В сетях страсти - Иоганнес АЛЛЕН 2 стр.


 Какая прелесть!  воскликнула Луиза, возвращая младенца своей лучшей подруге Джейн.  Думаю, Брэдлиочень подходящее имя.

 Конечно, все будут звать его Брэд, но я не возражаю.  Джейн опустила восторженный взгляд на свое дитя, затем виновато посмотрела на Луизу.  Так от чего я тебя оторвала?

 От того же, что и всегда. Словно черт из табакерки появился один из подопечных Нейла.

Джейн, прекрасно знавшая брата подруги, рассмеялась.

 Какой он? Не от мира сего, как и все остальные?

 Не совсем,  задумчиво ответила Луиза.  И мне как-то не по себе в его присутствии.

 Почему?

 Ну, мне все время кажется, будто он надо мной смеется Кроме всего прочего,  добавила она, нахмурившись, но не стала озвучивать мелькнувшую довольно странную мысль: «Как будто он играет мною».

 Опиши его.

 Тридцать два года, высокий, плечистый, привлекательный, спокойный... похож на сытого тигра... умеет готовить

 Лу! Может, это именно то, что тебе нужно. Луиза обвела взглядом похожую на цветущий садиз-за обилия букетовпалату и внимательно посмотрела на подругу, снова с умилением изучавшую кружевной сверток в своих руках.

 Ты не успокоишься, пока я не выйду замуж и не начну, как ты, производить детей, не так ли?

 Тебе двадцать пять,  напомнила Джейн.

 Почти старая дева?

 Конечно же нет, но я хотела бы увидеть тебя по меньшей мере влюбленной.

 Боишься, что я засохну?  скривилась Луиза.

 Неужели ты никогда не влюблялась?  полюбопытствовала Джейн, оставив вопрос подруги без ответа.

 Однажды я так думала, правда, время доказало обратное.

 Ты не должна сдаваться.

 Хочешь сказать, что можно принудить себя влюбиться? Сомневаюсь.

 Я не то имела в виду. Ты просто не должна исключать такую возможность.

 Я не исключаю,  улыбнулась Луиза.  Только не думаю, что именно этот мужчинаответ на мои молитвы. И если честно, Джейн, я абсолютно счастлива.

 Вот это меня и пугает,  загадочно ответила подруга, но прежде чем Луиза успела уточнить, что та имеет в виду, проснулся юный Брэдли.

Луиза провела в больнице еще час, затем поехала домой. Солнце зашло. Над дверью горел фонарь. Когда она вставляла ключ в замочную скважину, изнутри послышались странные звуки... как будто за время ее отсутствия дом превратился в зверинец. Нет, естественно, показалось. В воцарившейся тишине Луиза распахнула дверь и увидела своего незваного гостя.

 Привет. Вы успели выспаться и поплавать?

 Привет,  откликнулся он, прислоняясь к стене.  Я сначала сходил на море искупаться, а потом не смог заснуть.

 Сочувствую.  Луиза бросила сумку на столик.  Знаете, должно быть, у меня галлюцинации, но я готова поклясться, что здесь лаяла собака.

Она скорчила гримасу и направилась мимо Ричарда в кухню

 Не одна... три.

Луиза остановилась как вкопанная.

 О чем вы, черт побери?

 Вообще-то они еще щенки. Ждали на крыльце, когда я вернулся с пляжа. Вместе с хозяевами.

 Щенки?

 Щенки,  подтвердил Ричард.  Три щенка. Сопровождающая их парочка уверила меня, что вы с восторгом их приютите, и удалилась.  Поскольку Луиза молча смотрела на него во все глаза, он выпрямился, вытащил из кармана клочок бумаги и протянул ей.  Они оставили вам эту записку.

Записка гласила:

«Дорогая Лу, мы просто не знаем, что делать. Соседи жалуются, домовладелец пригрозил вышвырнуть нас на улицу, никто не хочет брать щенков. Пятерых нам удалось пристроить, и мы надеемся, что ты найдешь хозяев оставшимся, ведь ты работаешь в Обществе защиты животных. Целуем, Мардж и Фред».

Луиза беспомощно рассмеялась.

 Глазам своим не верю! Ричард приподнял брови.

 Поверите, когда увидите новых постояльцев. Это обычное явление в доме Браунов?

 Нет! Ну... э... что вы с ними делали?

 Бегал за ними по всему дому, вытирал лужи, спасал босоножки от их зубов... и так далее и тому подобное. В конце концов я запер их в прачечной, скормил им горы хлеба, размоченного в молоке... и стал молиться, чтобы они заснули! Позвольте задать вам один вопрос. Почему Мардж и Фред решили, что можно спихнуть их на вас?

