Совсем не то, что вы ожидали от уличной мошенницы? не удержалась она от ехидной реплики.
Он опять бросил на нее взгляд из-под очков, на этот раз неодобрительный.
Не будьте столь злопамятны. Я ведь уже извинился. Давайте лучше займемся делом и не будем отвлекаться на эмоции, произнес он усталым и терпеливым голосом, которым врачи и банковские чиновники разговаривают с пациентами и клиентами. Иначе мы потеряем много времени и будем топтаться впустую на одном месте.
Извините, я это машинально. Больше не повторится. Давайте продолжать. Что еще есть в вашем досье?
Интересно, есть ли в досье и материалы от частного сыщика, собиравшего данные в итальянском квартале? И станет ли он сообщать ей эту информацию? Напрямую вряд ли. А вот в косвенной формескорее всего, да.
Теперь данные о вашей трудовой биографии. Не столь впечатляют, если сравнивать их с предыдущим документом. Он молчаливо просмотрел бумагу, скользя ногтем по строчкам, что-то подсчитывая. Вы сменили семнадцать мест работы. Он строго посмотрел на нее поверх очков. Мой первый вопрос к вам по этому поводу. Почему? Каковы причины такой трудовой нестабильности? Такая частая смена не создает хорошего впечатления о потенциальном клиенте у потенциального инвестора.
Об этом он мог бы и не говорить. Она это и сама прекрасно знает и не раз уже слышала.
Мне быстро становится скучно на новом месте, сказала Дженнифер, но тут же пожалела о сказанном. Такая откровенность в присутствии финансиста, в судейском облике которого сейчас предстал перед ней этот мужчина, просто непозволительна. Финансисты не любят непостоянства и легкомыслия, а также чрезмерной искренности, граничащей с глупостью. Любая правда должна разумно дозироваться и подаваться осторожно. Так что надо срочно скорректировать свой ответ.
Она взглянула на Роберта Кэррингтона. Он по-прежнему внимательно смотрел на нее, никак не реагируя на ее неосторожное замечание.
Мне просто не нравится традиционная работа наемного служащегос девяти до пяти, начала объяснять она. Я люблю разнообразие, встречи с новыми людьми, изучение и освоение нового. Для этого больше подходит частичная занятость, сокращенный рабочий день или вообще свободный трудовой график. Это дает возможность попробовать себя в различных областях, встречаться с множеством разных людей и обеспечивает более или менее стабильный и приличный доход. Это особенно было важно на начальном этапе создания собственного предприятия и его раскручивания. Если вы более внимательно посмотрите на даты моей работы, то легко заметите, что все не так плохо, как кажется на первый взгляд. На многих работах я была занята параллельно, иногда на трех сразу.
Роберт последовал ее совету.
Да, пожалуй вы правы. Демонстрация высокого уровня оперативности и мобильности с вашей стороны. Успевать одновременно заниматься разнообразными делами весьма нелегко. Это требует определенной сообразительности, организованности и гибкости. Особенно когда трудишься сразу в трех разных местах. Возможно, эта красотка действительно умеет не только флиртовать, как это кажется на первый взгляд. И широта интересов и возможностей, прямо скажем, впечатляет. Продавец, телефонистка, официантка, консультант по макияжу, гид по туризму и т. д. Есть даже выгуливание собак и работа клоуном. Весьма богатый жизненный и трудовой опыт. А каким образом вы вдруг стали клоуном? В его голосе на этот раз явственно прозвучали насмешливые интонации.
Я занималась организацией детских утренников, школьных ярмарок и других подобных мероприятий, включая клоунаду. Мне все это ужасно нравится. Очень увлекательное занятие. К сожалению, по мере развития собственного дела пришлось отказаться от всего остального. Просто не хватает времени даже на частичную занятость.
А когда вы всерьез начали свой бизнес? Судя по датам трудоустройства, где-то с полгода назад? Я прав?
Да, примерно так. Дженнифер качнула головой, сверкнув камешками в ушах.
И с этого времени ваше предприятие обеспечивало достаточную доходность и для вашей жизни, и для постепенного развития дела?
