Кофе моя страсть. Я постепенно начала приходить в себя и смиряться с тем, что Смуфи-Поль оставит мое скромное жилище. Хотя, надо сказать, было совсем не просто осознать, что твоя собакабольше не твоя. Без чашки кофе грустное зимнее утро просто немыслимо.
Вы тоже не любите зиму? оживился Элмер. Я и сам терпеть не могу это время года.
Хочется сбежать куда-нибудь на юг, туда, где тепло. Да только работа не отпускает.
Он закончил возиться с кофе и наполнил мою чашку ароматным дымящимся напитком.
А вы не будете? спросила я, увидев дно опустевшей турки.
Сейчас сварю вторую порцию, деловито сказал Элмер, будто не он был у меня в гостях, а я у него.
Я заметила, что он удивительно слился с атмосферой квартиры. Мне казалось, ему будет неприятен мой убогий быт, но теснота и отсутствие уюта его совершенно не смущали. Более того, он хозяйничал в кухне с такой уверенностью, словно знал заранее, где и что лежит. Телепат, не иначе. А в собственном кабинете спотыкался на каждом шагу. Не человек, а сплошной парадокс.
Поль свернулся калачиком у моих ног. После того «слезопролития», которое я устроила в коридоре, он не отходил от меня ни на шаг, словно чувствовал себя виноватым за наше расставание. Поглядеть со стороныполная идиллия. У ног лежит пес, над плитой колдует красивый сероглазый мужчина. Никто и не подумает, что на кухне сидит самая несчастная девушка на свете. Собака не ее, да и мужчина чужой.
Но ведь мне такой и не нужен, осеклась я.
Элмер Айронгерой не моего романа. К тому же таких, как я, у него может быть сколько угодно, стоит лишь пальцем поманить. Он торчит на этой кухне лишь из жалости ко мне, а мысленно, наверное, уже со своей красавицей-моделью
Послушайте, ЭлмерМысль о Джекки окончательно привела меня чувство. Вас ведь ждут дома Я в порядке, так что не хочу отнимать время
Пейте свой кофе и уходитеэто вы хотели сказать? В его голосе прозвучала легкая обида.
Нет, что вы. Просто я думала
Не волнуйтесь. Никто меня не ждет. Он как-то неожиданно сник. Джекки сейчас на приеме и вернется под утро. Так что я свободен, как птица. Но если вы хотите отдохнуть
Сна у меня ни в одном глазу. Я показала на Поля. С его отсутствием мне будет сложно смириться.
Элмер застыл над плитой, словно обдумывая мои слова, а потом повернулся ко мне и произнес;
Вы не будете против, если Смуфи поживет у вас еще какое-то время?
Я не верила своим ушам. Не буду ли я против? Он с ума сошел Нет, это я с ума схожу от радости!
Конечно нет! выпалила я на одном дыхании. То есть, конечно, не буду против! Пусть живет сколько угодно!
Еще какое-то времязадумчиво повторил он. Я заберу его, когда Джекки уедет на съемки.
Мысленно я пожелала, чтобы Джекки не уезжала на съемки никогда.
Не хочу, чтобы Смуфи опять сбежал. К сожалению, не все такие добрые, как вы. Кто в следующий раз отвоюет его у собачников?
Но когда вы поженитесьначала было я, но тут же осеклась. Зачем лезть не в свое дело?
Продолжайте, не стесняйтесь, подбодрил меня Элмер.
Вы ведь будете жить вместе, смущенно продолжила я, чувствуя, что опять начинаю краснеть. Куда же вы денете Поля, то есть Смуфи?
Если бы я сам мог ответить себе на этот вопрос, Ванда Честно говоря, не знаю. Смешной выбор: собака или невеста. Но с Джекки всегда так. Постоянно приходится выбирать
Простите, вам, наверное, все это неинтересно.
Отчего же? От счастья, что Поль останется со мной, хоть и не надолго, я осмелела. Если хотите поговорить, я выслушаю вас.
Сам не знаю, хочу ли я этого, грустно улыбнулся он. Иногда тоскливо так, что в петлю впору лезть. Нужен слушатель, собеседник. А сейчас мне не так уж и плохо. Я нашел Смуфи, поболтал с вами. Расслабился Знаете, почему я не таскаюсь на приемы с Джекки? внезапно спросил он.
Я покачала головой. Вопрос был явно риторическим.
Чувствую себя там не в своей тарелке и совершенно не могу расслабиться. Вместо того чтобы отдохнуть и повеселиться, как Джекки, я напрягаюсь и волнуюсь. Хочется стянуть с себя костюм, надеть джинсы и футболку, а приходится ходить с запакованным телом и душой.
