 Карсон,  промолвила задыхающаяся Тедди, прижимая букет к своей груди.  Ты понимаешь, что это значит?..

 Это значит, что ты находилась в месте падения букета.

 Нет, глупенький. Это говорит о том, что баланс любви и деятельности на ранчо Бенедикт восстановлен.

 Значит, я выиграл пари,  он свирепо уставился на сестру.  Мы не переименуем ранчо.

 Нам и не нужно, дорогой братец. Этим утром я разговаривала с Мэйси, и она сказала, что на ранчо поступило множество телефонных звонков. Пошла молва, что на нашем ранчо принц и частный детектив встретили свою любовь. В поисках счастья на наше ранчо устремятся одинокие люди со всего мира,  Тедди показала на королевскую карету.  Уж теперь-то не состоящие в браке молодые люди точно приедут к нам.

Карсон, как обычно, что-то пробурчал, но, по правде говоря, он тоже был доволен таким оборотом дел. Во-первых, он радовался за своего друга, а во-вторых, за то, что на ранчо скоро прибавится работы.

 Выходит, мы оба выиграли пари?  произнес он.

 Похоже, что так,  она шлепнула его букетом по груди и улыбнулась.  Хочешь ты признать или нет, Карсон, но любовьэто великая вещь.

Королевская карета покатилась по булыжной мостовой. Люк высунулся из экипажа и уставился прямо на Карсона. Широко улыбаясь, он поднял большой палец руки вверх и губами произнес слова благодарности своему другу. А потом принц набросил фату невесты на свою голову, и молодожены растворились в океане поздравлений счастливых подданных королевства.

Даже циничный Карсон был вынужден улыбнуться.

Что ни говори, а любовьвеликая вещь.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад