Эту я отправил неделей позже:
Где находится Туркмения, я не знаю, но, судя по названию, далеко.
Иногда я выражаю суть максимально точно и кратко:
Бывает, что жалоба хронологически связана с предыдущими:
Пока жалобы ждут рассмотрения, я решаюсь произвести две глобальные перемены в работе агентства.
Во-первых, покупаю шляпу.
Пожалуйста, не спрашивайте, почему на ней написано «Печеньки». Понятия не имею. Возможно, прежний владелец торговал печеньем. Шляпа однозначно придаёт мне солидности.
Примечания
1
Строчка из детского стихотворения «Fuzzy-Wuzzy»
Ёксель-Моксель
Был медведь,
Лысый
Не на что глядеть,
Вместо шерсти
Клочья пакли, так ли? пер. с англ. Наума Сагаловского.