МЭРИ ЛУ: Пока не знаю.
МАМА: Мэри Лу Финни
МЭРИ ЛУ: Ладно, ладно. Да, Томми сделал это, потому что я попросила его, потому что я устала убирать за этим
МАМА: Мэри Лу Финни, ты будешь заправлять кровать нашего гостя и убирать его комнату. В течение первых двух недель он наш гость. Или ты забыла?
(Мама уходит в комнату.)
МЭРИ ЛУ: Ну-ну.
(Телефонный звонок. Мэгги сломя голову бежит, чтобы ответить на него.)
МЭГГИ: Дом Финни, говорит Мэгги. (Пауза.) О, Энджи (Пауза.) Ты разговаривала с Эллен? О, хорошо. И что она (Пауза.) И ты рассказала ей про меня и Кенни (Пауза.) О, хорошо. Она? А он что? О, хорошо. (Пауза.) Хорошо, пока! (Вешает трубку, улыбается. Телефон звонит снова, и Мэгги хватает трубку.)
МЭГГИ: Дом Финни, Мэг (Пауза. Сладким голосом.) О, привет, Кенни. (Пауза.) Ты смог? (Пауза.) На самом деле? (Пауза.) Ну ладно (Пауза.) Думаю, да.
(Занавес.)
И так весь день.
Пятница, 22 июня
Прямо сейчас Бет-Энн, по всей видимости, на своём СВИДАНИИ. Завтра мне предстоит услышать всё до единой подробности. Сегодня я зашла к ней домой, и она продемонстрировала около пятнадцати нарядов, всё ещё пытаясь решить, что она наденет. Честно говоря, я не понимаю, из-за чего вся эта суета. Парни никогда ничего не замечают. Наконец она остановилась на красной блузке и белых брючках. Я подумала, этот прикид её слегка полнит, но она была такой замученной, что я не осмелилась ей это сказать.
Затем она часа три возилась с волосами, то зачесывала вверх, то распускала их. Где-то в четыре часа она объявила, что ей нужно принять ванну и начать готовиться. Дерек и его брат будут лишь в семь часов! Надеюсь, у неё было достаточно времени.
Возможно, я немного завидую, но также я рада за неё, потому что она считает, что это такое важное дело. Не думаю, что лично я хотела бы пойти на свидание с кем-то, кого я даже в глаза не видела. Я это к тому: что, если этот парень тебе не понравится?
Должно быть, вы поняли из пьесы, которую я написала вчера, что наша старушка Мэгги получила разрешение от папы и отправилась вместе с Кенни на большую вечеринку в субботу. Однако Золушке Мэгги было велено вернуться домой в полночь.
Сегодня очередь Мэгги присматривать за Томми, но она поменялась со мной, потому что ей нужно было купить платье. Ну-ну. Она вернулась домой с этим узёхоньким платьем, у которого почти голая спина.
Мне кажется, что Карл Рэй набрал несколько фунтов веса (неудивительно). Возможно, его не кормили у тёти Радин. Но самая большая новость дня случилась за ужином, когда папа спросил примерно в миллионный раз:
Ну как, Карл Рэй, нашёл работу сегодня?
Карл Рэй кивнул. Мы едва не прошляпили этот кивок, потому что привыкли к его вечным «угу» и «неа».
Значит ли это, что?.. спросил папа.
У тебя есть?.. спросила мама.
И впервые с того момента, как Карл Рэй приехал к нам, он по-настоящему улыбнулся.
Да, ответил он.
Это же надо! Папа прямо просиял от радости.
Хорошо, отличная новость!
Это точно, Карл Рэй, сказала я, и все вокруг стали говорить «ух, ты» и «отлично» и «наконец-то» и кивать головами.
Карл Рэй продолжал улыбаться от уха до уха. Он даже перестал набивать рот едой, потому что его рот был растянут в улыбке. Вот как было после этого.
ПАПА: Итак, где же эта новая работа?
КАРЛ РЭЙ: В магазине хозяйственных товаров.
MАMА: «Хозяйственные товары Фурца»?
КАРЛ РЭЙ: Угу.
ПАПА: Отлично!
МАМА: И что ты там будешь делать?
КАРЛ РЭЙ (после паузы): Вообще-то не знаю.
ПАПА: Ты не знаешь, в чём будет заключаться твоя работа?
КАРЛ РЭЙ (после паузы): Неа.
МЭГГИ: И когда тебе начинать, Карл Рэй?
КАРЛ РЭЙ: В понедельник.
Скажите, мы не слишком похожи на семейку зануд? Ладно, по крайней мере, Карл Рэй нашёл работу и, по крайней мере, знает, когда приступит к ней.
