Лабиринты памяти - Волкова Надежда 10 стр.


Они вышли из арки и двинулись вперед, к концу Лейвер-стрит. Млисс тщательно разглядывала каждый дом, каждый магазинчик, каждую Интересно. Она остановилась у небольшой стеклянной витрины, завешенной фиолетовыми шторками. Фиолетовое отчаяние, фиолетовое платье Рейчелфиолетовые шторки. Да, она, конечно, фантазерка. Но, может, есть в этом совпадении какой-то смысл. Ведь на двери помещения нет даже вывески, ничего не написано. Даже банального слова «ремонт», если таковой там, конечно, идет.

 Трэвор,  она неуверенно приблизилась к витрине.  Я не могу сказать ничего конкретного, я не верю в мистику и в чудеса. Но мне почему-то кажется, что Грэйс там.

 Ты можешь объяснить?

 Попробую. Ты видишь здесь хоть какую-нибудь вывеску? Представь себе, что ты прохожий, и тебе интересно знать, что здесь делается, чем торгуют? На обычных магазинах пишут: «Книжный магазин» или, например, «Косметика». Если это бар, то так и пишут «Бар». Здесь нет никаких надписей. Понимаешь, никаких.

 Может, он еще не открылся? Ты видела его, когда мы были здесь в прошлый раз?

 Не исключено. Но могу сказать тебе точно, что фиолетовых штор не было.

 Тебе что, нравится этот цвет?

 Нет, он связан у меня с определенными ассоциациями, именно поэтому я бы его запомнила.

 Ладно, попробуем положиться на твою интуицию.

Трэвор подошел к двери непонятного магазинчика и подергал ручку. Дверь была заперта, чего и следовало ожидать. Млисс, Млисс, ну нельзя же искать смысл в таких незначительных деталях. Он повернулся к взволнованной девушке.

 Закрыто.

 Нам нужно попасть туда во что бы то ни стало!  Ее решительный настрой привел Трэвора в замешательство.

 Ты что, хочешь, чтобы я средь бела дня вламывался в частную собственность, только на основании того, что там висят фиолетовые шторы?!

 А чего ты, собственно ожидал, что сектанты напишут на двери огромными буквами слово «Амата», так чтобы всем было видно?  вспылила Млисс.

 Ладно, Млисс, я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Точнее, что я делаю.

Трэвор ударил по двери и, к его огромному удивлению, она поддалась с первого толчка, заставив его с размаху влететь в помещение. Не рассчитал, подумал он, отряхиваясь от деревянных стружек, посыпавшихся на него с выломанной двери.

Млисс зашла следом и огляделась. Ничего примечательного не было. Вокругобычный беспорядок ремонтируемого помещения. Сорванные обои, местами отвалившаяся штукатурка, перевернутые, закутанные в целлофан стулья и столы, валяющиеся на полу книжные полки.

 Довольна?  Трэвор бросил на нее сердитый взгляд.  Я был уверен, что ничего мы здесь

Внезапно он запнулся. Его внимание привлекла еще одна дверь, которую не так-то просто было заметить среди царящего здесь беспорядка. Дверь была совсем небольшой, спрятанной за пирамидой стульев и так же аккуратно завешенной целлофаном. Трэвору просто повезло: если бы он стоял в другом месте, то ни за что бы ее не заметил. Кому и зачем понадобилось прятать дверь?

 Смотри.  Он подошел к стульям, отодвинул их в сторону, снял пленку и обнажил перед Млисс загадочную дверь.

 Вот это да!  Млисс даже присвистнула от удивления.  Ты гений, Трэвор. Только не разгоняйся так, как в прошлый раз,  мы ведь незнаем, что за ней находится.

С этой дверью Трэвору пришлось повозиться чуть дольше. С каждой минутой тревога Млисс усиливалась. Что, если она ошиблась, и это помещениесамый обычный магазинчик? Что, если они не найдут здесь Грэйс? Что, если тот, кто является хозяином всего этого хаоса, придет раньше, чем они успеют что-нибудь узнать? Волнение холодило кожу, замораживало дыхание. Ожидание становилось все более мучительным.

 Долго еще?

 Млисс, ты хочешь от меня слишком многого, я же не профессиональный взломщик. Хотя с тобой станешь кем угодно. От детектива до медвежатника. Готово.