Ну в определенной степени. Она задумалась над более точной и правильной формулировкой. Я смогла оплачивать свои счета без использования доходов от дополнительной работы. Но для серьезного расширения дела нужен кредит.
Он понимающе кивнул и потянулся к настольному органайзеру, достав оттуда остро отточенный карандаш. Сделав краткую пометку на полях документа, вернул карандаш на место, снял очки и вновь посмотрел на нее. Выражение его лица было серьезным и несколько отсутствующим. Какое-то время казалось, что он смотрит сквозь нее.
Дженнифер инстинктивно напряглась в ожидании новых трудных вопросов.
Учитывая специфику вашей трудовой деятельности, он ткнул пальцем в документ, и отмеченную вами тягу к разнообразию, так сказать некоторое непостоянство, где гарантия, что через пару месяцев вы внезапно не охладеете к своему предприятию и не займетесь чем-нибудь другим? И не вильнете хвостом перед изумленным взором моей бабушки и ей ничего не останется, кроме как списать финансовые потери с налогооблагаемой суммы?
Дженнифер на некоторое время задумалась о том, как лучше ответить на данный вопрос и как убедить его, что ее предприятиеэто не какая-то однодневка и не временное занятие для нее.
На данный момент я могу предложить единственную гарантию того, что этого не случится. Это мое собственное предприятие. Это мой ребенок, моя мечта. Я работала над этой идеей с первого года учебы в колледже. Начала с производства кремов для ухода за кожей для самой себя, поскольку не могла найти в магазинах ничего подходящего для меня лично. Потом вышла с ними на рынок. Сама разработала соответствующую рецептуру, сама готовила, сама паковала, сама рекламировала и сама продавала. Я лично обучала женщин, как лучше использовать мою продукцию. Поскольку это мое индивидуальное предприятие, я знаю все аспекты этого процесса. И мне нравится это дело. Я никогда не сомневалась в целесообразности его продолжения. Единственной проблемой в этом деле, которая меня действительно угнетает, является ведение делопроизводства. Дженнифер даже машинально покривилась. Но все же я занимаюсь и этим. Хотя, конечно, не очень умело.
В глазах собеседника промелькнула смешинка.
Я мог бы оспорить последний пункт вашего выступления, но не буду. Он опять водрузил очки на нос и начал просматривать следующую подборку документов. Это предварительные доклады, которые я составил из ваших сырых, необработанных данных, которые вы ошибочно считаете ведением документации.
Необработанных данных? Дженнифер наморщила на секунду лоб. А, вы имеете в виду эти бумаги в коробках из-под обуви, поняла она.
Да. Я обработал эти данные, упорядочил и придал им более профессиональную и удобную для работы форму. Я объясню суть этой системы позднее. Она достаточно проста, ей только надо следовать. Но в ваших материалах не хватало некоторых важных данных, так что нам придется вместе поработать и заполнить пробелы.
Однако Дженнифер не была готова к совместной работе, не выяснив главного.
Означают ли ваши слова, что мы будем сотрудничать в дальнейшем? Что касается меня, то я в любом случае продолжу свое дело. Независимо от того, инвестирует в него средства ваша бабушка или нет. Независимо от того, вложит ли кто-то другой деньги или нет. Я буду работать над тем, чтобы превратить мое дело в процветающий бизнес.
Ну что ж. Ваша горячность убеждает меня в том, что вы говорите искренне. Но в данный момент я резервирую за собой право окончательного решения, пока не разберусь более тщательно в работе вашего предприятия и в вас самих.
Или до тех пор пока не получите полный и обстоятельный доклад от частного сыскного агентства, поддела его Дженнифер.
Роберт Кэррингтон даже не потрудился принять хоть сколько-нибудь виноватый вид.
А как вы узнали о проводимой проверке?
Сыщик беседовал с владелицей ресторана, у которой я снимаю квартиру. Но он не выяснил, что эта дама еще фактически является и моей приемной матерью. Она родственница моей подруги Франчески. И ей не понравилось, что какой-то странный человек собирает информацию на одну из ее многочисленных детей.
Роберт мог, конечно, понять чувства женщины, столкнувшейся с этически не всегда приятной работой частных сыщиков. Но внешне он никак это не показал.