Суббота, 23 июня
Даже не верится, но я исписала почти всю тетрадку этого дневника, а ведь я вела его всего две недели! Я сходила и купила ещё одну, потому что мне нравится вести дневник. Не знаю почему, но мне теперь легче ложиться по вечерам спать.
Сегодня была обычная суббота: поздно проснулась, на обед была вкусная ветчина из «Алесси» и горячий хлеб (на этот раз мама не заставила нас ждать, пока Карл Рэй набросится на них первым). Но мне пришлось ждать, когда Его Величество Карл Рэй встанет, чтобы я могла заправить его дурацкую постель (впереди ещё семь дней этого рабства), затем наблюдала за тем, как Карл Рэй сидит перед телевизором, и сходила в гости к Бет-Энн.
Глядя на Бет-Энн, можно подумать, будто её только что короновали, провозгласив Королевой Истона или типа того. Раньше она такой не была. Когда я вошла к ней, она лежала на кровати, одетая в одну из тонких ночнушек её сестры Джуди (розовый нейлон! фуу!), перелистывая журнал «Севентин». Похоже, она не слишком обрадовалась моему приходу.
А, привет! сказала она и продолжила листать журнал.
И?
Она перевернула очередную страницу.
Как тебе этот прикид? Она подняла журнал, чтобы я могла посмотреть.
Так себе.
Она перевернула новую страницу.
И?
Я начала ощущать себя невидимкой.
Хм? Она впилась глазами в рекламу нижнего белья.
Не хочешь рассказать мне про вчерашний вечер?
Обычно она грузила меня подробностями, даже если рассказывала о том, как она с родителями ходила в сетевую закусочную «Тейсти Фриз».
Ааа.
Она положила журнал и вытянулась на кровати, поправив ночнушку так, как будто позировала для фото. Затем изобразила томный взгляд и сказала:
Это было божжжесссственнно.
Божжжесссственнно? Она так и сказала, божжжесссственнно?
Дерек реально классный.
Вот как? Откуда у неё эти словечки«божественно», «реально»?
Он просто чудо.
Просто чудо. Я подумала, что меня сейчас стошнит. Она говорила так же, как в школе говорили Кристи и Меган.
Бет-Энн, просто скажи мне, что ты делала? Ты была в кино?
Она кивнула и просияла широкой улыбкой.
С Джуди и этим как его там?
Грегори, брат Дерека. Его зовут Грегори.
Хорошо, с Джуди и Грегори, да?
Да.
Боже! Сколько можно!
Это уже начинало меня бесить. Бет-Энн (обычно) рассказывает, кто во что был одет, и какого цвета был автомобиль, и какого цвета был салон автомобиля, и был ли он чистый или грязный, а затем сообщает, в какое время он заехал за ней, и что она сказала маме, и что сказал её папа и так далее и тому подобное.
Затем она села на кровати и спросила:
Что ты делаешь сегодня вечером?
Ничего. Хочешь сходить в кино или что-то в этом роде?
Она начала наматывать на палец прядь волос.
О, я бы с удовольствием, Мэри Лу, но не могу. Мы с Дереком идём на вечеринку вместе с Джуди и Грегори.
Я ушла домой. Мне весь день не давала покоя мысль, что она так толком ничего и не рассказала мне о своём свидании, лишь обмолвилась, что у них с Дереком будет новое свидание, причем так, будто сбросила мне на голову огромную бомбу. Разве так поступают лучшие подруги?
Хотя весь день наш дом был полон народу, я чувствовала себя одиноко. Странно, не правда ли? Неужели я завидую?
Вдруг у меня никогда не будет свидания? И я буду и дальше лишь наблюдать за тем, как Мэгги и Бет-Энн будут сходить с ума по мальчишкам, я же однажды проснусь в возрасте семидесяти пяти лет в инвалидном кресле, пуская по подбородку слюни, и так ни разу и не побываю на свидании.
Ситуацию нисколько не улучшило то, что Мэгги провела весь день, отмокая в ванне, занимаясь маникюром и делая причёску. Должна признать: когда моя сестра была готова к выходу, она выглядела потрясающе.
Когда Кенни заехал за ней, он вошёл в дом и сел (обычно он никогда не садился) и сделал вид, будто разговаривает, как взрослый, с нашим папой.
Он сказал:
Здравствуйте, мистер Финни, сэр, сказал он.
Папа даже улыбнулся:
Здравствуй, Кенни.
У вас был хороший день, мистер Финни, э-э-э, сэр?
Да, хороший.
Кенни всё время вертел головой. Это потому, решила я, что воротник рубашки ему слишком тесен. На нём был серый костюм, белая рубашка и синий галстук.
И где же будет эта вечеринка? уточнил папа.
О да, сэр, у Фергюсонов. Вы знаете Билла Фергюсона?
Нет, боюсь, что не знаю.