 О... ну... просто можно и все. Эти милые старики живут в старом доме, разделенном на четыре квартиры. Они пенсионеры, почти глухие. И обожают свою собаку, Митси. К несчастью, она как-то исчезла на ночь, а через несколько недель они обнаружили, что это была та еще ночка!

 Понимаю. А при чем тут вы?

 Ну, я иногда покупаю им продукты и как-то, еще до рождения щенков, обмолвилась, что попробую помочь. Потом Мардж и Фред не звонили, и я подумала, что все в порядке Бедняжки, видимо, они оказались в совершенно безвыходном положении!

 И вы действительно работаете в Обществе защиты животных? Луиза ухмыльнулась.

 Только время от времени добываю деньги. Ну, ведите меня к ним.

Он не сразу оторвался от стены. Сначала прищурился и с любопытством оглядел Луизу, затем пожал плечами и направился к прачечной.

 О Боже! Невероятно!

 Совершенно с вами согласен,  пробормотал Ричард Мур.

 Нет, нет. Я не это имела в виду... вы не видели Митси! Она очень маленькая, а эти щенки Одному Богу известно, каким был их отец!  Луизе пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум, устроенный тремя рослыми щенками, прыгающими вокруг ее ног.

 Датский дог?  предположил Ричард.

 Судя по их лапам, вполне возможно. Ладно, ладно.  Луиза опустилась на колени, и щенки с восторгом стали лизать ей лицо.  Несмотря на вашу сомнительную родословную, вы очаровательны, только не надо так шуметь! Я бы с удовольствием вас оставила, но боюсь, вам нужен не просто больший сад, а целая ферма!  Смеясь, она повернулась к Ричарду:

 Теперь я понимаю, почему вы не смогли заснуть.

 Значит... вы действительно не сердитесь на это посягательство на ваш покой? Почему ваши соседи не отправились прямо в Общество защиты животных?

Луиза горой встала за Фреда и Мардж:

 Они очень старые. И ужасно боятся, что их выселят, и, потом, сегодня субботаона поднялась с колен,  но я немедленно должна что-то сделать, иначе начнут жаловаться мои соседи. Дайте-ка подуматьЛуиза вышла в кухню, загнала расшалившихся щенков обратно в прачечную, закрыла дверь и сняла телефонную трубку.  Я лично знакома с директором приюта... пожалуй, мне удастся ее умаслить.

Час спустя все было улажено: щенки отправлены в приют, прачечная отдраена, Мардж и Фред успокоеныв общем, снова воцарились мир и порядок.

 Мне необходимо выпить,  заметил встрепанный Ричард, наливая вино в два бокала.  Между прочим, вы мастерски провели операцию. У вас просто талант, организаторский и благотворительный.

Луиза взяла предложенный бокал.

 Простите за испорченный день. Может, не стоит беспокоиться об ужине: мы могли бы

 Ужин готов, необходимо только разогреть. Я все сделал, пока нянчился со щенками.

Луиза обвела изумленным взглядом безукоризненно чистую кухню.

 Мне кажется, вы ошиблись в выборе профессии, мистер Мур!

 Вы еще не пробовали мою стряпню.

 Почему-то у меня такое чувство, что это будет шедевр.

Затрезвонивший телефон помешал Ричарду ответить. Луиза говорила недолго, под конец тепло и искренне поздравила звонившего, но повесила трубку с довольно унылым видом.

 Досадные новости?  предположил Ричард.  Надеюсь, не очередное вмешательство в вашу личную жизнь?

Луиза хихикнула.

 Нет. Я планировала провести завтрашний день на яхте, а пара, которую я пригласила, только что отказалась. Вы не поверите, но моя подруга обнаружила, что беременна. Теперь ясно, почему ее подташнивает и почему она в данный момент и слышать не хочет о морской прогулке.

 Почему же не поверю?  с улыбкой спросил Ричард.

Луиза скорчила гримаску.

 Я хотела сказать, что большинство моих подруг забеременели одновременно, как по заказу.

 А у вас нет планов на этот счет?

 Нет.

 Какая-то особая причина? Луиза покосилась на него.

 Да. Не нашла подходящего мужчину, мистер Мур.

 Это может измениться.

 Естественно. А до тех пор я абсолютно довольна своей жизнью.

 Ну и прекрасно,  пробормотал Ричард.  А теперь отдыхайте. Сегодня вечером я не позволю вам и пальцем пошевелить. Через двадцать минут ужин будет готов.

