Когда мы выезжаем? Она сама удивилась, как спокойно прозвучал ее голос.
В семь пятнадцать.
Они вместе спустились в кухню и легко перекусили изумительным мясным салатом, минеральной водой и фруктовым десертом, поскольку после тенниса намечался ужин в гостях.
Разговор крутился вокруг деловых вопросов и повестки следующего собрания директоров фирмы.
* * *
Крис и Лин Эвингтон жили в Вуллахаре в большом, любовно реставрированном старом доме. Аккуратные лужайки, красивые сады, подстриженные живые изгороди сохраняли атмосферу прошедших веков, которую не портил безупречный теннисный корт.
В круглом переднем дворе уже стояло несколько автомобилей. Габби выскользнула из «бентли», Бенет направился к багажнику за их спортивными сумками.
На подобных приемах правила игры устанавливают хозяева.
Крис и Лин решили провести две игры смешанных пар, двеженских пар и, в заключение, двемужских. Партнеры подбирались по вкусу гостей. Партии по семь геймов должны были длиться недолго, чтобы не дать заскучать вынужденным зрителям.
Габби и Бенет оказались на корте первыми против пары, которую они раньше не встречали. Все четверо были хорошими теннисистами, однако рост, сила и мастерство Бенета позволяли ему посылать мячик туда, куда он хотел, и Николсы выиграли со счетом пятьдва.
Сын Криса и Лин, Тод, сам назначил себя судьей на этот вечер. Отличный спортсмен, студент-юрист, он не испытывал недостатка в красивых девушках, однако в данный момент, как ни удивительно, ни одной из них не было в поле зрения до появления на сцене Аннабел в сногсшибательном теннисном костюме явно от знаменитого модельера.
Простите за опоздание, обворожительно улыбнулась Аннабел.
Смешанные пары только что закончили сражение, сообщила ей Лин. Следующиедевушки.
Аннабел повернулась к Габби:
Будешь играть со мной? Как в добрые старые дни?
«Какие старые дни?»мысленно спросила Габби. Не имеет же она в виду случайные и довольно неудачные игры во время школьных каникул!
Лин определила сводных сестер во вторую партию, и Габби взяла предложенный ей холодный напиток.
По указанию Тода гости перегруппировались, мужчины разбились на две команды и увлеклись разговорами, а Аннабел вцепилась в Габби.
Я прекрасно провела день. Обзванивала друзей, собирая последние новости.
И одной из новостей оказался теннисный прием у Эвингтонов? сухо спросила Габби.
Ну да.
И кто, если не Тод, лучше всех знает список приглашенных?
Тодмилый мальчик.
И падок на лесть.
Аннабел хитро улыбнулась.
Как и большинство мужчин, не правда ли?
Может, присоединимся к остальным?
Их очередь подошла через тридцать минут, и соперницы, как оказалось, не уступали им по силе. В финале счет сравнивался трижды, и лишь резкий обманный удар Аннабел принес им победу.
После тенниса был сервирован изысканный ужин из морепродуктов, завершенный кофе и восхитительными маленькими пирожными.
Того, что Аннабел возьмется за Бенета, Габби ожидала, но резкий толчок под локоть оказался для нее полной неожиданностью.
Все произошло так быстро, что ей оставалось лишь в бессильном молчании следить за растекающейся по мозаичному полу кофейной лужей. Правда, на нее горячая жидкость почти не попала: лишь несколько капель на теннисных туфлях.
Бенет бросился на помощь, и Габби поблагодарила его вымученной улыбкой.
Ты могла обжечься! с тревогой воскликнула Аннабел.
К счастью, не обожглась.
Габби, ты уверена, что все в порядке? подбежала Лин. Хочешь, я принесу тебе еще кофе? В ее глазах замелькали веселые искорки. Или что-нибудь покрепче?
Хорошая идея, хотя Лин, конечно, о главном не догадывается.
Нет, но все равно спасибо.
Была почти полночь, когда Габби снова скользнула на пассажирское сиденье «бентли». Бенет сел за руль и включил зажигание.
Что там случилось?
Колеса автомобиля заскрипели по посыпанной гравием аллее, и Габби ответила лишь тогда, когда они выехали на шоссе.
Ты не мог бы конкретизировать свой вопрос?