Застегнутым на все пуговицы
Никогда бы не подумала, что буду сидеть в кухне с бывшим шефом и слушать, как он жалуется на жизнь. Или мне все это снится? Но я сочувствовала ему, прекрасно зная о безграничном море одиночества, у которого нет ни берега, ни дна.
«Сколько одиноких людей И откуда они все?»процитировала я строчку из битловской «Элеонор Ригби». У вас нет друзей?
Элмер отрицательно покачал головой.
Когда-то были. Но я всех растерял в этой проклятой гонке. Впрочем, хватит о грустном.
Вам, как я вижу, и без моего нытья приходится не сладко.
О! Если бы вы видели меня после того вечера в ресторане, вы сказали бы, что сейчас я на седьмом небе. Вернулась подруга, которую я не видела несколько лет. Она скрасила мое одиночество. Появилась новая работа. А теперь вы оставляете мне Поля Так чтожизнь налаживается.
Кстати, насчет Поля, тьфу ты, Смуфи.
Скоро и я начну его так называть. Я оставлю вам деньги на его содержание. Вы и так слишком долго кормили эту прорву. Я-то знаю, какой он обжора.
Не возьму ни цента. Я твердо решила отказаться от денег. Ведь Поль был и моей собакой, о чем, правда, я предпочла умолчать. На новой работе обещают щедрую зарплату, так что поверьте, Элмер, я справлюсь с его желудком.
Ладно, уступил Элмер. Расплачусь с вами как-нибудь по-другому.
Уточнять, что он имеет в виду, я не стала.
Главное, что он оставляет Поля. Я взглянула в повеселевшие серые глаза Элмера Айрона, и в голову пришла шальная мысль: если их обладатель решит остаться здесь вместе с собакой, я, наверное, не буду долго сопротивляться Какая же чушь лезет в голову от усталости! Проводив бывшего шефа до двери квартиры, я поняла, что немыслимо хочу спать.
Глава 7
На следующий день ко мне в салон заглянула Мэй. Она хотела похвастаться новым цветом волос и прической: аккуратная черная шапочка, на этот раз отливающая бордовым, заканчивалась длинным тонким хвостиком. Как мне объяснила подруга, хвостик символизирует связь с космосом, он помогает его владельцу заряжаться энергией от окружающего мира. Я рассмеялась и пожала плечами. С каких это пор Мэй начала верить в подобную чепуху? Не иначе, сказалось влияние Лекс.
Узнав о продолжении «собачьей истории», подруга засыпала меня вопросами о моих чувствах к Элмеру Айрону.
Опять ты за свое, раздраженно отмахнулась я. Сколько можно допекать меня? Он интересен и симпатичен мне как человек, не более того. К тому же его невестафотомодель. Ты до сих пор хочешь, чтобы я отвоевывала у нее жениха?
А почему бы и нет? не унималась Мэй. Если бы ты одевалась чуть более выразительно
Ну разумеется! Когда он приедет забирать у меня собаку, обязательно надену мини-юбку и специально куплю декольтированную блузку.
Он посмотрит на меня, как на умалишенную, и покрутит пальцем у виска. Нет уж, Мэй. Это не мой стиль.
Поведения или одежды?
И того, и другого. Прекращай меня подначивать, а то я уже начинаю злиться.
Я тебя не понимаю, обиделась Мэй. Ты хочешь век в девках сидеть? Я не говорю о замужестве. Боже упаси! Но тебе абсолютно точно нужен мужчина. Гормоны, Ванда, гормоны!
От нерегулярной половой жизни у женщин, если ты не знаешь, начинаются разные неприятности со здоровьем
Ты назойливая, как муха! возмутилась я. Я не прошу тебя заниматься устройством моей личной жизни. Сама как-нибудь разберусь!
Да уж, ты разберешься, ехидно заметила Мэй. У тебя под носом красивый, холостой (пока!) и богатый мужчина, а ты только и можешь, что строить из себя недотрогу.
Мэй! начала было я, но в дверь постучали.
Оказалось, что мне принесли какое-то письмо и букет нежно-оранжевых роз. Я недоуменно воззрилась на цветы и попыталась объяснить курьеру, что он ошибся.
Ванда Маджиевска? уточнил он.
Да, но
В таком случае, ошибки быть не может. Едва ли у вас есть однофамилица, работающая в ювелирном салоне.
Однофамилицы действительно не было Недоумевая, кто мог прислать мне такой презент, я расписалась в получении письма и отпустила курьера.