Луиза взглянула на него, удивляясь своей реакции. Откуда это идиотское желание оправдываться и доказывать ему, что она абсолютно нормальная? Она ведь едва его знает, а ее личная жизнь его совершенно не касается.

 Хорошо! Не буду вам мешать.  Она хотела пройти мимо... и не смогла, словно утонула в его глазах. Легкая дрожь пробежала по ее телу, доказывая, что этот мужчина не оставил ее равнодушной, Луиза внутренне поежилась, поняв, что не прочь оказаться в его объятиях, что с удовольствием погасила бы этот веселый блеск в его глазах и заставила бы их загореться совсем другим огнем

Луиза! Успокойся!  одернула она себя. Не настолько он привлекателен! И в данный момент он на твоем иждивении... хотя и друг Нейла.

 Позовете меня, когда будете готовы,  холодно сказала она и направилась в гостиную к своему пианино.

Музыка никогда не подводила ее, ни в минуты радости, ни в минуты печали Думая о маленьком Брэдли, Луиза играла колыбельную Брамса, когда Ричард позвал ее ужинать. Как оказалось, кроме спагетти, он приготовил салат.

 Мммм Изумительный аромат. Ричард разделил спагетти на две порции, подлил вина в ее бокал и сел напротив.

 А вы прекрасно играете.

 Спасибо.  Луиза положила себе салат.  Когда-то я мечтала стать пианисткой.

 Судя по тому, что я слышал, вам бы это удалось.

 Нет.  Она покачала головой, отпила вина.  Но я не жалею. Иногда я играю перед публикой. Благотворительные концерты, выступления в домах престарелых, в детских больницах и тому подобное.

 Вы и впрямь сущая самаритянка, Луиза.

 Едва ли. А вы изумительно готовите.

 Спасибо. Не хотите об этом говорить?

 Не очень,  ответила она после небольшой паузы.  В нашей семье свершительНейл. Он ставит перед собой глобальные цели и всегда добивается результатов.

 Может, вы недооцениваете себя?

 Ничего подобного. Расскажите немного о себе, Ричард,  попросила Луиза, пытаясь сменить тему.

Он чуть улыбнулся, затем пожал плечами.

 Особенно нечего рассказывать. Я, к сожалению, немузыкален, хотя с наслаждением слушаю, как музицируют другие. Много читаю.

Выдав эти скудные сведения, Ричард сосредоточился на еде, и некоторое время они ужинали в молчании.

У Луизы снова возникло чувство, что он ею играет. Почему я так думаю?  удивилась она. Может, потому, что его поведение почти неуловимо изменилось? Как будто он принижает себя Или действительно сидит на мели?

 Вы не пробовали... я понимаю, что это не так интересно, как живая природа, но вы не думали о фотографии для модных журналов? Одна моя подруга работает в модном журнале. Я могла бы... могла бы поговорить с ней, если хотите. Может, это помогло бы вам перебиться пока,  неуклюже закончила она.

Воцарилась мертвая тишина. Затем глаза Ричарда Мура вспыхнули Любопытством? Признательностью?

 Спасибо, но меня навряд ли это устроит.

 Я оскорбила вас. Простите, я только хотела помочь.

 Вы не оскорбили меня. Просто... просто я не думаю, что это мое призвание, однако благодарен за предложение. Итак... вы не собираетесь завтра на морскую прогулку?

Луиза пожала плечами.

 Уже не имеет смысла.

 Трудно в одиночку управлять яхтой? Она свысока взглянула на него.

 Ничего подобного. Я просто хотела отдохнуть в дружеской компании.

 Я могу составить вам компанию.  (Луиза мысленно обругала себя за то, что так легко попалась в ловушку.)Очевидно, это та яхта, на которой Нейл планировал выискивать аистов?

 Да. Это наша общая собственность. Завтра воскресенье. В заливе будет очень оживленно, и вряд ли объявится хоть один аист.

 Кто знает. Между прочим, Нейл не сомневался в том, что мы их найдем.

 Нейлнеисправимый оптимист.

 Я так и понял, но коллеги его высоко ценят.

 Я знаю.

 Значит, я не смогу уговорить вас взять меня завтра в море? Очень жаль. Вряд ли я когда-либо еще подберусь к австралийским аистам так близко. По меньшей мере я бы рассмотрел среду их обитания,  печально произнес Ричард.

Луиза долго смотрела на него без всякого выражения. Лицо брата медленно проплыло перед ее мысленным взором, и она вздохнула.