Бенет бросил на нее гневный взгляд, вся сила которого пропала втуне из-за темноты.
Ты не страдаешь неуклюжестью.
Ах, это. Мне помогли.
Аннабел?
Усталость, словно мантия, опустилась на ее изящные плечи. Неуверенность привела к чест-ному ответу:
Я не знаю.
Она находилась рядом с тобой.
Мне не хочется это обсуждать.
Пока Бенет ставил в гараж машину, Габби поднялась в спальню, разделась и вошла в ду-шевую кабинку.
Бенет присоединился к ней через несколько минут. Искоса взглянув на него, она продолжала намыливаться. Вымывшись в молчании, они одновременно вышли из душа и потянулись за полотенцами.
Игнорировать Бенета, особенно обнаженного Бенета, было невозможно, и Габби нечем было успокоить бешеное биение сердца или охладить жар, расползающийся по телу.
Когда она, закончив ежевечерний ритуал, направилась к двери, Бенет схватил ее и, повернув, притянул к себе. Она не успела сказать ни слова.
Глаза, темные и невероятно страстные, словно впились в нее. Она молча терпела этот взгляд, ненавидя и проклиная себя за слабость и неспособность ее скрыть.
Больше всего на свете Габби хотела обрести душевный покой в его объятиях, почувствовать его губы на своих. Она медленно подняла руку и провела кончиком пальца по вертикальной складке, прорезавшей его щеку, затем прижала пальцы к его губам.
Бенет втянул в рот и по очереди куснул кончики ее пальцев. В глубине ее тела вспыхнул пожар.
Непроизвольно Габби потянулась к мужу, прижалась к нему, наслаждаясь силой его тела и теплым мускусным ароматом, раскрыла губы, щедро отвечая на его поцелуй, возбуждающий, утверждающий его власть над ней, отметающий любую возможность мыслить трезво.
Когда же он увлек ее в спальню и опустил на кровать, она замурлыкала от удовольствия, утонув в колдовском наслаждении, какое мог доставить ей только он.
* * *
Если не мешали дела, Бенет предпочитал проводить субботы на площадке для гольфа, а Габби использовала это время, наверстывая все, что не успевала сделать за рабочую неделю.
Изредка она ходила в кинотеатр на дневной сеанс или на ленч с подругами, а сегодня решила пополнить свой гардероб и посетить косметолога и парикмахера.
В результате Габби вернулась на Воклюз-стрит почти в шесть часов вечера и чуть не натолкнулась на автомобиль Бенета.
Друг за другом они подъехали к дому.
Хороший был день? спросила Габби.
Очень. А у тебя?
Я слишком часто махала пластиковой карточкой. Габби показала на яркие пакеты на заднем сиденье, перевела взгляд на мужа и снова почувствовала, как разгорается в теле знакомый пожар.
Бенет казался отдохнувшим. Открытый ворот спортивной рубашки подчеркивал мощь шеи и ширину плеч. Когда он наклонился за ее покупками, налитые силой мышцы заиграли под натянувшейся тканью.
«Может, наступит день, когда Бенет не будет так действовать на мое душевное равновесие? уныло подумала Габби, следуя за мужем в дом. Может быть. Только, скорее всего, в другой жизни!»
В восьмом часу вечера они отправились в Развлекательный центр, чтобы стать восторженными свидетелями одной из двухсот пятидесяти невероятных иллюзий великого сына простого продавца мужской одежды из Нью-Джерси.
Габби от души наслаждалась представлениемсовершенно не поддававшимися разумному объяснению фокусами. Отсутствие Аннабел, естественно, усиливало ее удовольствие это чувство осталось с Габби и в воскресенье, когда она с Бенетом отдыхала на роскошной яхте друзей.
* * *
Понедельник обещал быть более загруженным, чем обычно. Это Габби поняла после пятнадцатиминутного разговора со своей секретаршей.
Утренние часы пролетели быстро. Она вводила данные в компьютерзанятие, требовавшее полной сосредоточенности и аккуратности, прервавшись, лишь когда на ее столе появилась чашка кофе.
После полудня Габби откинулась на спинку рабочего кресла и попыталась расслабиться. Все цифры были введены, оставалось лишь проверить их после ленча.
Полная решимости не нарушать ею самой установленный срок, Габби решила перекусить прямо в кабинете. Джеймс попросил передать ему информацию к часу завтрашнего дня, но Габби собиралась вручить ее сегодня вечером.