Ах ты, наша скромница! расхохоталась Мэй. Кавалеры присылают ей цветы, а она мне голову морочит!
Мэй, я даже не знаю, от кого эти цветы!
Открой конверт, узнаешь. Наверное, у тебя появился тайный поклонник.
Тайный поклонник, как же! Я торопливо разрезала конверт, все еще уверенная в том, что произошла какая-то ошибка, и вытащила из него письмо. Любопытная Мэй попросила прочесть его вслух, и мне пришлось подчиниться.
«Ванда! Я очень признателен вам за заботу о Смуфи. Вы отказались от денег, но я по-прежнему не оставил надежды отблагодарить вас за доброту. На сегодняшний вечер я заказал столик в ресторане и прошу вас составить мне компанию. Если вы не заняты этим вечером, позвоните мне, и я заеду за вами. Еще раз огромное спасибо за Смуфи. Элмер Айрон».
Вот это новости. Я застыла с письмом в руке, не зная, что и думать о своем бывшем шефе.
«Расплачусь с вами как-нибудь по-другому», вспомнила я слова Элмера. Перед глазами встало лицо его невесты. Интересно, как она отреагирует на то, что ее жених приглашает в ресторан своего бывшего курьера? Но ведь цветы и приглашениевсего лишь изъявление благодарности, не более того. И он доходчиво объяснил это в письме. Так что не обольщайся, Ванда, сказала я себе, посадив под замок ненужные фантазии.
Что ты стоишь столбом? спросила Мэй, подогретая письмом Элмера еще больше, чем я. Ты уже подумала, в чем пойдешь в ресторан?
А кто сказал, что я пойду с ним в ресторан? Я поблагодарю его и вежливо откажусь, сославшись на дела. Именно это подсказывал мне голос разума, но в глубине души отказываться не хотелось.
Ненормальная! Мэй схватилась за голову. Почему у меня такая ненормальная подруга? Нет, ты пойдешь! Я никогда не поверю в то, что ты предпочтешь вечер в одинокой квартире романтическому ужину с красивым мужчиной!
Очнись, Мэй. Этот ужин вовсе не романтический! Я потрясла письмом перед носом подруги. Здесь черным по белому написано, что он просто хочет поблагодарить меня за Поля, то есть Смуфи.
Цветочки тожеблагодарность за Поля?
Я вздохнула и сняла с полки голубую стеклянную вазуцветы все-таки нужно поставить в воду.
Да. С Мэй невозможно спорить, она слишком напориста. Он просто вежливый человек.
Не обольщайся, Мэй, он не ухаживает за мной.
Значит, нужно сделать так, чтобы ухаживал, не унималась подруга. Даже если он не интересует тебя как мужчина, что ты теряешь, поужинав с ним? Развлечешься, почувствуешь себя женщиной. Брось ломаться, Ванда. Позвони ему и скажи, что вечер у тебя свободен.
Действительно, что я теряю? В кои-то веки выберусь в ресторан. И не одна, а в приятном обществе. Если бы все было так просто, я согласилась бы на предложение, не раздумывая. Но
Обманывая Мэй, я пыталась обмануть и саму себя. Элмер Айрон был не просто мужчиной. Он был мужчиной, которым я, к сожалению, увлекалась все больше и больше. Нужно ли культивировать это чувство, возникшее лишь недавно и находящееся пока еще в самом зародыше?
Правильнее было бы отказаться от приглашения и одним махом разорвать тонкую паутину влюбленности, начинающую оплетать мою душу.
Однако настойчивость Мэй и моя собственная слабость сделали свое дело. Я приняла решение, о котором очень боялась пожалеть в будущем.
Хорошо, мрачно согласилась я, будто подруга навязала мне не встречу с красавцем-мужчиной, а ужин с вампиром, только мне совершенно нечего надеть.
Невзирая на мое искреннее сопротивление, первым делом Мэй потащила меня к парикмахеру. Именно к тому, который сделал ей прическу с немыслимым «энергетическим» хвостиком.
Не волнуйся, успокаивала она меня. Стричь тебя не будут, только приведут в порядок твои космы.
У парикмахера я не была уже тысячу лет. И теперь, сидя в широком кресле и разглядывая огромный кабинет, выложенный белым кафелем, я, признаться, нервничала не меньше, чем во время визита к стоматологу.
Бишоп, молодой парень с нежным женским лицом и девичьими жестами, сразу же окружил мою бедовую голову вниманием и заботой. Вымыв ее ароматным шампунем, от запаха которого я погрузилась в состояние легкого транса, Бишоп принялся подрезать кончики моих волос, изрядно посекшихся от постоянного закручивания в узел. Немыслимые ухищрения с моими волосами заняли у него не менее часа.