Перед ними обнажился маленький узкий коридорчик, в конце которого маячил тусклый свет. Млисс посмотрела на Трэвора и прочитала в его глазах те же страхи, которые терзали ее. Однако Трэвор не собирался сдаваться.

 Будет лучше, если ты останешься здесь, Млисс, а я пойду на разведку один. Мало ли что может случиться.

 Черта с два, Трэвор Лоу. Я тебя одного не отпущу. Мы пойдем вместе.

 Ладно уж,  сдался Трэвор.  Надеюсь, мы не ошиблись дверью.

Он сжал дрожащую руку. Млисс и они двинулись вперед. Они крадучись шли по коридорчику, прислушиваясь к темноте, но слыша лишь тяжелое дыхание и бьющиеся сердца друг друга.

Тусклое мерцание приближалось. Коридорчик вывел их в крошечную комнату без единого окна. На коврике, в углу комнаты, освещенной старенькой унылой лампой, лежало что-то, укрытое куцым одеялом. Услышав шаги, что-то зашевелилось и подняло голову.

Сердце Млисс сжалось от боли и жалости. На нее смотрели тусклые, полные тоски и отчаяния глаза ее сестры.

 Грэйс!

Млисс кинулась к сестре, обняла ее, прижала ее осунувшееся лицо к своему, влажному от слез, лицу.

 Грэйс, Господи, что они делали с тобой здесь?

 Млисс,  слабо простонала сестра.  Я думала, мы никогда больше не увидимся. Эти сволочи накачивали меня всякой дрянью, когда я приходила в себя. Им нужен был номер банковского счета, на который я положила деньги. Но я не могла сказатьони бы сразу разделались со мной, как только получат желаемое.

 Пора выбираться отсюда. Пока нас здесь не застукали. У меня дурные предчувствия.  Трэвор посмотрел на сестер. Безумно похожи: огромные зеленые глаза, четкий изящный профиль, чувственный рот. Только Грэйс страшно бледная и совсем уж худая. Не удивительно: сколько времени ее здесь продержали.

 А вот выбраться, боюсь, у вас не получится, дорогие мои,  раздался голос за спиной Трэвора.

В комнатку, взяв Трэвора на прицел пистолета, вошел хорошо знакомый Млисс Стэнли Ларсон. За ним, злобно сверкая круглыми глазками, стоял какой-то неизвестный тип.

 Ну что, девочки, поздоровались? Теперь можете попрощаться,  ухмыльнулся Стэнли.  Потому что ни одна из вас в живых не останется. А с тобой,  обратился он к Трэвору,  я разделаюсь с великим удовольствием. Ты постоянно стоишь у меня на пути. И зачем тебе понадобилось лезть в это дело? Не впуталсябыл бы жив и здоров. А теперьпеняй на себя. Я хотел прикончить ее еще в Италии. Да, моя живучая девочка, да. Тем парнем в черных очках, преследующим тебя на автостраде, был именно я. Но я ошибся: думал, что удара по голове и каменистого обрыва тебе будет достаточно, а ты лишь потеряла память. Я чуть было не лишился работы Исполнителя, за которую, поверь мне, неплохо платят. А все из-за тебя.

Потом я наткнулся на твои фотографии в Волтингтоне, куда Учитель, на свою беду, отправил посвящаться Грэйс. А потом выследил тебя, живую и невредимую. Естественно, я не верю в существование ходячих трупов. Но тут вмешался Трэвор Лоу, Бог знает зачем потащившийся за тобой в Ричмонд. Конечно, ни в какой Ричмонд я бы тебя не повезприкончил бы по дороге. Не удалось.

Черт принес этого идиота и в ту ночь, когда я уже готов был разделаться с тобой. Так что, Трэвор Лоу, ты сам виноват, что попал в эту западню. И ты, Мелисса, тоже хороша. Твое неуемное любопытство тебя погубило. Грэйс сама выбрала этот путь, ее никто не заставлял вступать в Секту Весты. А раз решила, то не отказывайся от обязательств, взятых на себя. Мы, Исполнители, существуем именно затем, чтобы карать отступившихся и наказывать любопытных. Таких, как вы, мои дорогие друзья. А Созидатели нужны для того, чтобы вытряхивать деньги из пухлых кошельков непроходимых дур, вроде Грэйс. Большинство из них так и не узнает, что их обманули, и продолжает слепо служить Секте, выполняя глупейшие обряды, специально для них придуманные. Мы же не зверизачем убивать тех, кто готов служить?