Он славный малый. Он бы вам понравился, мистер Финни. Да, наверняка бы понравился.
А где живёт этот Билл Фергюсон?
В Нортоне, в большом доме. Номер семьсот тридцать три на Линдейл-стрит. Вот его номер телефона, я специально записал его для вас.
Папа посмотрел на клочок бумаги, который дал ему Кенни.
Хмм.
И они продолжали так беседовать, пока Мэгги не спустилась вниз, и когда все увидели её, то сказали, что она выглядит потрясающе. Карл Рэй таращился на неё, как на какую-нибудь богиню или типа того. И, конечно же, папа напомнил ей, что она должна быть дома к двенадцати часам, и Кенни сразу сказал:
О, конечно, сэр. В двенадцать, сэр. Очень хорошо.
Сейчас уже одиннадцать. Интересно, в какое время она на самом деле будет дома?
Воскресенье, 24 июня
Что ж! Неужели хоть кто-то в этом мире удивится, узнав, что Мэгги вернулась домой в два часа ночи? И что ей за это не влетит? Золушка позвонила в полночь и попросила разрешения побыть на вечеринке ещё.
Зато сегодня я узнала от Мэгги много чего интересного! Я спросила её о вечеринке, и как только она снизошла до разговора со мной, то выложила мне всё. Там было очень круто, сказала она, с дворецкими и прислугой. Было полно всяких деликатесов вроде соусов и грибов, и ещё была живая музыка. Её исполняла группа, которая играла снаружи, во внутреннем дворике, и все танцевали, а соседи даже не жаловались.
Но самое удивительное, сказала она, что Бет-Энн тоже была там! Затем, взяв с меня обещание НИКОМУ не говорить, она призналась, что Бет-Энн буквально висела на Божественном Дереке и что Дерек на самом деле «полное ничтожество».
Она сказала:
Он какой-то нескладный и пучеглазый, как жук, отчего кажется, будто он чем-то удивлён. За вечер он не сказал и пары слов, просто ходил как тень по пятам за Джуди и этим-как-его-там, а Бет-Энн всё время таскалась за ним хвостом.
А затем Мэгги огорошила меня, сказав:
Ой, смешно! Только что вспомнила! Там был один парень, который спрашивал о тебе.
Обо мне-е-е? Кто-то спрашивал обо мне?
Как же его зовут? Он живёт по соседству с Биллом Фергюсономпарнем, у которого была вечеринка. Наверно, поэтому он и был там. Не думаю, что у него была пара, и я видела его там лишь в самом начале.
Ты не помнишь его имя? Мэгги никогда не запоминает имен. Это ужасно раздражает. Тогда опиши его, сказала я.
Ну, он симпатичный, довольно высокий и стройный, светлые волосы, розоватая кожа
Алекс? Это был Алекс Чиви? Он живёт в Нортоне, и у него розоватая
Алекс, точно. Да, да, Алекс.
Алекс Чиви был на вечеринке! И он спрашивал обо мне. Ну, типа того. А «реально божественный, роскошный, великолепный Дерек» Бет-Эннэто просто «полное ничтожество».
Сегодня я чувствовала себя гораздо лучше.
Понедельник, 25 июня
Это первый день новой тетрадки моего дневника, но я не буду писать много, потому что я очень-очень сонная.
Я должна была весь день присматривать за Томми, хотя сегодня очередь Мэгги (она поменялась со мной на пятницу), но мистер Фурц заболел. Он рано пришёл домой из магазина, и миссис Фурц вынуждена была отвезти его к доктору, поэтому Мэгги пришлось пойти к ним домой и сидеть с Кэти, Барри и Дэвидом. Миссис Фурц вернулась домой только в восемь и была очень расстроена, потому что доктор сказал, что мистер Фурц должен немедленно лечь в больницу и сделать какие-то анализы.
Мэгги завтра снова пойдёт к ним, чтобы миссис Фурц могла поехать в больницу. Самое удивительное то, что мистер Фурц реально выглядит как настоящий здоровякон много играет в гольф и теннис и постоянно совершает пробежки в спортивных шортах и теннисных туфлях. У него длинные тощие ноги и большие-большие ступни. Мама утверждает, что он через пару дней вернётся домой, потому что эти врачи имеют привычку вечно пугать людей анализами из-за каждого пустяка.
Я не очень люблю врачей, потому что они никогда не слушают тебя, но мне кажется, нелегко сидеть и слушать весь день, как люди жалуются на здоровье.
Бет-Энн до сих пор не позвонила мне, и я решила, что не буду звонить ей первая. Подожду, пока она сама захочет поговорить со мной.
Лучше я расскажу о Карле Рэе. Сегодня утром папа был вынужден тысячу раз звать его, чтобы в первый рабочий день вытащить его из постели, и, наконец, он встал. Затем за ужином, когда папа спросил, как ему работа, Карл Рэй промычал:
Э-э-э
Удивительно, но папа не сказал: «Значит ли это, что?..»