 Ладно. Я уверена, Нейл хотел бы, чтобы я это сделала для вас.

Ричард с недоумением взглянул на нее, затем серьезно сказал:

 Большое спасибо, Луиза. Когда вы намерены отплыть?

 Как можно раньше, чтобы воспользоваться приливом, и раннее утросамое лучшее время для наблюдения за жизнью птиц... их там много и без аистов. Скажем, в восемь?

 Прекрасно. Я привык рано вставать. Луиза отодвинула свою тарелку.

 Господи, я так наелась, что, пожалуй, не мешает пробежаться!

 Пробежимся вместе?

Луиза замерла на мгновение. А почему бы и нет, в конце концов?

 Если вы сначала позволите мне вымыть посуду.

 Этого не было в повестке,  напомнил он.

 Но это мое условие, мистер Мур.

 Хорошо, мисс Браун, только вы заключили невыгодную сделку.

Они прошли пару кварталов до пляжа, сняли туфли и босиком побрели по утоптанному влажному песку у самого края воды. Ночь была чудесная, ясная, звездная. Ярко освещенные отели тянулись вдоль берега сказочными замками.

Возвращались они по оживленной пешеходной улице. Из многочисленных кафе и ресторанов доносилась музыка. Зеваки прилипали к витринам дорогих магазинчиков женской одежды и студий художников-декораторов.

Однако, несмотря на наступление цивилизации, приморский городок Макрае-Плейс сохранил деревенскую атмосферу. Наряду с многоэтажными жилыми домами здесь строили и коттеджи, а о старых домах с любовью заботились. Повсюду попадались вековые деревья с раскидистыми кронами и тропинки, заросшие травой

Голос Ричарда вывел Луизу из задумчивости:

 Позвольте угостить вас кофе?

 НуЛуиза остановилась перед своим любимым кафе, с наслаждением вдыхая аромат свежемолотого кофе.  Если хотите.

Ричард огляделся. Из кафе лились на улицу волны разноцветного света. В кронах деревьев, растущих вдоль тротуара, мелькали фонарики.

 Здесь?

 Это мое любимое кафе,  сказала Луиза, и они сели за столик на двоих.

 Привет, мисс Браун!  воскликнула одна из официанток, уставившись на Ричарда Мура с нескрываемым интересом.

Луиза улыбнулась. Эми Льюис училась в выпускном классе, а в выходные подрабатывала официанткой. Кроме истории девушка увлекалась и личной жизнью Луизы, вернее, тем, что с натяжкой можно было бы назвать ее личной жизнью. Несомненно, мужчина, с которым наставница проводит субботний вечер, в понедельник станет школьной сенсацией номер один.

 Привет, Эми. Как дела?

 Полно посетителей, мисс Браун. Такой чудесный вечер!  Эми ослепительно улыбнулась Ричарду и повернулась к Луизе, явно ожидая, что ее представят.

 Ричард Мур,  торжественно произнесла Луиза.  Эми Льюис, моя ученица.

 Я уже заканчиваю школу,  поспешно сказала Эми и раскраснелась, когда Ричард учтиво встал и пожал ей руку.

 Чудесно. Очень приятно познакомиться, Эми. Мы заглянули только выпить кофе.

 Никаких проблем! Что вы предпочитаете? Каппуччино? По-венски? Черный?..  Эми выпалила названия на одном дыхании и вдруг лишилась дара речи, не в силах отвести взгляд от лица Ричарда.

 По-венски?  спросил Ричард Луизу, и она согласно кивнула.  Будьте добры, два по-венски.

 С удовольствием,  выдохнула Эми, отвернулась и чуть не наткнулась на кадку с цветами.

Пока Ричард снова садился, Луиза оценивающе смотрела на него.

 Вы произвели на девочку неизгладимое впечатление.

 Невольно. В восемнадцать... ей восемнадцать?

 Восемнадцать,  подтвердила Луиза.

 Жизнь очень сложна в восемнадцать лет, не так ли?

 Не напоминайте! И тем не менее в понедельник в моей школе будут говорить только о вас, мистер Мур.

Луиза старалась говорить серьезно, но уголки ее губ подрагивали.

 Вы хотите сказать, что наши имена будут романтично связаны?

 Обязательно, или я совсем не знаю Эми. Ричард откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Луизу.

 И это вас не беспокоит?

 Нет. Конечно же, нет.  Она рассмеялась.  Эмимилое создание. В прошлом году у нее немного испортился характер, она стала упрямой, капризной, но это в основном из-за ссор между ее родителями. Я... мне удалось помочь.

Назад Дальше