Самой страшной процедурой были горячие щипцы, при виде которых меня бросило в дрожь.
Что это? испуганно спросила я Мэй, которая сидела в соседнем кресле и перебрасывалась с Бишопом колкими замечаниями в мой адрес. Вы меня пытать собрались?
Расслабься! Мэй подмигнула Бишопу, мол, сочувствую, тяжелая досталась клиентка. Он только прижжет сеченые волосы.
Чего-чего прижжет? Я уже готова была вскочить с кресла и убраться из парикмахерской как можно дальше.
Волосы твои, чтобы больше не секлись.
Сиди, сиди. Мэй почувствовала мои поползновения к бегству. Больно не будет.
Пришлось смириться. Больно действительно не было, но от непонимания сего процесса я страшно разволновалась. После процедуры с щипцами Бишоп перешел к укладке приведенных в порядок волос. В его руках мелькали всевозможные тюбики, о назначении которых мне оставалось только догадываться.
Настал долгожданный момент. Моя голова была готова, и мне милостиво разрешили подняться с кресла, чтобы, так сказать, оценить результат труда. Из зеркальных глубин на меня смотрело чужое, но весьма и весьма привлекательное лицо. Слегка завитые волосы золотой волной ниспадали на плечи. Казалось, их так много, что в них можно закутаться и согреться в холодный день. Отражение загадочно улыбнулосьвидишь, можно преобразить даже такую, как ты. Да, никогда бы не подумала, что прическа настолько меняет внешность!
Однако Мэй не успокоилась на визите к парикмахеру. Ей, как фее из сказки о Золушке, не терпелось превратить меня в загадочную принцессу.
Теперь тебе нужно платьеОна окинула меня мечтательным взглядом, как будто сама отправлялась ужинать с Элмером. И еще духи
А хрустальные туфельки мне не нужны? раздраженно спросила я.
Ну что ты, в самом деле! Я стараюсь, а тыобиделась Мэй.
Извини, смягчилась я. И правда, разве она виновата в том, что я боюсь этого вечера? Ты выложила столько денег за прическу, а теперь еще платье Мне неудобно так разорять тебя.
И к тому же, согласись, будет ужасно глупо, если я приду разряженная, как павлин, на обычный ужин в знак благодарности?
Мэй заставила задуматься моя последняя фраза.
Насчет денег можешь не волноваться. Я вполне могу сделать тебе такой подарок. А что касается твоего туалета Можно придумать что-то элегантное, но не вызывающее. Чтобы ты выглядела соблазнительно и была при этом не «разряженной, как павлин».
ПопробуйЯ полностью передала инициативу в руки Мэй. На свой вкус я не полагаюсь.
И правильно делаешь, радостно затараторила Мэй, довольная моей покорностью. Ты обязательно выберешь что-нибудь черное и унылое.
По мановению волшебной палочки моей «крестной феи» мы оказались в одном из дорогих магазинов в центре города. От всяческих «Гуччи», «Дольче энд Габана» и «Кристиан Диор» у меня кругом пошла голова в буквальном смысле этого слова. Все, что нравилось мне, категорически отвергала Мэй. Ни о каких строгих и стильных костюмах не могло быть и речи. Подруга чаяла видеть меня в вечернем, «ненавязчивом», по ее выражению, платье. Что она хотела этим сказать, я, увы, не понимала.
Обходя шестой павильон, пестрящий дорогущими шмотками, я не выдержала и заявила Мэй, что, если сейчас мы не найдем ничего «ненавязчивого», я отправлюсь в ресторан в джинсах и свитере. Подруга оперативно отреагировала на мои слова, тут же сунув мне в руки вешалку с длинным платьем цвета морской волны.
Но я не ношу такую длину, запротестовала я.
Примерь сначала, а потом будешь отказываться! Очевидно, Мэй не собиралась отступать.
И не люблю голубой
Ванда!
Ну ладно, уговорила.
Я скрылась в кабинке для переодевания и вышла через несколько минут, облаченная в голубую пошлятину, предложенную Мэй.
По-моему, миленько, без особого энтузиазма оценила подруга. Но что-то не то.
Вот и я говорилане то! А тыпримерь, примерь!
Однако Мэй не так-то просто было остановить. Верно говорят, что благими намерениями выстлана дорога в ад. Посещение центра стало для меня если не девятым, то уж точно седьмым кругом преисподней. После пятого платья Мэй уступила и позволила мне примерить то, что я приглядела в самом началепростенькое платьице кофейного цвета с коротким пиджачком-фигаро.