Вместо этого он сказал:
Ну что ж, рад это слышать.
Думаю, Карл Рэй уже сидит у него в печёнках. Мама спросила Карла Рэя, кто заменил мистера Фурца в магазине, когда тот был у врача, и Карл Рэй ответил:
Угу.
Но так и не сказал, кто именно.
Когда я сегодня убирала комнату Карла Рэя, я поставила на его комод баллончик дезодоранта. Ха-ха-ха. Я вредина, как вы думаете? Вообще-то это был просто намёк. Спокойной ночи, кто бы ты ни был.
Вторник, 26 июня
Мистер Фурц всё ещё в больнице. Ему сделали кучу анализов, но результатов пока нет. Завтра будут брать ещё несколько анализов. Мэгги сказала, что миссис Фурц убита. А я уверена, что мистер Фурц скоро будет дома.
До сих пор ни слова от моей лучшей подруги Бет-Энн. Хотите знать, как сегодня прошла работа Карла Рэя? За ужином, когда мама спросила его, он промычал:
Э-э-э.
Сегодня я осмотрела баллончик дезодоранта, но не смогла понять, пользовался он им или нет. Поэтому я положила на его комод новый кусок мыла. Ха-ха-ха.
Сегодня по почте мы все получили списки книг для летнего чтения. Там около миллиона книг для каждого класса, и вы должны прочитать «как можно больше», а затем законспектировать прочитанное.
Сегодня мы с Томми пошли в библиотеку. Он выбрал кучу книг для детей младшего возраста (он ещё не умеет читать, но делает вид, будто умеет) и книгу об эскимосах (эскимосах???). Я выбрала две книги из списка: «Одиссею» и стихи Роберта Фроста.
Я пролистала «Одиссею» и решила, что, похоже, выбрала её зря. Шрифт жутко мелкий (ненавижу такой), и полно странных имён. Ладно, попробую почитать её завтра.
Я прочитала пару стихотворений в книге Роберта Фроста. Некоторые из них ничего, но некоторые очень странные, например одно, в начале книжки, про пастбище. Кто-то выходит на пастбище и зовёт кого-то ещё пойти с ним. И это всё. Однажды я написала стихотворение о ланч-боксе и сэндвиче с болонской колбасой (её что, делают из болонок?). И я думаю, что оно было даже лучше, чем этот стих про пастбище.
Среда, 27 июня
Сегодня случилось самое худшее.
После обеда мы с мамой были на кухне (Мэгги все ещё была у Фурцев), когда зазвонил телефон. Мама ответила на звонок, и я услышала, как она ахнула, а потом сказала: «О нет!», «Как?» и «Когда?». Я сразу поняла, что это какая-то плохая новость.
Повесив трубку, она бросилась наверх с криком:
Сэм! Сэм! Сэм!
Папа встретил её на лестничной площадке, и она сказала:
О Сэм, этот наш новый сосед, мистер Фурц, он умер.
Она сказала папе, что только что говорила по телефону с Мэгги, которая только что разговаривала с миссис Фурц, которая все ещё в больнице и на грани истерики. Поэтому Мэгги мало что поняла, за исключением того, что мистер Фурц отдыхал после каких-то анализов и должен был завтра вернуться домой. Миссис Фурц ждала в холле, когда медсестра что-то там делала, и внезапно над дверью его палаты замигал свет, и все засуетились и забегали туда-сюда, и миссис Фурц подумала, что это что-то с его соседом по палате, потому что она только что видела мужа, и он был в полном порядке.
Затем медсестра попросила миссис Фурц пройти вместе с ней по коридору, и её отвели в какую-то комнату, и через пятнадцать минут ей сообщили, что мистер Фурц умер.
У него случился обширный инфаркт или что-то в этом роде.
Я отказываюсь в это поверить.
Мои родители встречались с мистером Фурцем только раз, но они пошли к Фурцам, чтобы дождаться, когда миссис Фурц вернётся домой.
Мне не даёт покоя вопрос о Кэти, Барри и маленьком Дэвиде (он ровесник нашего Томми). Что скажет им их мама?
Сейчас у меня нет желания писать о чём-то другом, мне это кажется неправильным. Страшно, что человек может быть на вид таким здоровым, как мистер Фурц, а затембац, и его больше нет. Я рада, что незадолго до этого миссис Фурц навещала мистера Фурца. Может даже, она подержала его за руку или что-то в этом роде. Зато мне не очень нравится, что миссис Фурц не было в палате, когда замигал свет над дверью. Думаю, в те мгновения мистер Фурц больше всего нуждался в своей жене. Возможно, он хотел сказать ей последние слова.