 Тогда почему бы не воровать деньги каким-то более гуманным способом?  поинтересовалась осмелевшая Млисс.

Теперь, когда она окончательно почувствовала безысходность создавшейся ситуации, все ее страхи, как это ни странно улетучились. Они уступили место холодной ярости, направленной против этих людей, которые получают истинное наслаждение, убивая и унижая других. Млисс и сама поразилась происшедшей в ней перемене. Да, она боялась. Только боялась теперь не за себя, не за свою жизнь, аза жизни Трэвора и Грэйс. Ей было больно оттого, что она никогда больше не увидит их лиц, оттого, что они умрут вместе с ней.

 Почему?  на секунду задумался Стэнли.

 Этот вопрос адресован скорее к Учителям, чем к нам,  буркнул тип, стоящий за спиной Стэнли (видимо, Созидатель, решила про себя Млисс).  Только вы их уже не увидите, так что ответ на свой вопрос получите на небесах.

Он посмотрел на Стэнли и гнусно расхохотался.

 Отчего же? Моя голова работает гораздо лучше ваших, хоть двух, но пустых. И я сама могу ответить на этот вопрос.  Сейчас она скажет им все, что думает, и никакое дуло пистолета ее уже не остановит.  Просто вы банда тупых и примитивных убийц, способных лишь одним способом удовлетворять свое самолюбие (ибо другие для вас закрыты)  унижать и убивать других. Признайтесь хотя бы самим себе в том, что вы ни на что, кроме этого, не годны, ни к чему не способны. Вы глупы и примитивны! И единственный ваш шанс оказаться на высотеэто заполучить кого-то в свою зависимость и мучить свою жертву! Никакая вы не Сектаэто слишком громкое слово для вас! Сборище тупых убийцсамое подходящее название, не так ли, Стэнли?

Стэнли оторвал пистолет от спины Трэвора и направил его дуло на Млисс. Девушка зажмурила глаза и мысленно перенеслась в «Ричмонде Дрим», во вчерашнюю ночь. Она старалась вспомнить каждое слово Трэвора, каждое его прикосновение, каждую ласку. Она видела серые глаза, то горящие любовью к ней, то мутные от страсти, видела губы, приближающиеся к ней, чтобы поцеловать, видела нежную улыбку, расцветающую на этих губах Она чувствовала объятия. Трэвора и утопала в блаженстве, которое дарили ей его руки. Она заново внимала словам любви, тысячей маленьких росинок повисших на паутинке ее души. Она таяла от счастья, вновь возвращаясь к прекрасной легенде, имя которой любовь. Страха смерти больше не существовало, потому что Млисс твердо знала: она останется и будет жить в этом сказочном мире, над которым смерть не властна.

Пока Стэнли тряс пистолетом перед лицом зажмурившейся Млисс, Трэвор успел вытащить свое оружие, купленное с утра в Ричмонде. Все-таки предчувствия его не обманулиденек выдался жарким и богатым на приключения. Не зря он метался в поисках оружейного магазина! Ой, не зря!

Он яростно ткнул пистолетом в висок Стэнлина-ка, получи за Млисс, за ее бледное, перепуганное личико! Сколько ей пришлось пережить, бедняжке, и все из-за тебя и твоих поганых приятелей. Ничего, теперь сполна рассчитаемся!

Стэнли остолбенел от неожиданности. Что бы это значило?

 Бросай пистолет, иначе выстрелю. Богом клянусь, разнесу твою башку на тысячу кусочков. Будет много маленьких Стэнли Ларсонов, хочешь? Нет? А мне кажется, забавно.

Перепуганный Стэнли выронил пистолет. Оружие глухо стукнуло об пол.

 Млисс, возьми его,  обратился Трэвор к девушке, удивленно открывшей глаза и недоумевающей по поводу всего происходящего.

 Руки подними!  грозно рявкнул Трэвор.  К тебе это тоже относится, созидатель чертов. Ну ничего, я сейчас вам устрою и созидание, и исполнение. На выход!

Стэнли и Созидатель попятились к коридорчику, неловко пытаясь пройти спиной к выходу. Трэвор в душе хохотал, любуясь их перепуганными лицами. Совсем как куры, к которым в гости наведалась лисица.

