Чёрт и маг - Тара Грин 4 стр.


 Ты ещё можешь вернуться со мной в город,  маг старался говорить ровно, не поддаваясь эмоциям.  Я смогу помочь тебе.

 Попасть в тюрьму?  ухмыльнулся Себастьян.

Маг только сейчас разглядел бескровные губы и посеревшую кожу. Некогда красивое лицо друга осунулось, проступили острые скулы. Но Альберт продолжал видеть сквозь страшную маску прежнего Себастьяна, доверчиво прижимающегося к груди.

Ночь озарилась пламенем. Маг обернулся, крышу дома объяло пламя. Он больше почувствовал, чем услышал крик чертёнка.

 Смерть малыша стоила того?  спросил Альберт у бывшего друга.

 Да что ты нашёл в этом неуклюжем проказнике?  ревниво поинтересовался Себастьян и подался вперёд.

Сложно перечеркнуть годы влюблённости, привычки берут своё. Маг коснулся ладонью лица бывшего друга и провёл по щеке.

 Ты скучал по мне?

 Всегда,  прошептал Себастьян, испаряясь на глазах.

Альберт не стал преследовать беглеца, бегом бросился к дому. Крыша с треском обвалилась, взметнув сноп искр.

 Малыш,  прошептал маг, чувствуя, как к горлу подступает ком.

Откуда-то с соседней улочки выбежал глава Озёрска. Он подлетел к магу, заискивающе глядя в глаза:

 Господин Альберт, что случилось?

 Я изловил вашего демона,  соврал маг, чтобы отвязаться от главы.

Дом догорал, нестерпимо воняло серой, демону-разрушителю удалось ускользнуть от Альберта. Маг потушил пламя, но было слишком поздно.

Утром на пожарище Альберт отыскал колдовскую книгу и обгоревший ошейник чертёнка. Губы плотно сжались, он так и не смог выполнить обещание и купить цветные карандаши. Маг спрятал ошейник в карман, стряхнул копоть с книги и направился к экипажу.

Дорога в город заняла намного меньше времени, чем в Озёрск. Альберт набросал доклад о внезапном появлении Себастьяна и демона-разрушителя. Немного подумав, добавил припискуопасен и требует усмирения.

Столица встретила привычным шумом. Заливисто чирикали воробьи, подбирая крошки на дороге. Звонкий голосок торговки цветами прорывался сквозь общий гам:

 Васильки! Кому васильки?!

Экипаж остановился перед двухэтажным домом из красных кирпичей. Навстречу Альберту выскочил слуга, приветливо улыбнулся хозяину и забрал багаж у кучера. Маг сразу же направился в ванную, чтобы смыть запах гари Озёрска. Горячая вода приятно ласкала тело, но внутреннюю горечь она была не в силах смыть. Альберт сомкнул веки и увидел синие глаза Шайли, пухлые губы ждали поцелуя.

 Привет!  Стефан присел на край ванны и плеснул воды на лицо магу.  Как прошла поездка?

 Нормально,  ответил Альберт, впервые раздосадованный внезапным появлением Стефана.

 Потереть тебе спинку?  игриво предложил любовник.

 Подожди меня в спальне,  попросил маг.

Стефан поджал губы и ушёл, громко хлопнув дверью. Альберт вновь сомкнул веки и задремал. В огненном вихре чертёнок из последних сил цеплялся за дверной косяк. На него неумолимо надвигалась рогатая тень.

 Ты думаешь обо мне?  выкрикнул Шайли и из синих глаз хлынули слёзы.

Альберт дёрнулся, расплескав остывшую воду. Он огляделся и понял, где находится.

 Думаю, малыш,  прошептал он, выведя на краю ванны мокрую руну призыва.

Маг насухо вытерся полотенцем и пришёл в спальню. Стефана и след простыл, решил отомстить за холодный приём. Альберт лёг на кровать и накрылся с одеялом, на мгновение показалось, будто к спине прижался чертёнок.

 Малыш,  зевнул маг и провалился в сон.

Магистериум ходил на ушах, новость о возвращении Себастьяна разворошила осиное гнездо. Старая мегера Клотильда, троюродная тётка бывшего друга, кривила тонкие губы, придираясь к каждому слову. Альберт равнодушно смотрел на её потуги, не считая нужным отвечать на колкие замечания. В конце концов, демон-разрушитель не его головная боль.

 Вы лично видели Себастьяна?  злобно прошипела Клотильда.

 Да,  в сотый раз ответил маг.

 Вы уверены, что это был именно он?

 Да,  улыбнулся Альберт.

 На чём основываются ваши доводы?  никак не унималась мегера.

Альберт поднялся с места, приблизился к столу, где сидели члены комиссии и ехидно пояснил:

 Я трахал Себастьяна на протяжении трёх лет в Университете магических искусств. И да, я в здравом уме и при полной памяти заявляю, что видел его живым и невредимым.

Щёки Клотильды покрылись пунцовыми пятнами, она раззявила рот, но не смогла вымолвить ни звука. Маг развернулся и направился к выходу. Его нисколько не заботило, как будет воспринята импульсивная выходка. Себастьян изменился настолько сильно, что Альберт не мог найти ему оправдания. Малыш Шайли не заслужил такой жестокой смерти.

Маг на обратном пути домой зашёл на рыбный рынок. Крики торговцев несколько притупили боль по чертёнку. Он купил акулий плавник и хвост ската, невольно поймав себя на мысли, что Шайли так и не попробует суп из деликатесов. Альберт вернулся домой. Слуга принял от хозяина продукты и удалился на кухню. Маг поднялся на второй этаж, колдовская книга лежала на столе, очищенная от гари и сажи. Альберт сел на стул, провёл ладонью по корешку, а потом открыл её. На страничке, которую разрисовывал Шайли, забавно высунув язычок, виднелась руна смерти. Мага прошиб холодный пот.

 Так вот как соломенное чучело проникло в дом,  Альберт провёл пальцем по милым завитушкам, которые чертёнок нарисовал, чтобы уменьшить силу руны.  Мой малыш, а я так и не купил тебе цветных карандашей.

По дому разнёсся запах супа из хвоста ската. Маг захлопнул книгу, поднялся со стула и направился в столовую. Он остановился, увидев мокрые следы босых ног на паркете.

 Стефан, я тебя прибью!  Альберт решительно пошёл в спальню, с целью наказать наглеца, посмевшего нарушить порядок его дома.

Из-под одеяла торчала голова, увенчанная маленькими рожками. Маг присел на краешек кровати, улыбнулся и прошептал:

 Как ты меня нашёл, малыш?

Глава 8

Чертёнок зевнул, выполз наполовину из-под одеяла и, подперев голову кулачками, посмотрел на мага. Во взгляде читалась обида, глубокие царапины на шее затянулись.

 Ты же сам меня позвал.

 Я?!  удивился Альберт, а потом вспомнил, как вчера в ванной нарисовал руну призыва, думая о Шайли.

 Ты помнишь о своём обещании?  хвост чертёнка оплёл запястье мага.

 Да,  Альберт поправил волосы на лбу Шайли, провёл пальцем по губам, а потом нежно поцеловал.

 Всё должно быть по согласию,  встрепенулся чертёнок, чуть отодвинувшись от мага.

 Помню,  усмехнулся Альберт, стягивая одеяло с Шайли.  Но сегодня будем делать так, как я скажу.

 Почему?  чертёнок спрятал хвост за спину, чтобы маг не смог до него дотянуться.

 Потому что я соскучился,  Альберт повалил проказника на спину, подмяв под себя.

 А если мне не понравится?  Шайли предпринял слабую попытку выскользнуть из-под мага, но потом сдался и подставил шею под горячие поцелуи.

Альберт накрыл ладонью пухлые губы, заставив чертёнка замолчать. Желание обладать Шайли было настолько сильно, что он еле сдерживал себя, целуя нежную кожу. Чертёнок стеснялся проявлять чувства, хотя его тело горело от ласк. Альберт запустил руку в штаны, погладил член Шайли. Чертёнок пискнул от удовольствия, приоткрыв губы. Маг сразу же припал к сладкому ротику, лаская язычком.

Шайли не стерпел, приподнялся и потёрся пахом о бедро Альберта. Маг коленом раздвинул его ноги, полностью стянув штаны свободной рукой. И пока они целовались, сжал попку чертёнка, скользнув пальцем по дырочке. Шайли задрожал от нахлынувшего возбуждения. Маг надавил пальцем, проникая внутрь чертёнка. Проказник глухо застонал, шире раздвигая ноги. Альберт остановился, медленно отстранился от Шайли, сдерживая победную улыбку. Он поднялся с кровати, поправил свою одежду и направился к выходу из спальни.

 Куда ты?  обиженно крикнул чертёнок.

 За цветными карандашами,  улыбнулся Альберт, переступая порог.

 А это не может подождать?  Шайли сел на кровати, поджав под себя ноги.

Маг с трудом сдержал себя, чтобы не броситься обратно к проказнику.

 Нет, малыш. Я обещал, пришло время исполнить. Ты можешь меня подождать здесь и хорошенько выспаться с дороги.

 Но я не устал,  возразил чертёнок.

Альберт не стал слушать Шайли и закрыл дверь в спальню. «Пусть мучается,  подумал маг.  Мог ведь зараза сразу объявиться после пожара».

Дорога до лавки с письменными принадлежностями заняла добрых полчаса. Маг не торопился, усмиряя своё желание. Он уже однажды обжёгся, позволив чувствам возобладать над разумом. «Больше этого не повторится»,  заверил себя Альберт, входя в лавку. Внутри пахло бумагой и типографской краской. Маг иногда баловал себя походом в лавку, тщательно выбирая письменные принадлежности. Колдовскую книгу в кожаном переплёте купил здесь, когда укрывался от дождя. Он нашёл цветные карандаши, надёргал ярких цветов из разных стаканчиков, взял с полки альбом для рисования и двинулся к прилавку.

 Хороший выбор,  продавец завернул покупку в шуршащую бумагу.

За окном мелькнула рогатая тень. Альберт резко повернулся и вгляделся на улицу, женщина с маленьким ребёнком, высокий мужчина, опирающийся при ходьбе на трость.

 Всё в порядке?  озабоченно спросил продавец.

 Показалось, будто увидел знакомого,  Альберт расплатился, забрал свёрток и вышел на шумную улицу.

«Зачем ты воротился после стольких лет безмолвия?  мысли мага вновь вернулись к Себастьяну.  Чтобы отомстить мне? Заставить страдать, что отвернулся от тебя»? Альберт подошёл к двери дома и остановился, слежки за собой он не почувствовал, но решил перестраховаться. Щёлкнул пальцами и бросил на ступеньки ловушку для демона. Альберт распахнул дверь и услышал визг, доносящийся из спальни.

 Шайли!  воскликнул он и двумя прыжками преодолел лестницу на второй этаж.

Маг ворвался в спальню и застал неприглядную картину. Стефан, наступив ногой на хвост чертёнка, отвешивал ему подзатыльники. Шайли визжал, закрываясь руками.

 Хватит!  рявкнул маг.

Стефан отпустил чертёнка и уставился на Альберта, его щёки горели от негодования.

 Что это полуголая дохлятина делает в твоей постели?!  любовник еле сдерживался, чтобы не наброситься на мага.

Шайли тем временем подполз к Альберту и спрятался за его ноги, прикрыв рубашкой обнажённую попку. Хвост привычно обвил лодыжку мага.

 Стефан, прежде всего успокойся,  Альберт потрепал чертёнка по взлохмаченной голове.  Малыш приехал ко мне в гости посмотреть город.

 Именно поэтому он без штанов спал в твоей постели?  ехидно бросил Стефан.  И как долго он собирается гостить?

 Пока не надоест,  подал голос Шайли, шмыгнув носом.

 Так и знал, что не стоило тебя одного отпускать в Озёрск,  театрально заломил руки Стефан.

 На сегодня достаточно воплей и душераздирающих сцен,  остановил его Альберт.  Предлагаю спуститься в столовую и отобедать. Стефан идёт первым. Шайли найди свои штаны и спускайся к нам.

Стефан гордо задрал голову и прошествовал мимо чертёнка. Маг наклонился и вручил Шайли свёрток, ласково провёл ладонью по щеке и сказал:

 Я своё обещание сдержал. Ночью всё будет по согласию?

 Да,  кивнул чертёнок, вытянул шею и посмотрел в коридор.  Кто тот парень?

 Мой любовник,  маг выпрямился и с удовольствием отметил, что Шайли ревниво надул пухлые губки.  Иногда приходит ко мне в гости, но живёт отдельно. Одевайся, жду тебя в столовой.

Альберт спустился, Стефан сидел за столом, сложив руки на груди. При появлении мага, вскочил с места.