Она поднялась, достала из холодильника сандвич с курицей, час назад заботливо принесенный секретаршей, выбрала бутылочку яблочного сока и вернулась за рабочий стол.
Хлеб был свежим, как и салатные листья, на которых лежало нежное мясо цыпленка с пикантным майонезом. Вместе с соком сандвич прекрасно восполнил затраты организма.
Зазвонил телефон. Габби поспешно вытерла пальцы салфетками и потянулась к трубке.
Франческа Анджелетти на первой линии.
Удивление Габби быстро сменилось радостью.
Соедините немедленно. Прошло две секунды. Франческа! Где ты?
Дома. Я прилетела из Рима вчера утром.
Когда мы встретимся?
Ни Франческа, ни Габби не сомневались, что встретятся. Надо было только уточнить время. Они подружились еще в пансионе. У них оказалось много общего и во вкусах, и в семейном положении: у обеих были мачехи. Их приятельские отношения переросли в дружбу, не угасшую, а лишь окрепшую с годами.
Франческа хрипловато рассмеялась.
Сегодня, если вы с Бенетом идете в галерею Леона.
Приемы Леона стоят на одном из первых мест в нашем светском календаре, признала Габби, хихикнув.
Джеймс будет там с Моникой?
И с Аннабел, сухо ответила Габби. И чуть приподняла бровь в ответ на несдержанную реакцию подруги. Приличные девушки не ругаются.
А я ругаюсь. И как давно твоя ненаглядная сводная сестрица обнюхивает твою личную территорию?
Неделю.
Обожает изображать из себя примадонну. В Италии я имела несчастье пару раз участвовать с ней в одних и тех же дефиле.
Забавно.
Мне было не до смеха. Ладно, черт с ней. Мне пора бежать. Увидимся вечером, о'кей?
Жду с нетерпением, заверила Габби подругу и положила трубку.
На несколько минут она позволила себе погрузиться в воспоминания: школьные каникулы, проведенные с Франческой за границей; их помолвки, где они были почетными гостьями друг у друга; свадьба Франчески, на которой Габби была подружкой невесты; свадьба Габби, на которой подружкой невесты была Франческа
На экране компьютера вспыхнуло красное предупреждение, и Габби вернулась к текущим делам. Решительно придвинув стул, она потянулась к стопке документов и стала анализировать колонки цифр.
Час спустя она сделала распечатку и попросила секретаршу вручить копии Джеймсу и Бенету.
Габби была довольна результатом. Успешные переговоры с фирмой, у которой «Стэнтон и Николс» арендовала транспорт для своего персонала, привели к сокращению текущих расходов без потери налоговых льгот.
Было начало шестого, когда она спустилась на лифте в подземный гараж, и почти шесть, когда вошла в дом.
Бенет только что звонил, сообщила Мэри. Он приедет через двадцать минут.
Значит, она успеет принять душ и вымыть голову.
Пахнет изумительно, похвалила Габби. домоправительницу и направилась к холодильнику за минеральной водой.
По почте пришло несколько приглашений. Они в кабинете.
Спасибо, улыбнулась Габби.
Пару минут спустя она легко поднялась в спальню. Быстро раздеться, прыгнуть в душ и так далеепривычный вечерний ритуал.
Приняв душ, Габби надела свежее белье, натянула облегающие джинсы и свободную блузу, скрутила в узел на затылке еще влажные волосы. Чуть-чуть увлажняющего крема, легкое прикосновение губной помадыи все готово.
Когда она выходила из гардеробной, в спальню вошел Бенет. Габби ответила на его улыбку нарочито недоуменным изгибом бровей.
Затянувшееся совещание?
Два телефонных звонка и транспортная пробка.
Ужин будет готов через десять минут.
Его темные глаза сверкнули.
А я-то надеялся принять душ вместе с тобой.
Ее тело отреагировало, как обычно, но ей удалось непринужденно бросить на ходу:
Ты опоздал.
Его улыбка стала шире, подчеркнув вертикальные линии, прорезающие обе щеки.
Очень жаль.
Габби чуть не задохнулась. Он что, нарочно изводит ее?
Холодный душ тебя успокоит.
Может быть. Бенет поймал жену за талию и накрыл ей рот поцелуем, одновременно и страстным, и демонстрирующим полный контроль над собой.
Да, он умеет держать свои чувства в узде, но хладнокровие Габби дрогнуло, затем разлетелось на мелкие осколки, и она сдалась, наслаждаясь поцелуем.
Тихий стон зародился где-то в глубине ее горла, когда Бенет медленно поднял голову. Она слегка качнулась, ее глаза расширились, превратившись в светящиеся озера. Ее дыхание участилось, а губы задрожали но она высвободилась из его объятий.
Ты играешь не по правилам, обвинила она и замерла под его пальцами, ласкающими ее щеку.
Губы Бенета лениво изогнулись.
Иди проверь, как дела у Мэри. Я скоро спущусь.
Ужин был великолепным: спаржанежной, мясосочным, а лимонный тортмечтой гурмана.
Кофе? спросила Мэри, убирая тарелки на сервировочный столик.
Габби взглянула на часы. До выхода из дому оставалось полчаса, а надо еще переодеться, подкраситься и сделать прическу. Габби поднялась из-за стола.
Я не успеваю.
Спасибо, Мэри. Черный, попросил Бенет.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Габби выбрала алые шелковые вечерние брюки, блузку и вышитый стеклярусом жакет. Нарядные босоножки и сумочка без ремешка дополнили яркий костюм, контрастирующий с ее белокурыми волосами и подчеркивающий нежность кожи.
Обдумав прическу, она решила не заплетать скромную французскую косу и оставила волосы распущенными.
Зеркало отразило молодую женщину, драгоценности и наряд которой не оставляли сомнений в ее богатстве и высоком общественном положении. Весьма уверенную в себе женщину.
Что лишь доказывало, как обманчива бывает внешность.
Ты намеренно выбрала этот цвет? добродушно спросил Бенет.
Почему ты спрашиваешь? ответила Габби вопросом на вопрос.
У меня создалось впечатление, что ты делаешь официальное заявление.
Габби обворожительно улыбнулась.
Какая проницательность.
Бенет, в черном вечернем костюме, белой рубашке и черном галстуке-бабочке, казался воплощением изысканности. И сексапильности, подумала Габби, еле справляясь с охватившим ее смятением. Просто невозможно поверить, что мужчина может излучать столько чувственной энергии. Глаза, неумолимые на советах директоров, в спальне становились жаркими от страсти. А за эти многообещающие губы не жалко и умереть.
Габби задрожала, представив, как стягивает с него галстук, помогает освободиться от одежды, позволяет ему раздеть себя. Он похож на хищника, опасного и подавляющего любые попытки к бегству.
Чему ты улыбаешься?
Она почувствовала непривычное для себя желание шокировать, ее глаза дразняще вспыхнули.
Предвкушаю.
Выставку Леона?
Габби сильно сомневалась, что ей удалось обмануть Бенета, так как он всегда видел ее насквозь.
Естественно.
Мы могли бы и опоздать, насмешливо предложил Бенет.
Леон будет разочарован, возразила Габби, мысленно добавив: «Не говоря уж об Аннабел».
Еще неизвестно, как они это расценят.
Я всегда могу умиротворить Леона, купив один из его немыслимо дорогих экспонатов.
Габби подумала и, преодолев соблазн, отрицательно помотала головой.
Бенет готов был поклясться, что неуверенность затуманила прекрасные глаза Габби. Ему захотелось протянуть руку и коснуться ее щеки, увидеть, как исчезает эта неуверенность, когда он, наклонив голову, целует ее однако он устоял перед искушением.
Габби взяла сумочку под мышку и вышла из комнаты. Бенет последовал за ней. Она молча села в «ягуар», размышляя о том, как похожи в своей скрытой мощи спортивный автомобиль и мужчина за его рулем.
Надо быть полной идиоткой, чтобы вести с ним игру, пусть даже невинную. Если она и победит, победа обернется для нее поражением. И вряд ли в обозримом будущем ей удастся склонить чашу весов в свою пользу.
Ну что же. Деловой разговор, во всяком случае, не представляет никакой опасности.
Как Джеймс отреагировал на твое предложение?
Бенет чуть повернул голову и бросил на нее мимолетный взгляд, затем снова сосредоточил внимание на дороге.
Ни к чему не обязывающая светская болтовня, Габби?