 Что, не ожидали? Привыкли, что все дается легко и просто? Это вам не безоружных женщин бить по голове на дороге!

У выхода из магазинчика с фиолетовыми шторками Стэнли попытался обернуться. Трэвор не растерялся и изо всех сил пнул его ногой, так что тот полетел на асфальт, расквасив свою голубоглазую физиономию. Созидатель понял, что его ожидает та же участь, и безропотно вышел на божий свет.

Млисс перевернула один из валяющихся в беспорядке стульев, усадила на него ослабевшую сестру и выскочила вслед за Трэвором. Происходящее никак не укладывалось в ее голове. Откуда у Трэвора пистолет? Да и откуда вообще взялся такой Трэвор, ведь до этого момента он боялся всего и вся, так же, как и Млисс?

Прохожие в ужасе смотрели на странное зрелище: на асфальте валялись двое мужчин с заломленными за спину руками, а третий, размахивая над ними пистолетом, ругал их всевозможными словами, какие только может изобрести больное воображение. Совсем как в фильмах про гангстеров! Только откуда гангстеры в спокойном Волтингтоне?

Трэвор попросил кого-то из оторопевших прохожих вызвать полицию, скорую и принести веревку, что тот сразу же и сделал, не то оказавшись человеком совестливым и исполнительным, не то испугавшись пистолета, которым грозно потрясал Трэвор.

Млисс помогла Трэвору связать неудачливых сектантов, вокруг которых уже собралась целая толпа народу, и задала наконец вопрос, безумно интересовавший ее все это время:

 Как тебе все это удалось?

 Мне был сон,  многозначительно подмигнул ей Трэвор.

 Трэвор, будь ты хоть раз серьезным!

 Серьезно. Ночью я видел жуткий сон, а утром обежал Ричмонд в поисках оружейного магазина. Отыскал, слава Богу. Заодно купил тебе цветы

 Сейчас я убью тебя, Трэвор Лоу, если ты не прекратишь надо мной подшучивать!

 Я и не шучу. Все эточистая правда. Или только тебе позволено ориентироваться на фиолетовые шторки за стеклом?

Млисс с деланным осуждением посмотрела на Трэвора и отправилась за сестрой, одиноко сидящей в магазинчике. У начала Лейвер-стрит уже замигали огоньки полицейской машины.

 Млисс!

Девушка обернулась.

 Знаешь, что самое смешное?

 И что же?

 Стрелять-то я не умею

Трэвор Лоу любовался длинными стройными ножками своей молоденькой жены, которым так шла короткая красная юбочка. Он с наслаждением представлял себе то, как сегодня вечером будет медленно, не спеша расстегивать маленькую молнию, а затем снимать юбку, обнажая то, что она так очаровательно прикрывает.

Млисс как раз потянулась к книжной полке, снимая очередную стопку книг, для того, чтобы вытереть пыль перед отъездом.

 Дорогая, тебе не кажется, что медовый месяц лучше все-таки провести не в Японии, а в Индии? Там тоже богатая культура и масса достопримечательностей, которые, уверен, тебя заинтересуют.

Млисс повернулась к Трэвору и слезла со стула, положив на стол очередную стопку книг.

 Нет, любимый. Я все-таки хочу побывать на родине Омоно Комати. Я уже говорила тебе о том, насколько прониклась ее стихотворениями. И если уж на то пошло, не слетать ли к Грэйс в Италию? Они с Франческо ждутне дождутся нашего приезда.

 О нет.  Трэвор мучительно вздохнул.  Италия точно подождет. С тобой невозможно спорить, Млисс, ты всегда настоишь на своем. Хорошо, Япония, так Япония.

Насупившись, он взял одну из книг, разложенных Млисс на столе. «Мелисса Линсей. Пыль времен. Сборник стихотворений». Что ж, почитаем твои сочинения, Млисс. Трэвор открыл книгу на первой попавшейся странице. Вот это да! В его голове тут же всплыла худенькая бледная девочка из итальянской больницы, утверждавшая, что не помнит ничего, кроме одной единственной строчки.

 Млисс! Послушай:

И только синее, синее небо над нами,

И облаков белокрылый полет,

Теряем радость, и веру, и память с годами,

Лишь тот спасен, кто их вновь обретет

Он подошел к ней, стоящей на стуле, обнял ее ноги, уткнулся в ее колени. И тихо прошептал:

 Да, Лисси, мы спасены

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад