Не Одиссей, а Пифия.
Нисколько он не сомневается, что выберет его Елена.
Воздел тут руки Одиссей и вопросил:
А кто из вас в том не уверен?
Согласно женихи все закивали, а Елена весело спросила:
Так ты себя имел ввиду?
Уверен я: достойного ты изберёшь.
И это ты?
Узнаем это мы на стадионе, охоте и пиру.
Так в чём же тайна?
Ответить не успел Лаэрта сын. Герои мощно наседали и сами жаждали с Еленой пообщаться. Не выдержав, Патрокл могучий бесцеремонно Одиссея оттеснил и занял его место подле Елены златокудрой. Тот отступил, со лба ладонью капли пота вытирая, и к Пенелопе подойдя, с укором вопросил:
Так вот твоя в чём благодарность?
Ты меня в чём-то упрекаешь? взглянула удивлённо Пенелопа.
Меня хотела выставить посмешищем?
Так это же тебе на пользу.
Как так?
Поймёт Елена, что не такой ты мудрый, и предпочтет другого. А ты, глядишь, и выиграешь спор.
И ты смеешься надо мной. занудно начал Одиссей, но вдруг остановился и хлопнул себя по лбу. Так ты ревнуешь?
Достойного Елене помогаю выбрать. Я ей служу, а не тебе.
Нет, нет, ревнуешь, вижу по глазам, и хочешь, чтобы выиграл я спор.
Да просто я хотела показать, что и мудрец бывает глупым.
Зато глупец не станет мудрым никогда. А я прозрел и ясно вижу, что.
Зря глупости своей в других ты ищешь оправдание, сказала Пенелопа. Ищи её в себе.
Ответить сын Лаэрта не успел.
О чем вы там секретничаете тихо? их издали Елена вопросила.
О красоте твоей, поспешно ей ответил Одиссей.
Нисколько в этом я не сомневалась, Елена рассмеялась и провозгласила громко:
Мужей на пир я приглашаю!
И ложа мягкие, и кубки, полные вина, корзины с пышным хлебом, и горы мяса сочного, поджаренного на вертелах, в огромном зале ожидали женихов.
Сынам своим, Кастору с Полидевком, Царь Тиндарей велел богам воздать всё лучшее, а сам возлил вино в огонь в честь небожителей и жестом призвал героев к пиру приступать. Проголодавшись, женихи набросились на яства. Слух ублажали звуки арф и лир. Вино лилось рекой, и виночерпии не успевали кубки наполнять и убирать обглоданные кости. Насытившись и охмелев, бахвалились друг перед другом женихи.
Я пью за то, чтобы Елена мне принадлежала! воскликнул великан Патрокл и кубок полный осушил.
Согласен, рассмеялся Диомед, но выпьем мы потом за то, чтобы она была моей женой.
И нашей! воскликнули все женихи.
Послушай, Тиндарей! А хватит ли вина? смеясь, спросил Лаэрта сын.
Тот отмахнулся:
Об этом не волнуйся. Но выдержат ли животы?
А я боюсь, что смоет скоро дом, не унимался Одиссей.
Тогда устроим состязание на выдержку! всем предложил Патрокл. Кто дольше не развяжет пояс, тому достанется Елена.
Елене это ни к чему! воскликнул Диомед под дружный смех. Жене по вкусу его развязывать почаще.
Не засмеялись лишь Агамемнон и Менелай. Последний с ложа поднялся и брови хмуро свёл и зло изрёк:
Во что угодно состязайтесь, да только никому Елену не отдам.
А что, она уже твоя? спросил со смехом Диомед.
Мне ясно это так, как то, что я стою меж вами.
Так, может, сядешь? спросил Патрокл.
Не ты ль меня заставишь?
Тогда я тоже встану.
Патрокл встал с ложа, а вслед за ним подскочили и остальные женихи.
Вот видишь, мы все опять равны.
Хоть лягте все, ничто вам не поможет, оскалил зубы Менелай.
А если вдруг Елена изберёт другого? спросил Патрокл.
Тебя?
Хотя бы.
Тот час же вызову на бой и буду насмерть биться.
Остановись, ты пьян! вмешался Агамемнон, пытаясь брата усмирить, но тот, как бык, упёрся и грозно на соперника сверкнул очами. Тут неожиданно Аякса оба разом поднялись:
Мы тоже будем драться за Елену!
А если изберет из вас она кого-то? к ним обратился Диомед.
Друг с другом будем драться! ответили Аяксы вместе.
Избраннику не выжить, заметил Одиссей.
О, горе мне! воздел тут руки Тиндарей. Кого б ни выбрала Елена, беды не миновать.
А что ж ты сам не изберёшь Елене мужа? спросил царя один из женихов. Отцы наши всегда так поступали.
Царь Тиндарей вздохнул и рёк:
Елена мне, как дочь, но Зевс её отец. Могу ли дочери его избрать я мужа?
Все закивали головами.
Правь Тиндарей, сказал Патрокл, должны мы к Зевсу обратиться.
Лишь после выбора Елены, поспешно произнёс Агамемнон, одобрит Зевс иль нет, кого Елена изберёт, узнаем по знаменьям.
Все согласились женихи. Лишь Диомед с сомнением изрёк:
Красавицы все ветрены, и будет неразумно Елене выбор доверять.
Считаешь ты: глупа дочь Громовержца?! сверкнул очами Менелай. Смотри, прогневается Зевс.
Хотел ответить Диомед, но Одиссей его остановил:
Друг, не тревожься, советчиков Елене не искать: сестра родная Клитемнестра и муж её Агамемном, брат Менелая.
Ах, вот откуда столь уверен Менелай!
Всё ложь! вскричал свирепо сын Атрея. Я всех достойней и сильней!
Вот и вернулись мы к началу, расхохотался Диомед, рассудят нас борьба и стрелы, из лука выпущенные в цель.
и бег, продолжил Одиссей.
Так выпьем, чтоб победил сильнейший! поднял свой кубок Тиндарей.
Напившись, угомонились женихи, уснув на мягких ложах. Не спалось только Одиссею, и Диомед ворочался во сне, проснувшись от легчайшего прикосновенья. Стараясь никого не разбудить, на свежий воздух они вышли и залюбовались звёздным небом.
Всё суета, вздохнув, промолвил Одиссей.
Комедия, был лаконичен Диомед.
И кто?
Конечно, Менелай, брат Агамемнона.
Он царь без царства, наследник без наследства. Ты знаешь сам: Фиест коварный убил отца их и брата своего Атрея, чтоб завладеть Микенами.
В том всё и дело: нужна Агамемнону с Менелаем поддержка Тиндарея в борьбе с Фиестом.
Зачем же Тиндарею лезть в родственные распри?
Союз с Микенами усилит Спарту, и вместе гегемоном они в Элладе будут. Кто мощи этой возразит?
Ты прав, промолвил Одиссей, задумчиво почесывая кудри, тут всё продумано. Мне непонятно лишь одно.
И что?
Зачем нас было созывать?
Задумался и Диомед:
Да, странно, помеха мы для них.
Возможно, Менелай сынам Атрея хочет показать, что может обойтись без них?
Тогда для нас не всё так безнадежно! воскликнул Диомед.
Мне всё равно, не поддержал порыва друга Одиссей.
Как?! Не жаждешь ты прекрасную Елену?
Она прекрасна, но заносчива, горда.
Владеть уж лучше гордой красотой, чем безобразной скромностью.
Неправда, скромность украшает, а гордость портит.
Не забывай, что в приданное Спарта достанется тому, кого Елена изберёт.
И будет помыкать им, как рабом.
Кто как себя поставит, заметил Диомед.
Прекрасно знают все, что по закону всё принадлежит Елене. Она тут будет править, а муж лишь управлять и исполнять её приказы.
Достойный муж всегда сумеет усмирить и неприятеля и женский нрав.
Второе будет посложнее.
Лишь рассмеялся Диомед:
Разве смутит героя женское коварство?
Нет, не смутит, но только.
Что?
Зачем такая мне семья? Хочу с супругой жить в любви.
А как же Спарта?
Итака мне милей.
В недоумении развёл руками Диомед:
Зачем же прибыл ты сюда?
Хотел бы знать я это сам, признался Одиссей, но больше мне сердцу Пенелопа.
И как давно? дивился Диомед.
Как только увидал, когда вошла ко мне служанкой и воду пролила.
Пожал плечами Диамед:
Мне странно это слышать.
Почему?
Затмила всех прекрасная Елена своею красотой, как солнце звёзды затмевает.
Любуюсь солнцем я, но звёздочка родней: и светит и не обжигает.
О, мудрый Одиссей, дивлюсь твоей прозорливости.
Раскрылся я: смеяться можешь ты теперь.
Наоборот, я рад. Мне легче: меньше женихов.
А я готов тебе помочь в борьбе за Спарту и Елену.
Как я за Пенелопу.
Заключим же союз и жертву Зевсу принесём.
И клятву в дружбе дав пред богом всех богов, Лаэрта сын и Диомед кровь собственную в жертву принесли, алтарь ей окропив, и молча любовались ночью уходящей. С гор утренняя Эос свежесть принесла. На небе угасали звёзды, и лишь Форос мерцала над Тайгетом.
Возможно, ты и прав, как будто вслух подумал Диомед.
Ты втайне сохрани признание моё, промолвил Одиссей. Я не хочу заранее пред всеми раскрываться.
Кивнул в ответ лишь Диомед, о чём-то размышляя о своём.
Песнь четвёртая. Игры женихов
В тот день им так и не пришлось сомкнуть глаза. Лишь лучезарный Гелиос взошёл на небо, как жениха поднялись с лож. Пора вставать, приветствовать взошедшее на небо божество. Грех спать, когда сам Гелиос по небу шествует. Не для того он освещает землю, чтоб предавались люди сну, а чтобы славили богов и подвиги свершали. Встречали люди на ногах восход, и встали женихи. У многих после пира болела голова, и омовение они отравились свершить в Эвроте, освежающем и быстром. Здесь в незапамятные времена одни болота были, наполненные гадами ползучими. Спартанский царь Эврот прорыл канал и воды отвёл в море. И полноводная река здесь потекла вместо болот. Её назвали в честь Эврота. Царю не дали боги сыновей, и зятю передал он власть по имени Лакедомон, который был женат на Спарте, прекрасной дочери царя. А матерью Лакедомона была красавица Тайгет, по имени которой назвали самую высокую вершину гор Лаконии чудесной. Упорная молва ходила, что отцом Лакедомона сам Громовержец был, великий Зевс. А нынешний царь Спарты Тиндарей прямым потомком был Лакедомона и потому мог хвастаться божественным происхождением. Но наших женихов все это мало волновало. Они в реке плескались после бурной ночи, чтобы скорее сил набраться и на состязаньях предстоящих предстать во всей красе. Герои в воды погрузились и долго и в них плескались, и веселясь, и обдавая брызгами блестящими друг друга.
А в это время Тиндарей для женихов готовил испытанье. Он мостиками остров небольшой велел соединить от разных берегов Эврота. Герои по мостам попарно шли на остров и там в борьбу вступали. Тот побеждал, кто в воду первым низвергал соперника. На состязания героев посмотреть вся Спарта собралась. Расположились жители по берегам реки и громким криком славили героев. А для царей и членов их семей на месте видном и высоком установили изукрашенные троны. В них восседали Тиндарей, Икарий, Агамемнон, Елена, Клитемнестра, Пенелопа. Всем женщинам позволили за состязаньем наблюдать в честь предстоящей свадьбы. Дары Афине Меднодомной принеся, из меди созданной, стоящей в храме на агоре, на площади, что в центре Спарты, в борьбу вступили женихи. По жребию, сошлись сперва Аяксы. Помимо имени, у них ничто не совпадало. Большой Аякс, царь Саламина, высок и строен, и могуч, а Малый, царь Локриды, наоборот, мал, коренаст, но ловок. Царь Саламина громадного орла напоминал, парящего высоко; зато второй похож был на гепарда, стремительного, как стрела. Сколь ни пытался Аякс из Саламина схватить царя Локриды, тот ускользал, как мышь от кошки. Вспотел изрядно богатырь, преследуя соперника по острову всему. Смеяться стали зрители. Посыпались советы:
Лови его за уши!
Хватай за нос!
Цепляйся за язык!
Куда там! Проворнее он зайца!
Ручьями пот стекал с атлетов, смывая скользкие масла. Вот, наконец, Большой Аякс схватил царя Локриды за плечо. Тот резко развернулся и врезался всем телом в могучего противника. Аякса оба потеряли равновесия и вместе в реку рухнули, сцепившись, как пантеры, и зрителей водой обдав. Кто победил из них? Взглянул царь Спарты на Икария, но тот руками лишь развёл. Когда герои выбрались на берег и к Тиндарею подошли, тот вопросил:
Скажите сами, кто из вас сильнейший?
Он! указали друг на друга благородные Аяксы.
Как рассудить мне вас? Победы оба вы достойны.
Царь Спарты хотел победу присудить обоим, но мрачного увидел Менелая и неожиданно изрёк:
. и оба проиграли, хоть славлю силу вашу и ваше благородство!
Обнявшись, Аяксы удалились под одобрительные свист и крики. С тех пор они друзьями стали верными и всегда сражались рядом, на выручку друг другу приходя.