Полагаю, вы заверили свою названую родственницу, что в этом нет ничего плохого. Это обычный бизнес. Я всегда провожу проверку потенциальных клиентов, тем более когда речь идет о средствах моей бабушки.
Именно это я ей и сказала. То, что это просто бизнес. Ничего личного и страшного.
Кэррингтон ограничился одобрительным кивком.
А с какими же документами, подготовленными вами, я должна ознакомиться и уметь работать? На ее лице появилось выражение ребенка, которому предлагают выпить горькое лекарство.
Оборот средств. Активы и обязательства. Доходы и убытки. Это на первых порах. Цифры тоже предварительные. Для большей их конкретизации недостает исходных данных.
Да, конечно. Это совершенно очевидно. Она утвердительно кивала, как будто на самом деле понимая, о чем идет речь.
В докладе по доходным и расходным операциям также есть ряд пробелов. Нужно внести еще кое-какие данные в эти бумаги, прежде чем мы сможем пойти дальше в создании эффективной системы делопроизводства. Например, большинство ваших платежных документов мне трудно с ходу разнести по каким-то определенным категориям. Они требуют более серьезного дополнительного изучения. Нам придется просмотреть их совместно, один за другим, определить их категорийность и уже после этого распределить по соответствующим файлам. Он опять строго посмотрел на нее поверх очков, как будто ожидая возражений.
Дженнифер вновь согласно кивнула.
Звучит вполне разумно. Интересно, о каких категориях идет речь и как можно разложить всю эту груду накопившейся бумаги на более мелкие кучки? И зачем все надо так усложнять? По ее мнению, всю проблему бизнеса можно разделить на две частиденьги приходят и деньги уходят, а весь трюк состоит в том, чтобы количество получаемых денег превышало количество израсходованных. Все остальноеэто просто пересчет бобов или зернышек риса.
Этот непросвещенный взгляд на проблему как раз и служил главным препятствием для получения кредита во время ее переговоров с банковскими работниками. Те как раз любили пересчитывать бобы, и у них было множество способов заниматься этим делом, суть которого она просто не могла постигнуть.
Это будет не так сложно, продолжил ее экзекутор. А вот с остальным придется поработать. Он поднял голову, услышав стук в дверь. Да, войдите.
Дверь открылась, и на пороге появилась Элен в сопровождении молодой женщины, несущей большой серебряный поднос, весь заставленный приборами. Среди них были серебряный кофейник, две чашки тонкого белого фарфора с золотым ободком, такие же блюдца и тарелочки, серебряные сахарница и кувшинчик для сливок, плетеная серебряная корзинка с круассанами, покрытая салфеткой, и три хрустальные розетки с различными джемами. По виду все это сооружение тянуло на полтонны. Неудивительно, что босс не рискнул доверить переноску тяжестей беременной секретарше.
Поставьте поднос вот сюда. Он указал на круглый столик, за которым они сидели. Благодарю вас, мисс Флеминг, за то, что помогли Элен, хотя это и не входит в круг ваших непосредственных обязанностей. Я это ценю.
Мисс Флеминг порозовела, польщенно улыбнулась и удовлетворенно кивнула.
Не за что, сэр. Всегда рада помочь.
Дженнифер ждала, что последует еще и реверанс после выражения признательности со стороны их королевского высочества. Однако девушка просто застыла на месте, глядя на повелителя с немым обожанием. Однако монарх, похоже, этого не замечал. Сидя на своем финансовом троне, он уже переключил свое внимание на открытые файлы.
Зато это заметила Элен.
Пошли, сказала она сухо. У нас еще много работы.
Мисс Флеминг бросила продолжительный взгляд на работодателя, не обращающего внимания на окружающее, и позволила увести себя с ристалища.
Я поостереглась бы на вашем месте, заметила Дженнифер, когда они вновь остались наедине.
Гм, о чем это вы? рассеянно сказал Роберт, не глядя на нее. Он делал карандашом какие-то пометки на полях в одном из докладов.
Дженнифер сняла свою сумочку со стола, переложила ее на свободное кресло и потянулась за кофейником.