 Альберт, зачем тебе этот несуразный придурок?

 Стефан, лучше расскажи, как ты хранил мне верность последнюю неделю.

Любовник вспыхнул, ничего не ответив, отвернулся к окну.

 Не обижай малыша,  попросил маг.  И в следующий раз предупреждай о своём визите. Мы поняли друг друга?

 Да,  ответил сквозь зубы Стефан.

Шайли опасливо заглянул в столовую, не решаясь войти. Альберт показал ему рукой, мол, смелее. Чертёнок пересилил страх, осторожно подошёл к магу и сел рядом на свободный стул. Стефан справился с гневом и вернулся к столу, заняв место по другую руку Альберта.

 Приятного аппетита,  маг первым зачерпнул ложкой суп, почувствовал, как хвост чертёнка ласкает ногу, поднимаясь выше по бедру.

«Надо будет взять с собой и Стефана загород в дом тётушки,  подумал Альберт.  Будет интересно посмотреть, как малыш примется соблазнять меня».

Слуга вошёл в столовую и подал на маленьком круглом подносе белый конвертик. Маг прочитал записку. Красивым женским почерком на листике было выведено: «Себастьян прячется в доме своей тётки Клотильды. Будь осторожен, она заточила на тебя зубы». Альберт бросил записку обратно на поднос, и она вспыхнула синим цветом. Шайли сдавленно охнул, округлив глаза от испуга. Стефан же воспринял увиденное спокойно, усмехнувшись над реакцией чертёнка, мол, ему к такому не привыкать. Шайли наклонился и дунул на пепел, который полетел в лицо самодовольному Стефану.

 Малыш, веди себя прилично,  попросил маг, думая о записке.

Звонок возвестил о прибытии гостя. Слуга пошёл открывать дверь, Альберт успел сделать глоток красного вина, и дом наполнился громкими воплями.

Глава 9

Маг вышел в холл, слуга с равнодушным видом пропустил женщину, закутанную в чёрную шаль, она-то и верещала, подволакивая правую ногу. Красный отпечаток ладони виднелся на лодыжке. Женщина добралась до низенького диванчика, плюхнулась на него, громко всхлипывая. Слуга с невозмутимым лицом закрыл дверь и прошествовал на кухню.

Чертёнок просунул голову под руку Альберта, с интересом разглядывая женщину. Маг потрепал его по голове и тихо спросил:

 Урулай её приложил?

 Конечно, нет,  ответил Шайли таким тоном, будто маг не видит очевидных вещей.  Какой-то слабенький инкуб. Даже твою ловушку не смог пройти.

 А с чего ты взял, что я поставил магические сети?

Чертёнок хитро сощурился и выскользнул из-под руки мага. Женщина сняла чёрную шаль, промокнула платочком заплаканное лицо.

 Леди Вайнона,  узнал её Альберт, учтиво поклонился, приветствую гостью.  Что привело вас в мой дом?

 Ах, мой дорогой господин маг,  она прислонила ладонь ко лбу, запрокинув голову.  Ты не представляешь, какие ужасы охватили моё бедное существо. Я подверглась страшному сглазу. Не побоюсь сказать, смертельному. Моя бренная жизнь висит на волоске!

 Началось,  проворчал Стефан, заранее зная, к чему приведёт трепетный монолог.

 Это наказание за мои грехи. Я не отрекаюсь от своих мучений, ниспосланных мне небом,  леди Вайнона вошла во вкус, в её голосе появились драматические нотки.  готова принять всё и без лишних слёз, лишь бы искупить зло, сотворённое по незнанию.

Шайли с изумлением внимал словам леди Вайноны, принимая их за чистую монету. Альберт не торопился прерывать гостью, издали осматривая отпечаток инкуба. «Вайнона вовсе не выглядит жертвой инкуба,  размышлял маг, поглаживая пальцами подбородок.  Ловушку демон, конечно, разворотил и позорно сбежал, бросив госпожу. Да и на подселенца не тянет. Что-то не договаривает леди».

 Мне нужна помощь,  промолвила Вайнона, сбившись с дыхания.

Стефан похлопал в ладоши, нисколько не проникнувшись страданиями женщины.

 В чём именно?  поинтересовался Альберт.

 Это щекотливое дело,  леди Вайнона прикрыла лицо чёрной шалью.

 Когда это происходит?  маг устал играть в прятки.

Назад