А Менелай дух облегчённо перевёл. Не справиться ему с Большим Аяксом в сражении открытом лицом к лицу. Других пока он повергал. Вначале Менелай схватился с Диомедом. Тот прежде Одиссея одолел, который, в воду падая, шепнул: «Удачи, Диомед». Однако, против Менелая и Диомед не устоял. А за победу сошлись могучий Менелай и богатырь Патрокл, подобный богу. Хотя и волосы Атрида, похожие на облака в день солнечный, красноречиво говорили о неземном его происхождении. Патрокл предпринял натиск мощный на своего противника, но тот стоял, скале подобный, не отступив ни шагу. Тогда Патрокл могучими руками Атрида обхватил и, подняв над собой, в Эврот, как гору, бросил. Взлетели брызги до небес, обдав всех зрителей и трон, где восседал сам Тиндарей. Победа была полной. Царь Спарты торжественно надел на голову героя лавровый венок. Патрокл издал победный клич и, руки протянув к Елене, воскликнул торжествующе:
Моя! Со мной разделишь ложе!
Та снисходительно сказала:
Победа славная, но этого мне мало.
Как?! Я всех поверг!
Так ими и владей.
Я победил, чтобы тобой владеть.
Владеют лишь рабами, а я царевна, и свободно моё сердце.
Что должен я ещё свершить, чтоб покорить его?
Елена рассмеялась:
Преподнести мне свой трофей.
Патрокл приблизился к Елене, снял с головы венок лавровый и, склонившись, преподнёс его прекраснейшей из смертных. Царевна благосклонно дар приняла и молвила приветливо:
Ты сделал первый шаг к моей руке и сердцу моему.
Ради тебя готов я обойти всю землю от края и до края, до самой Ойкумены.
Нисколько в этом я не сомневаюсь, герой отважный, ответила Елена.
За сценой этой наблюдая, Лаэрта сын похлопал Диомеда по плечу:
Теперь понятно мне, чего Елена хочет.
Покорности от мужа, подметил Диомед.
И ты желаешь стать им?
Пока не знаю.
После борьбы упорной герои по приглашенью Тиндарея омылись в ваннах каменных, искусно вытесанных в скалах. Ждал с нетерпеньем Пенелопу Одиссей, но мыть его пришла служанка пожилая.
А где же Пенелопа? спросил Лаэрта сын.
Она меня прислала.
Мою ей просьбу передай самой прийти.
Служанка вышла, и вскоре появилась Пенелопа.
Зачем прислала ты служанку?
Ты сам был против, чтобы я мыла тебе ноги.
Лишь для того, чтобы ты омыла меня всего.
Хорошо, омоюсказала просто Пенелопа.
Лаэрта сын тут в ванну погрузился, и дочь Икария ладонями растёрла нежно ему кожу, натруженные мышцы расслабляя, и золотые кудри расчесала, омыв водой их тёплой, из под земли бегущей. Блаженствовал Лаэрта сын. А после она натёрла кожу маслами благовонными, накрыла плечи богатырские хитоном белым и сама залюбовалась Одиссеем, подобно богу ставшим.
Ты видела мой поединок с Диомедом? поинтересовался сын Лаэрта.
Его б мне лучше не смотреть.
Но почему?
Ты проиграл.
А разве незаметно было, что я боролся понарошку?
Заслуженна победа Диомеда.
Никто не спорит! воскликнул Одиссей. Я рад за друга, но если бы на месте Елены была бы Пенелопа, то и исход борьбы мог быть совсем иным.
Не верю я тебе, с улыбкой отвечала Пенелопа.
Тогда пусть твой отец Икарий устроит за тебя любые состязания, и буду я, как лев, сражаться.
Я не прекрасна, как Елена, разумно отвечала Пенелопа, за мною толпами не ходят женихи и вряд ли станут состязаться.
Вот и прекрасно! Тогда я точно стану первым.
Ну что ж, дерзай, лукаво улыбнулась дочь Икария и вышла, не прощаясь.
А сын Лаэрта поспешил на пир. Там после жертв и возлияний Патрокл спросил у Тиндарея:
Зачем собрал ты женихов со всей Эллады? Достанется Елене лишь один, и знает она кто. Пусть имя назовёт, чтобы не сеять смуту между нами.
Покрытый сединою встал с ложа Тиндарей. Простёр он руки к женихам:
Собрал я вас, чтобы крепить Элладу. Моя мечта создать союз из всех ахейцев, чтобы могучей Трое было что сказать. В единстве наша сила!
Твой замысел хорош, сказал Большой Аякс, но пока выходят только распри.
Так что же делать нам?
Пусть победитель Елене будет мужем, царь Саламина предложил.
Мы не хотим заложники быть капризов женских, прихотей Елены, сказал Патрокл, и зашумели женихи кто одобрительно, а кто сердито.