Если будете улыбаться ей столь пленительно и достаточно часто, то она в вас неизбежно влюбится, сказала она, разливая кофе по двум чашкам. Вам со сливками и с сахаром?
Только сахар, машинально ответил он и вдруг как бы очнулся, осознав суть сказанного Дженнифер. Кто это собирается в меня влюбиться? О чем вы говорите?
Это прозвучало так естественно и искренне, что Дженнифер изумилась. Обычно такие интересные мужчины прекрасно осознают силу своего обаяния и свои возможности в этом направлении. А он вроде бы и не понимает. Это качество чрезвычайно привлекательно в нем. И очень необычно.
Я имею в виду мисс Флеминг. Это та девушка, которая принесла кофе.
Я знаю, кто такая мисс Флеминг. Он взглянул на Дженнифер поверх очков несколько встревоженно, с выражением сбитого с толку человека, как бы молчаливо требующего быстрых разъяснений. Я не понимаю, о чем вы говорите.
Дженнифер должен был бы насторожить легкий оттенок высокомерия в его голосе, но ее чрезвычайно развеселила его бестолковость.
Это классический сценарий. Она вспомнила чаепитие в доме миссис Кэррингтон и положила в чашку мистера Кэррингтона один кусочек сахара. Практически клише. Затем налила сливки в чашку кофе себе. Секретарши всегда влюбляются в своих боссов.
Усвоение полученной информации заняло у мистера Кэррингтона несколько секунд.
Это абсурд, возвестил он торжественно, как будто выносил приговор. Она не моя секретарша. Она просто клерк, занимающийся делопроизводством.
Дженнифер пожала плечами, в глубине души наслаждаясь ситуацией. Было приятно нащупать белое пятно во всезнающем финансисте. У короля нашлось уязвимое место.
Клерки-делопроизводители тоже влюбляются в своих руководителей.
Ее непосредственным руководителем является Элен, а не я, продолжал упорствовать Роберт, на этот раз уже более раздраженным голосом. Кроме того, есть специальная инструкция для служащих нашего банка, запрещающая близкие взаимоотношения между ними на работе.
Ну что ж. Тогда я спокойна. Все учтено. Она нагнулась и протянула руку к корзиночке, откинула салфетку и достала самый маленький круассан, который оказался с шоколадным наполнителем. Но на всякий случай на вашем месте я все же подстраховалась бы. Я имею в виду, в отношении ваших чарующих улыбок. Нельзя раздавать их столь щедро. Это просто дружеский совет, сказала она и вонзила зубы в круассан, размышляя о том, что, может быть, стоило посоветовать ему быть заодно поосторожнее и с влюбчивыми клиентками.
При этой мысли она чуть не подавилась куском хлеба. Любовь? Что касается ее, то здесь нет ни малейшей угрозы. Она не в состоянии влюбиться в этого мужчину. Возможно только чисто физиологическое влечение. Простое, примитивное сексуальное желание. Это желание надо как-то облагородить и сделать более приемлемым для обоих. Все остальное романтические бредни.
Дженнифер, что-то не так? С вами все в порядке?
Да, все хорошо. Не беспокойтесь. Я просто подумала о том, что мы должны Я не знаю, как это лучше сформулировать Она поставила чашку на столик и отложила круассан на тарелку, отодвинув ее от себя. Поцелуйте меня, вдруг вылетело из ее рта, совершенно неожиданно не только для него, но и для нее самой.
7
Что?!
Поцелуйте меня, спокойно сказала Дженнифер, как будто это была обыденная и совершенно законная просьба. Так же, как вы сделали это в кабачке «У Макса».
Видите ли, мисс Кресент Он тут же принял официальный тон, чтобы обозначить дистанцию между ними. Черт побери, ведь они же находятся в его офисе! И есть правила, традиции и нормы поведения в таких местах. Разве она не знает этого. Не думаю, что это хорошая идея. Это прозвучало еще более сухо и нравоучительно.
Возможно, вы правы, согласилась Дженнифер. Но все же хочется, чтобы вы меня поцеловали. И я чувствую, что и вам этого хочетсяразве не так?